Lyric Companion
← Library
Massenet, Jules · opera

Le Roi de Lahore

Le Roi de Lahore Massenet, Jules · opera
Massenet, Jules

Le Roi de Lahore

Full Libretto
Source
Acte 1
(Devant le Temple d'Indra, à  Lahore.
Au loin, sur une hauteur, jardins et édifices de la ville.
Dernières heurs du jour.)
No. 1 Introduction et Choeur
(Des groupes d'hommes et de femmes
en prières se pressent aux portes du temple.
Bientôt paraît Timour, accompagné d'autres prêtres.
La foule inquiète les entoure.)
LE PEUPLE
Sauvesov
nousnu
,
puissantpɥisɑ̃
Indra
!
Sauvesov
nousnu
,
tout-puissanttupɥisɑ̃
Indra
!
Sauvesov
nousnu
!
Sauvesov
nousnu
!
Entrée de Timour suivi de prêtres.
Basses
LE PEUPLE
Bientôtbjɛ̃to
lesle
musulmansmyzylmɑ̃
serontsəʁɔ̃
devantdəvɑ̃
Lahorela.ɔʁ
!
Ténors et basses
LE PEUPLE
Sauvesov
nousnu
,
touttu
puissantpɥisɑ̃
Indra
!
Basses
LE PEUPLE
Ilsil
viennentvjɛ̃n
commekɔm
unœ̃
flotflo
que
rienʁjɛ̃
n'arrêtera
!
Ténors et basses
LE PEUPLE
Sauve-vous
,
touttu
puissantpɥisɑ̃
Indra
!
Ténors
LE PEUPLE
Lala
mortmɔʁ
marchemaʁʃ
avecavɛk
euxø
ete
lala
flammeflam
dévoredevɔʁ
,
Basses
LE PEUPLE
Partoutpaʁtu
sursyʁ
leurlœʁ
cheminʃmɛ̃
,
lesle
champsʃɑ̃
ete
lesle
citéssite
!
Ténors et basses
LE PEUPLE
Mahmoudma.mud
,
le
sultansyltɑ̃
redoutableʁədutabl
Mènemɛn
ces
hommesɔm
indomptésɛ̃dɔ̃te
,
ces
hommesɔm
indomptésɛ̃dɔ̃te
,
ces
hommesɔm
indomptésɛ̃dɔ̃te
!
Bientôtbjɛ̃to
lesle
Musulmansmyzylmɑ̃
serontsəʁɔ̃
devantdəvɑ̃
Lahorela.ɔʁ
!
Sauve-nous
,
sauve-nous
,
sauve-nous
!
sauve-nous
,
sauve-nous
!
TIMOUR
Sisi
leurlœʁ
approcheapʁɔʃ
vousvu
accableakabl
,
Sisi
le
roiʁwa
ne
lesle
combatkɔ̃ba
paspa
,
Rassurez-vous
!
Indra
,
puissancepɥisɑ̃s
impérissableɛ̃peʁisabl
,
Nousnu
gardegaʁd
l'appui
de
sonsɔ̃
brasbʁa
!
C'est
le
Dieudjø
secourablesəkuʁabl
Que
toutetut
voixvwa
l'implore
...
...
Ilil
lesle
disperseradispɛʁsəʁa
Plusply
légerleʒe
que
lesle
grainsgʁɛ̃
de
sablesabl
.
Rassurez-vous
!
C'est
le
Dieudjø
secourablesəkuʁabl
,
Que
toutetut
voixvwa
l'implore
;
Ilil
lesle
disperseradispɛʁsəʁa
Plusply
légersleʒe
que
desde
grainsgʁɛ̃
de
sablesabl
.
Rassurez-vous
!
LE PEUPLE
Puissantpɥisɑ̃
Indra
!
sauve-nous
Puissantpɥisɑ̃
Indra
!
sauve-nous
!
ténor, en s'éloignant
LE PEUPLE
Sauve-nous
!
basses, s'éloignant
LE PEUPLE
Sauve-nous
!
(Entrée de Scindia, avec une escorte
peu nombreuse qu'il congédie aussitôt.
Les derniers groupes entrant dans le temple
le séparent encore de Timour.)
à  lui-même
SCINDIA
Ô
torturetɔʁtyʁ
dudy
doutedut
!
O
sombresɔ̃bʁ
jalousieʒaluzi
!
C'est
lala
mortmɔʁ
ouu
lala
vievi
Que
touttu
à
l'heure
iciisi
monmɔ̃
amouramuʁ
trouveratʁuvəʁa
!
(A ce moment Timour est tout-à -fait dégagé de la foule;
Scindia l'aperçoit.)
SCINDIA
Voicivwasi
Timour
,
voicivwasi
le
prêtrepʁɛtʁ
!
No. 2. Scène et Duo
(A la vue de Scindia, Timour vient vers lui de grandes marques de respect
Le choeur a pénétré dans le sanctuaire dont les portes se referment:
les deux hommes restent seuls.)
à  Scindia, avec empressement
TIMOUR
Ministreministʁ
dudy
roiʁwa
notrenɔtʁ
maîtremɛtʁ
,
O
Scindia
,
viens-tu
nousnu
annonceranɔ̃se
enfinɑ̃fɛ̃
Dudy
barbarebaʁbaʁ
Mahmoudma.mud
le
châtimentʃatimɑ̃
prochainpʁɔʃɛ̃
?
avec intention
SCINDIA
Nonnɔ̃
...
j'ai
d'autres
projetspʁɔʒɛ
...
ete
tuty
vasva
lesle
connaîtrekɔnɛtʁ
très nettement
SCINDIA
Prêtrepʁɛtʁ
,
Jeʒə
viensvjɛ̃
chercherʃɛʁʃe
lala
viergevjɛʁʒ
qu'autrefois
tuty
reçusʁəsy
dansdɑ̃
ce
sanctuairesɑ̃ktɥɛʁ
,
Sitâ
...
Sitâ
,
lala
fillefij
de
monmɔ̃
frèrefʁɛʁ
.
TIMOUR
Qu'oses-tu
demanderdəmɑ̃de
?
elleɛl
appartientapaʁtjɛ̃
auxo
Dieuxdjø
!
SCINDIA
Tuty
vasva
lala
releverʁəlve
aujourd'hui
de
sesse
voeux
!
TIMOUR
Le
roiʁwa
seulsœl
a
ce
droitdʁwa
.
impétueusement
SCINDIA
Ehe
bienbjɛ̃
,
le
roiʁwa
lui-mêmelɥimɛm
,
S'il
le
fautfo
,
me
rendraʁɑ̃dʁa
Sitâ
,
Sitâ
que
j'aime
...
Sitâ
que
tontɔ̃
pouvoirpuvwaʁ
défenddefɑ̃
troptʁo
malmal
iciisi
.
Obéisɔbei
!
offensé et fièrement
TIMOUR
Le
roiʁwa
seulsœl
peut
me
parlerpaʁle
ainsiɛ̃si
;
Retireʁətiʁ
toitwa
!
SCINDIA
Faut-il
enfinɑ̃fɛ̃
que
jeʒə
le
disediz
,
Prêtrepʁɛtʁ
,
onɔ̃
prétendpʁetɑ̃
que
la
...
dansdɑ̃
l'ombre
de
l'autel
,
Bravantbʁavɑ̃
tata
vigilanceviʒilɑ̃s
ete
le
courrouxkuʁu
dudy
cielsjɛl
,
Unœ̃
hommeɔm
a
pupy
venirvəniʁ
prèspʁɛ
d'elle
...
parpaʁ
surprisesyʁpʁiz
...
Murmurermyʁmyʁe
chaqueʃak
soirswaʁ
desde
parolespaʁɔl
d'amour
!
avec violence
TIMOUR
Aha
!
sisi
ce
n'est
pointpwɛ̃
uneyn
calomniekalɔmni
,
Sisi
le
templetɑ̃pl
estɛst
souillésuje
parpaʁ
lala
prêtressepʁɛtʁɛs
impieɛ̃pi
,
Malheurmalœʁ
sursyʁ
elleɛl
!
SCINDIA
Nonnɔ̃
!
Timour
,
nonnɔ̃
,
jeʒə
veux
croirekʁwaʁ
à
sonsɔ̃
innocenceinɔsɑ̃s
!
Nonnɔ̃
...
Timour
!
TIMOUR
Sisi
le
templetɑ̃pl
estɛst
souillésuje
,
malheurmalœʁ
sursyʁ
elleɛl
!
malheurmalœʁ
!
sursyʁ
elleɛl
!
malheurmalœʁ
!
SCINDIA
Nonnɔ̃
!
Jeʒə
veux
croirekʁwaʁ
à
sonsɔ̃
innocenceinɔsɑ̃s
,
Nonnɔ̃
,
sonsɔ̃
coeurkœʁ
ne
peut
m'échapper
;
Nonnɔ̃
!
Jeʒə
veux
croirekʁwaʁ
à
sonsɔ̃
innocenceinɔsɑ̃s
,
Jeʒə
veux
croirekʁwaʁ
à
sonsɔ̃
innocenceinɔsɑ̃s
,
Nonnɔ̃
!
Mama
plusply
vivantevivɑ̃t
espéranceɛspeʁɑ̃s
Ne
sauraitsoʁɛ
me
trompertʁɔ̃pe
,
Jeʒə
veux
croirekʁwaʁ
à
sonsɔ̃
innocenceinɔsɑ̃s
!
avec force
TIMOUR
Nini
sasa
beautébote
nini
sasa
jeunesseʒœnɛs
Ne
sauraientsoʁɛ
lala
défendredefɑ̃dʁ
iciisi
,
Pourpuʁ
uneyn
honteuseʼɔ̃tøz
faiblessefɛblɛs
,
Jeʒə
lala
frapperaisfʁapəʁɛ
!
jeʒə
lala
frapperaisfʁapəʁɛ
sanssɑ̃
mercimɛʁsi
!
Nini
sasa
beautébote
nini
sasa
jeunesseʒœnɛs
!
nonnɔ̃
!
Rienʁjɛ̃
ne
sauraitsoʁɛ
lala
défendredefɑ̃dʁ
iciisi
!
Jeʒə
lala
frapperaisfʁapəʁɛ
,
sanssɑ̃
mercimɛʁsi
!
jeʒə
lala
frapperaisfʁapəʁɛ
Jeʒə
lala
frapperaisfʁapəʁɛ
sanssɑ̃
mercimɛʁsi
!
SCINDIA
Nonnɔ̃
,
Timour
!
Nonnɔ̃
!
Timour
!
Sonsɔ̃
coeurkœʁ
ne
peut
m'échapper
!
Nonnɔ̃
,
Timour
!
nonnɔ̃
!
Mama
plusply
vivantevivɑ̃t
espéranceɛspeʁɑ̃s
Ne
sauraitsoʁɛ
me
trompertʁɔ̃pe
,
Jeʒə
veux
croirekʁwaʁ
à
sonsɔ̃
innocenceinɔsɑ̃s
!
Ecoute-moi
!
sanssɑ̃
mercimɛʁsi
!
Ecoutez-moi
!
le
troubletʁubl
estɛst
dansdɑ̃
monmɔ̃
âmeam
!
suppliant
SCINDIA
Conduis-moi
versvɛʁ
Sitâ
,
Jeʒə
l'interrogerai
...
Aha
!
Jeʒə
l'aimerais
mieuxmjø
centsɑ̃
foisfwa
mortemɔʁt
qu'infâme
!
Aha
!
jeʒə
l'aimerais
mieuxmjø
centsɑ̃
foisfwa
mortemɔʁt
qu'infâme
!
gravement
TIMOUR
Tuty
vasva
lala
voirvwaʁ
,
tuty
vasva
,
seulsœl
,
jugerʒyʒe
cettesɛt
femmefam
...
SCINDIA
Sisi
sonsɔ̃
crimekʁim
estɛst
réelʁeɛl
Jeʒə
te
lala
livrerailivʁəʁɛ
...
TIMOUR
A
tontɔ̃
premierpʁəmje
signalsiɲal
j'apparaîtrai
!
SCINDIA
Nonnɔ̃
!
mama
plusply
vivantevivɑ̃t
espéranceɛspeʁɑ̃s
Ne
sauraitsoʁɛ
me
trompertʁɔ̃pe
,
Jeʒə
veux
croirekʁwaʁ
à
sonsɔ̃
innocenceinɔsɑ̃s
!
TIMOUR
Viensvjɛ̃
!
tuty
vasva
lala
voirvwaʁ
!
Viensvjɛ̃
!
SCINDIA
Nonnɔ̃
!
sonsɔ̃
coeurkœʁ
ne
peut
m'échapper
,
nonnɔ̃
!
jeʒə
veux
croirekʁwaʁ
à
sonsɔ̃
innocenceinɔsɑ̃s
Jeʒə
veux
croirekʁwaʁ
à
sonsɔ̃
innocenceinɔsɑ̃s
,
Nonnɔ̃
!
mama
plusply
vivantevivɑ̃t
espéranceɛspeʁɑ̃s
sauraitsoʁɛ
me
trompertʁɔ̃pe
,
jeʒə
veux
croirekʁwaʁ
à
sonsɔ̃
innocenceinɔsɑ̃s
!
TIMOUR
Viensvjɛ̃
!
tuty
vasva
lala
voirvwaʁ
!
Viensvjɛ̃
!
Nini
sasa
beautébote
nini
sasa
jeunesseʒœnɛs
ne
sauraientsoʁɛ
lala
défendredefɑ̃dʁ
iciisi
Jeʒə
lala
frapperaisfʁapəʁɛ
,
sanssɑ̃
mercimɛʁsi
!
avec force
SCINDIA
Sisi
le
templetɑ̃pl
estɛst
souillésuje
!
TIMOUR
Parpaʁ
lala
prêtressepʁɛtʁɛs
impieɛ̃pi
!
SCINDIA
ete
TIMOUR
Sisi
sonsɔ̃
crimekʁim
estɛst
réelʁeɛl
,
Jeʒə
te
lala
livrerailivʁəʁɛ
!
Scindia entre dans le temple, précédé de Timour.
Deuxième Tableau
(Le Sanctuaire d'Indra, dans le temple. Au fond l'image du Dieu.
A la droite de cette statue, porte secrète, dans un des piliers de l'autel.
Ce sanctuaire communique avec les jardins
et autres parties du temple on est à  la fin du jour.
Des lampes pendues aux voûtes illuminent vivement laù scène.)
No. 3. Choeur des Prêtresses
Sitâ est entourée de prêtresses qui l'amènent dans le sanctuaire.
doux et soutenu, avec simplicité, à  Sitâ
PRÊTRESSES
me
timidetimid
,
Vava
,
ne
crainskʁɛ̃
rienʁjɛ̃
,
Ilil
estɛst
tontɔ̃
guidegid
ete
tontɔ̃
soutiensutjɛ̃
.
Pourquoipuʁkwa
tremblantetʁɑ̃blɑ̃t
,
Asa
tuty
frémifʁemi
?
Soussu
confiantekɔ̃fjɑ̃t
,
C'est
unœ̃
amiami
!
Chèreʃɛʁ
innocenteinɔsɑ̃t
,
Vava
ne
crainskʁɛ̃
rienʁjɛ̃
!
Soisswa
confiantekɔ̃fjɑ̃t
;
C'est
unœ̃
amiami
!
Entrée de Scindia.
doucement à  Sitâ
SCINDIA
Approcheapʁɔʃ
...
Elle se prosterne avec respect
SITA
O
Scindia
,
c'est
l'esprit
de
monmɔ̃
pèrepɛʁ
,
Quiki
te
conduitkɔ̃dɥi
ete
t'éclaire
...
à  Sitâ
PRÊTRESSES
Vava
,
ne
crainskʁɛ̃
rienʁjɛ̃
!
SITA
Tata
présencepʁezɑ̃s
m'est
chèreʃɛʁ
ete
jeʒə
m'incline
simplement
SITA
à
teste
genouxʒənu
.
PRÊTRESSES
Ame
timidetimid
,
Vava
ne
crainskʁɛ̃
rienʁjɛ̃
!
Ilil
estɛst
tontɔ̃
guidegid
ete
tontɔ̃
soutiensutjɛ̃
,
Pourquoipuʁkwa
tremblantetʁɑ̃blɑ̃t
Asa
tuty
frémifʁemi
?
Soisswa
confiantekɔ̃fjɑ̃t
,
C'est
unœ̃
amiami
!
(Les Prêtresses s'éloignent lentement
Sitâ demeure en scène avec Scindia.)
No. 4. Duo
avec douceur et simplicité
SCINDIA
Sitâ
,
voicivwasi
venirvəniʁ
uneyn
heureœʁ
fortunéefɔʁtyne
u
doitdwa
changerʃɑ̃ʒe
enfinɑ̃fɛ̃
tontɔ̃
humbleœ̃bl
destinéedɛstine
,
Jeʒə
veux
te
donnerdɔne
unœ̃
épouxepu
;
timidement et avec trouble
SITA
Seigneursɛɲœʁ
,
ne
dois-je
paspa
iciisi
finirfiniʁ
mama
vievi
?
SCINDIA
Assezase
longtempslɔ̃tɑ̃
auxo
regardsʁəgaʁ
de
l'envie
,
Ce
templetɑ̃pl
a
dérobédeʁɔbe
tata
naissantenɛsɑ̃t
beautébote
,
Celuisəlɥi
quiki
t'aime
,
enfantɑ̃fɑ̃
,
te
rendʁɑ̃
lala
libertélibɛʁte
,
celuisəlɥi
quiki
t'aime
!
à  elle-même, très émue
SITA
Celuisəlɥi
quiki
m'aime
...
SCINDIA
Ce
jourʒuʁ
estɛst
le
dernierdɛʁnje
de
tata
longuelɔ̃g
retraiteʁətʁɛt
,
Sitâ
,
viensvjɛ̃
maintenantmɛ̃tnɑ̃
...
indécise et troublée
SITA
Te
suivresɥivʁ
...
SCINDIA
Pourrais-tu
résisterʁeziste
?
Voicivwasi
venirvəniʁ
uneyn
heureœʁ
fortunéefɔʁtyne
u
doitdwa
changerʃɑ̃ʒe
enfinɑ̃fɛ̃
tontɔ̃
humbleœ̃bl
destinéedɛstine
!
à  part
SITA
Ô
douxdu
mystèremistɛʁ
,
vas-tu
doncdɔ̃k
m'être
révéléʁevele
?
Visionvizjɔ̃
fugitivefyʒitiv
ete
chèreʃɛʁ
,
Est-ce
de
toitwa
,
à  part, l'observant
SCINDIA
Sonsɔ̃
regardʁəgaʁ
purpyʁ
...
SITA
...
qu'il
m'a
parlépaʁle
?
SCINDIA
...
m'a
rassuréʁasyʁe
D'un
gai
rayonʁɛjɔ̃
sonsɔ̃
frontfʁɔ̃
s'éclaire
!
SITA
Vas-tu
doncdɔ̃k
m'être
révéléʁevele
,
ô
douxdu
mystèremistɛʁ
?
avec une extrême tendresse
SCINDIA
Te
voilàvwala
frissonnantefʁisɔnɑ̃t
ete
pourtantpuʁtɑ̃
radieuseʁadjøz
!
Sitâ
,
tuty
m'as
compriskɔ̃pʁi
ete
monmɔ̃
âmeam
estɛst
joyeuseʒwajøz
,
Prèspʁɛ
de
toitwa
,
jeʒə
le
senssɑ̃s
,
bientôtbjɛ̃to
,
j'aurai
trouvétʁuve
Le
reposʁəpo
quiki
m'est
cherʃɛʁ
ete
l'amour
tanttɑ̃
rêvéʁɛve
!
(qui l'a écouté avec stupeur, très frappée,
se trouble et chancelle)
SITA
Luilɥi
!
c'était
luilɥi
!
grandsgʁɑ̃
Dieuxdjø
!
avec ardeur
SCINDIA
Viensvjɛ̃
,
chèreʃɛʁ
enfantɑ̃fɑ̃
!
d'une voix suppliante
SITA
Arrêteaʁet
!
SCINDIA
Tuty
tremblestʁɑ̃bl
...
tuty
pâlispali
...
SITA
Parpaʁ
ce
templetɑ̃pl
sacrésakʁe
,
parpaʁ
ce
Dieudjø
quiki
me
gardegaʁd
enɑ̃
cettesɛt
humbleœ̃bl
retraiteʁətʁɛt
,
de
grâcegʁas
,
laisselɛs
moimwa
!
qui n'a cessé de l'observer, soudainement, avec éclat
SCINDIA
Mauditemodit
!
c'est
doncdɔ̃k
vraivʁɛ
!
Tontɔ̃
infâmeɛ̃fam
secretsəkʁɛ
!
onɔ̃
me
l'a
fait
connaîtrekɔnɛtʁ
;
Le
troubletʁubl
u
jeʒə
te
voisvwa
,
d'ailleurs
...
me
l'a
livrélivʁe
!
très accentué et avec indignation
SCINDIA
Soussu
lesle
habitsabi
d'un
prêtrepʁɛtʁ
,
unœ̃
amantamɑ̃
,
chaqueʃak
soirswaʁ
,
iciisi
vientvjɛ̃
prèspʁɛ
de
toitwa
!
SITA
Grâcegʁas
!
Avantavɑ̃
de
m'accabler
,
ô
maîtremɛtʁ
,
écouteekut
moimwa
!
C'était
le
soirswaʁ
d'un
jourʒuʁ
de
fêtefɛt
...
Jeʒə
priaispʁijɛ
seulesœl
iciisi
;
déclamé avec naïveté
SITA
soudainsudɛ̃
j'entends
desde
paspa
...
unœ̃
hommeɔm
jeuneʒœn
ete
fierfje
,
devantdəvɑ̃
l'autel
s'arrête
...
Ilil
me
parlepaʁl
...
ete
jeʒə
trembletʁɑ̃bl
enɑ̃
écoutantekutɑ̃
sasa
voixvwa
...
Jeʒə
n'ose
regarderʁəgaʁde
...
puispɥi
...
sanssɑ̃
que
jeʒə
devinedəvin
,
Sisi
cettesɛt
visionvizjɔ̃
estɛst
humaineymɛn
,
ouu
divinedivin
...
Ilil
disparaîtdispaʁɛ
!
SCINDIA
Tuty
l'as
revuʁəvy
plusply
d'une
foisfwa
?
SITA
Chaqueʃak
soirswaʁ
ilil
revientʁəvjɛ̃
à
cettesɛt
mêmemɛm
placeplas
,
Ilil
me
parlepaʁl
d'amour
...
sanssɑ̃
que
jamaisʒamɛ
sasa
mainmɛ̃
oseoz
effleurereflœʁe
lala
miennemjɛn
...
Ete
doucementdusmɑ̃
ilil
passepas
,
enɑ̃
murmurantmyʁmyʁɑ̃
:
demaindəmɛ̃
!
se contenant et perfidement
SCINDIA
Masma
cetsɛt
hommeɔm
,
ce
Dieudjø
,
cetsɛt
insenséɛ̃sɑ̃se
peut-êtrepøtɛtʁ
!
vient-il
à
tontɔ̃
appelapɛl
?
simplement
SITA
Quandkɑ̃
jeʒə
chanteʃɑ̃t
auo
piedpje
de
l'autel
Lala
prièrepʁijɛʁ
dudy
soirswaʁ
,
SCINDIA
Lala
prièrepʁijɛʁ
dudy
soirswaʁ
?
SITA
...
jeʒə
le
voisvwa
apparaîtreapaʁɛtʁ
...
SCINDIA
Tuty
le
voisvwa
?
SITA
Jeʒə
le
voisvwa
!
SCINDIA
la
!
changement de ton
SCINDIA
Unœ̃
déliredeliʁ
pieuxpjø
a
pupy
trompertʁɔ̃pe
teste
yeux
!
Jeʒə
veux
t'en
délivrerdelivʁe
,
te
sauversove
de
toi-mêmetwamɛm
;
Mortemɔʁt
estɛst
tata
visionvizjɔ̃
!
moimwa
,
avec passion
SCINDIA
jeʒə
visvis
ete
jeʒə
t'aime
!
Viensvjɛ̃
!
Viensvjɛ̃
!
Jeʒə
t'aime
!
viensvjɛ̃
!
avec effroi, suppliante
SITA
Aha
!
grâcegʁas
encoreɑ̃kɔʁ
!
laisselɛs
moimwa
!
aha
!
Grâcegʁas
!
avec une grande expression
SITA
pourquoipuʁkwa
troublertʁuble
ainsiɛ̃si
mama
vievi
,
J'étais
heureuseœʁøz
,
hélasʼelas
!
Pourquoipuʁkwa
troublertʁuble
ainsiɛ̃si
mama
vievi
,
J'étais
heureuseœʁøz
,
hélasʼelas
!
Pourquoipuʁkwa
m'ôter
le
reposʁəpo
que
j'envie
!
Pourquoipuʁkwa
faut-il
qu'en
unœ̃
instantɛ̃stɑ̃
Lala
douceurdusœʁ
d'un
rêveʁɛv
innocentinɔsɑ̃
Me
soitswa
cruellementkʁyɛlmɑ̃
ravieʁavi
?
J'étais
heureuseœʁøz
,
hélasʼelas
!
pourquoipuʁkwa
troublertʁuble
mama
vievi
?
l'amour
de
tata
beautébote
j'aurais
donnédɔne
mama
vievi
!
suppliante
SITA
Grâcegʁas
encoreɑ̃kɔʁ
!
aha
!
laisselɛs
moimwa
?
grâcegʁas
encoreɑ̃kɔʁ
!
aha
laisselɛs
moimwa
!
aha
!
pitiépitje
aha
!
pitiépitje
!
laisse-moi
J'étais
heureuseœʁøz
,
hélasʼelas
!
pourquoipuʁkwa
troublertʁuble
me
vievi
!
énergiquement
SITA
Jeʒə
ne
te
suivraisɥivʁɛ
paspa
!
nonnɔ̃
!
nonnɔ̃
!
révoltée
SITA
Jeʒə
bravebʁav
tata
colèrekɔlɛʁ
!
aha
!
jamaisʒamɛ
!
avec une passion croissante
SCINDIA
Ete
monmɔ̃
coeurkœʁ
eûty
acceptéeaksɛpte
lala
honteʼɔ̃t
ete
l'infamie
!
A
touttu
jamaisʒamɛ
mama
volontévɔlɔ̃te
nousnu
lieli
!
viensvjɛ̃
!
Aha
!
pourpuʁ
l'amour
de
toitwa
j'aurais
donnédɔne
mama
vievi
!
il veut l'entraîner
SCINDIA
Viensvjɛ̃
!
Ce
que
j'ai
résoluʁezɔly
peut
s'accomplir
malgrémalgʁe
teste
pleursplœʁ
,
aha
!
Prendspʁɑ̃
gardegaʁd
!
viensvjɛ̃
!
suissɥi
moimwa
!
il s'arrête; puis avec fureur
SCINDIA
Jeʒə
me
vengeraivɑ̃ʒəʁɛ
doncdɔ̃k
;
ete
tuty
l'auras
vouluvuly
!
S'élançant vers le Gong sacré, il le frappe avec violence
No. 5.
Finale
(A ce signal éclatant sous les voûtes sonores du Temple
paraissent tout-à -coup Timour, les Prêtres,
les Serviteurs du Temple et le Peuple
envahissant la scène de toutes parts.)
SCINDIA
PRÊTRESpʁɛtʁ
,
FIDÈLESfidɛl
,
SERVITEURSsɛʁvitœʁ
dudy
Templetɑ̃pl
ete
le
PEUPLEpœpl
Le
bronzebʁɔ̃z
a
vibrévibʁe
dansdɑ̃
l'espace
,
Lala
bronzebʁɔ̃z
a
vibrévibʁe
dansdɑ̃
l'espace
,
Sonsɔ̃
formidablefɔʁmidabl
appelapɛl
nousnu
rassembleʁasɑ̃bl
auo
piedpje
de
l'autel
!
Le
bronzebʁɔ̃z
a
vibrévibʁe
dansdɑ̃
l'espace
,
Sonsɔ̃
formidablefɔʁmidabl
appelapɛl
,
Nousnu
rassembleʁasɑ̃bl
auo
piedpje
de
l'autel
,
Auo
piedpje
de
l'autel
!
(Pendant ce choeur, jeu de scène de Scindia.
Haletant comme brisé par sa propre violence,
il montre d'un geste rapide Sitâ à  Timour.)
après un mouvement d'indignation vers Sitâ
TIMOUR
Prêtrespʁɛtʁ
,
écoutezekute
toustu
!
Regardezʁəgaʁde
cettesɛt
femmefam
,
D'un
sacrilègesakʁilɛʒ
,
d'un
infâmeɛ̃fam
,
Elleɛl
a
partagépaʁtaʒe
l'amour
odieuxɔdjø
!
Prêtressepʁɛtʁɛs
,
elleɛl
a
trahitʁai
sesse
voeux
!
Viergevjɛʁʒ
,
elleɛl
a
profanépʁɔfane
sonsɔ̃
âmeam
,
J'appelle
sursyʁ
sonsɔ̃
frontfʁɔ̃
lala
vengeancevɑ̃ʒɑ̃s
desde
Dieuxdjø
!
lala
vengeancevɑ̃ʒɑ̃s
desde
Dieuxdjø
!
A
mortmɔʁ
!
d'un
infâmeɛ̃fam
,
Elleɛl
a
partagépaʁtaʒe
l'amour
odieuxɔdjø
!
Viergevjɛʁʒ
,
elleɛl
a
profanépʁɔfane
sonsɔ̃
âmeam
!
Prêtressepʁɛtʁɛs
,
elleɛl
a
trahitʁai
sesse
voeux
!
D'un
sacrilègesakʁilɛʒ
,
ete
d'un
infâmeɛ̃fam
Elleɛl
osaoza
partagerpaʁtaʒe
l'amour
!
à
mortmɔʁ
!
PRÊTRES
A
mortmɔʁ
!
à
mortmɔʁ
!
d'un
infâmeɛ̃fam
,
Elleɛl
a
partagépaʁtaʒe
l'amour
odieuxɔdjø
!
Viergevjɛʁʒ
,
elleɛl
a
profanépʁɔfane
sonsɔ̃
âmeam
!
Prêtressepʁɛtʁɛs
,
elleɛl
a
trahitʁai
sesse
voeux
!
D'un
sacrilègesakʁilɛʒ
ete
d'un
infâmeɛ̃fam
Elleɛl
osaoza
partagerpaʁtaʒe
l'amour
!
à
mortmɔʁ
!
SCINDIA
A
mortmɔʁ
!
à
mortmɔʁ
!
D'un
infâmeɛ̃fam
elleɛl
a
partagépaʁtaʒe
l'amour
odieuxɔdjø
Elleɛl
a
profanépʁɔfane
sonsɔ̃
âmeam
!
Ouiwi
,
frappezfʁape
lala
!
Ouiwi
,
frappezfʁape
lala
!
à
mortmɔʁ
!
FIDÈLESfidɛl
,
SERVITEURSsɛʁvitœʁ
dudy
Templetɑ̃pl
ete
PEUPLEpœpl
A
mortmɔʁ
!
à
mortmɔʁ
!
d'un
infâmeɛ̃fam
,
Elleɛl
a
partagépaʁtaʒe
l'amour
odieuxɔdjø
!
Viergevjɛʁʒ
,
elleɛl
a
profanépʁɔfane
sonsɔ̃
âmeam
!
Prêtressepʁɛtʁɛs
,
elleɛl
a
trahitʁai
sesse
voeux
!
Ouiwi
,
frappezfʁape
lala
!
A
mortmɔʁ
!
à
mortmɔʁ
!
à
mortmɔʁ
!
à
mortmɔʁ
!
à
mortmɔʁ
!
Sitâ se jetant aux pieds de Timour.
avec un grand sentiment dramatique
SITA
O
Timour
!
tuty
me
croiskʁwa
coupablekupabl
.
Ete
me
refusesʁəfyz
tata
pitiépitje
!
Auxo
Dieuxdjø
j'ai
touttu
sacrifiésakʁifje
,
Ete
c'est
enɑ̃
leurlœʁ
nomnɔ̃
qu'on
m'accable
!
Jeʒə
leurlœʁ
aiɛ
vouévwe
,
sanssɑ̃
retourʁətuʁ
,
Enɑ̃
sasa
puretépyʁte
virginaleviʁʒinal
,
avec sentiment
SITA
Enɑ̃
sasa
puretépyʁte
,
cettesɛt
beautébote
sisi
fatalefatal
,
Parpaʁ
quiki
jeʒə
succombesykɔ̃b
enɑ̃
ce
jourʒuʁ
!
Cettesɛt
beautébote
,
fatalefatal
,
parpaʁ
quiki
jeʒə
succombesykɔ̃b
,
jeʒə
succombesykɔ̃b
la voix suffoquée par les larmes
SITA
enɑ̃
ce
jourʒuʁ
!
Se
jeʒə
doisdwa
resterʁɛste
sanssɑ̃
défensedefɑ̃s
Sisi
jeʒə
doisdwa
prierpʁije
vainementvɛnmɑ̃
Auo
moinsmwɛ̃
épargneepaʁɲ
moimwa
l'offense
,
De
douterdute
de
monmɔ̃
innocenceinɔsɑ̃s
,
O
Timour
!
ô
Timour
!
nonnɔ̃
!
nonnɔ̃
!
jeʒə
n'ai
paspa
trahitʁai
monmɔ̃
avec énergie
SITA
sermentsɛʁmɑ̃
!
Voix des Prêtresses dans les profondeurs du Temple
VOIX
Voicivwasi
lala
nuitnɥi
!
Voicivwasi
lala
nuitnɥi
mesme
soeurssœʁ
prionspʁijɔ̃
!
Lesle
étoilesetwal
sursyʁ
nousnu
versentvɛʁs
leurslœʁ
blancsblɑ̃
rayonsʁɛjɔ̃
!
Indra
,
maîtremɛtʁ
dudy
cielsjɛl
,
Indra
,
nousnu
t'adorons
!
Voicivwasi
lala
nuitnɥi
!
à  part
SCINDIA
Lala
prièrepʁijɛʁ
dudy
soirswaʁ
!
troublée, à  part
SITA
Lala
prièrepʁijɛʁ
!
SCINDIA
Le
signalsiɲal
!
à  Sitâ, avec perfidie
SCINDIA
Sisi
tata
voixvwa
n'est
paspa
sacrilègesakʁilɛʒ
,
Sisi
le
Dieudjø
dudy
cielsjɛl
te
protègepʁɔtɛʒ
,
Inclineɛ̃klin
toitwa
!
palpitante, à  part
SITA
Que
dit-il
?
SCINDIA
la
dansdɑ̃
le
sanctuairesɑ̃ktɥɛʁ
,
Que
tata
voixvwa
s'élève
encoreɑ̃kɔʁ
aujourd'hui
!
ete
répondeʁepɔ̃d
à
cettesɛt
prièrepʁijɛʁ
!
à  Scindia, troublée
SITA
Cettesɛt
prièrepʁijɛʁ
,
enɑ̃
ce
momentmɔmɑ̃
?
SCINDIA
Obéisɔbei
!
SITA
Aha
!
Scindia
!
que
veux-tu
fairefɛʁ
?
SCINDIA
Connaîtrekɔnɛtʁ
ete
punirpyniʁ
tontɔ̃
amantamɑ̃
!
avec un cri
SITA
Dieuxdjø
!
SCINDIA
,
TIMOUR
,
LESle
PRÊTRESpʁɛtʁ
ete
LESle
PEUPLEpœpl
impérieusement
SITA
A
genouxʒənu
!
obéisɔbei
ete
priepʁi
!
Nonnɔ̃
!
frappez-moi
!
très accentué
SITA
frappezfʁape
moimwa
!
prenezpʁəne
mama
vievi
!
Mais
jeʒə
ne
le
trahiraitʁaiʁɛ
paspa
avec un grand sentiment
SITA
Celuisəlɥi
dondɔ̃
le
cielsjɛl
ete
lala
terretɛʁ
,
Respectantʁɛspɛktɑ̃
l'étrange
mystèremistɛʁ
,
Toujourstuʒuʁ
ontɔ̃
protégépʁɔteʒe
lesle
paspa
!
SCINDIA
,
TIMOUR
,
PRÊTRESpʁɛtʁ
ete
PEUPLEpœpl
A
genouxʒənu
!
à
genouxʒənu
!
priepʁi
!
avec force
SITA
Nonnɔ̃
!
frappez-moi
!
SCINDIA
,
TIMOUR
,
PRÊTRESpʁɛtʁ
ete
PEUPLEpœpl
Obéisɔbei
!
priepʁi
!
A
mortmɔʁ
!
à
mortmɔʁ
!
Mais
jeʒə
ne
le
trahiraitʁaiʁɛ
paspa
!
avec un cri
SITA
Aha
!
(Il a paru soudainement à  l'entrée d'un passage ouvert
dans un de piliers de l'autel - Kaled le suit.)
avec élan
ALIM
Nonnɔ̃
!
Sitâ
m'appartient
,
qu'elles
viveviv
!
SCINDIA
Le
Roiʁwa
!
à  part, le coeur brisé
SCINDIA
C'était
le
Roiʁwa
!
TIMOUR
,
PRÊTRESpʁɛtʁ
ete
PEUPLEpœpl
C'était
le
Roiʁwa
!
à  part, très émue
SITA
C'était
le
Roiʁwa
!
à  Sitâ, avec charme
ALIM
Viensvjɛ̃
,
jeʒə
ne
seraisəʁɛ
paspa
tontɔ̃
maîtremɛtʁ
,
Viensvjɛ̃
!
Jeʒə
veux
attendraatɑ̃dʁa
résignéʁeziɲe
Que
tontɔ̃
coeurkœʁ
innocentinɔsɑ̃
Apprenneapʁɛn
à
le
connaîtrekɔnɛtʁ
,
Cetsɛt
amouramuʁ
,
cetsɛt
amouramuʁ
jusqu'ici
peut
êtreɛtʁ
dédaignédedeɲe
!
très troublée
SITA
Aha
!
jeʒə
vousvu
écouteekut
,
ete
monmɔ̃
âmeam
s'emplit
d'un
indicibleɛ̃disibl
émoiemwa
;
Vousvu
parlezpaʁle
d'obéir
à
lala
voixvwa
l'une
femmefam
,
Vousvu
parlezpaʁle
,
vousvu
parlezpaʁle
d'obéir
ete
vousvu
êtesɛt
le
Roiʁwa
!
Leurlœʁ
terribletɛʁibl
sentencesɑ̃tɑ̃s
,
hélasʼelas
!
me
remplissaitʁɑ̃plisɛ
d'effroi
!
Ilil
me
rendʁɑ̃
l'espérance
,
Mais
,
hélasʼelas
!
ilil
estɛst
Roiʁwa
!
Mais
,
hélasʼelas
,
ilil
estɛst
Roiʁwa
!
hélasʼelas
!
ilil
estɛst
Roiʁwa
!
Jeʒə
vousvu
écouteekut
...
Vousvu
parlezpaʁle
d'obéir
à
lala
voixvwa
d'une
femmefam
,
Vousvu
parlezpaʁle
d'obéir
!
Aha
!
c'est
le
Roiʁwa
!
c'est
le
Roiʁwa
!
KALED
Sitâ
,
relèveʁəlɛv
lala
têtetɛt
,
Que
tontɔ̃
espritɛspʁi
soitswa
rassuréʁasyʁe
,
Carkaʁ
l'amour
vava
fleurirflœʁiʁ
enɑ̃
tontɔ̃
coeurkœʁ
enivréɑ̃nivʁe
,
enɑ̃
tontɔ̃
coeurkœʁ
!
Cettesɛt
injusteɛ̃ʒyst
sentencesɑ̃tɑ̃s
,
Doitdwa
fléchirfleʃiʁ
à
sasa
voixvwa
!
Cettesɛt
injusteɛ̃ʒyst
sentencesɑ̃tɑ̃s
Doitdwa
fléchirfleʃiʁ
à
sasa
voixvwa
!
O
Sitâ
,
ouiwi
,
l'amour
vava
fleurirflœʁiʁ
,
enɑ̃
tontɔ̃
coeurkœʁ
enivréɑ̃nivʁe
!
Enɑ̃
tontɔ̃
coeurkœʁ
enivréɑ̃nivʁe
!
tontɔ̃
coeurkœʁ
enivréɑ̃nivʁe
!
c'est
le
Roiʁwa
!
ALIM
Viensvjɛ̃
!
Viensvjɛ̃
!
Jeʒə
veux
attendreatɑ̃dʁ
résignéʁeziɲe
Que
tontɔ̃
coeurkœʁ
innocentinɔsɑ̃
apprenneapʁɛn
à
le
connaîtrekɔnɛtʁ
,
Cetsɛt
amouramuʁ
peurpœʁ
êtreɛtʁ
dédaignédedeɲe
!
Cetsɛt
amouramuʁ
peut
êtreɛtʁ
dédaignédedeɲe
!
Sisi
lala
seulesœl
innocenceinɔsɑ̃s
Ne
désarmedezaʁm
leurlœʁ
loilwa
Cettesɛt
injusteɛ̃ʒyst
sentencesɑ̃tɑ̃s
Doitdwa
fléchirfleʃiʁ
devantdəvɑ̃
moimwa
!
devantdəvɑ̃
moimwa
!
Aha
!
viensvjɛ̃
!
jeʒə
ne
seraisəʁɛ
paspa
tontɔ̃
maîtremɛtʁ
!
Viensvjɛ̃
!
Jeʒə
veux
attendreatɑ̃dʁ
résignéʁeziɲe
,
Que
tontɔ̃
coeurkœʁ
le
connaissekɔnɛs
,
Cetsɛt
amouramuʁ
,
cetsɛt
amouramuʁ
jusqu'ici
peut
êtreɛtʁ
dédaignédedeɲe
!
Jeʒə
suissɥi
Roiʁwa
!
avec haine, à  part
SCINDIA
O
cruellekʁyɛl
impuissanceɛ̃pɥisɑ̃s
!
Sonsɔ̃
amantamɑ̃
,
c'est
le
Roiʁwa
!
Ilil
fautfo
doncdɔ̃k
enɑ̃
sasa
présencepʁezɑ̃s
,
Ilil
fautfo
doncdɔ̃k
me
soumettresumɛtʁ
à
sasa
loilwa
!
Sonsɔ̃
amantamɑ̃
,
sonsɔ̃
amantamɑ̃
c'est
le
Roiʁwa
!
O
cruellekʁyɛl
impuissanceɛ̃pɥisɑ̃s
!
Ilil
estɛst
Roiʁwa
!
Ilil
fautfo
enɑ̃
sasa
présencepʁezɑ̃s
Me
soumettresumɛtʁ
à
sasa
loilwa
,
C'est
le
Roiʁwa
!
O
cruellekʁyɛl
impuissanceɛ̃pɥisɑ̃s
!
Sonsɔ̃
amantamɑ̃
c'est
le
Roiʁwa
!
O
cruellekʁyɛl
impuissanceɛ̃pɥisɑ̃s
!
C'est
le
Roiʁwa
!
C'est
le
Roiʁwa
!
C'est
le
Roiʁwa
!
avec respect
TIMOUR
Aha
!
sasa
seulesœl
présencepʁezɑ̃s
,
sasa
présencepʁezɑ̃s
Vientvjɛ̃
désarmerdezaʁme
nosno
loislwa
!
Lala
suprêmesypʁɛm
puissancepɥisɑ̃s
,
Nousnu
parlepaʁl
parpaʁ
sasa
voixvwa
!
Nousnu
parlepaʁl
parpaʁ
sasa
voixvwa
.
Aha
!
sasa
seulesœl
présencepʁezɑ̃s
Adoucitadusi
nosno
loislwa
!
C'est
le
Roiʁwa
!
c'est
le
Roiʁwa
!
PRÊTRESpʁɛtʁ
ete
PEUPLEpœpl
Toutetut
humaineymɛn
puissancepɥisɑ̃s
,
Cèdesɛd
devantdəvɑ̃
le
Roiʁwa
!
Ete
sasa
seulesœl
présencepʁezɑ̃s
,
Désarmedezaʁm
notrenɔtʁ
loilwa
!
Toutetut
humaineymɛn
puissancepɥisɑ̃s
,
Doitdwa
cédersede
à
sasa
voixvwa
!
à
sasa
voixvwa
!
Touttu
humaineymɛn
puissancepɥisɑ̃s
,
Doitdwa
cédersede
à
sasa
voixvwa
!
Sasa
présencepʁezɑ̃s
Adoucitadusi
notrenɔtʁ
loilwa
!
Carkaʁ
c'est
le
Roiʁwa
!
C'est
le
Roiʁwa
!
à  Alim, très énergique
TIMOUR
Roiʁwa
,
l'amour
profanantpʁɔfanɑ̃
cettesɛt
enceinteɑ̃sɛ̃t
béniebeni
,
L'amour
profanantpʁɔfanɑ̃
ce
templetɑ̃pl
toujourstuʒuʁ
respectéʁɛspɛkte
;
Cetsɛt
amouramuʁ
estɛst
unœ̃
crimekʁim
,
Ete
Dieudjø
veut
qu'on
l'expie
!
très énergique
PRÊTRES
Cetsɛt
amouramuʁ
estɛst
unœ̃
crimekʁim
TIMOUR
ete
PRÊTRESpʁɛtʁ
Dieudjø
veut
qu'on
l'expie
!
à  Timour, simplement
ALIM
Parlepaʁl
,
tuty
serassəʁa
écoutéekute
.
TIMOUR
Le
Sultansyltɑ̃
Mahmoudma.mud
vientvjɛ̃
pourpuʁ
combattrekɔ̃batʁ
nosno
dieuxdjø
!
Auo
nomnɔ̃
de
Mahomed
qu'ils
nommentnɔm
le
Prophètepʁɔfɛt
,
Sesse
soldatssɔlda
,
sisi
tata
mainmɛ̃
ne
lesle
arrêteaʁet
,
Vontvɔ̃
chasserʃase
jusqu'ici
nosno
peuplespœpl
devantdəvɑ̃
euxø
!
Ehe
!
bienbjɛ̃
,
largement déclamé et avec puissance
TIMOUR
rassembleʁasɑ̃bl
tontɔ̃
arméeaʁme
,
Marchemaʁʃ
versvɛʁ
le
désertdezɛʁ
,
Ete
que
devantdəvɑ̃
teste
paspa
ainsiɛ̃si
qu'une
fuméefyme
,
S'efface
l'ennemi
menaçantmənasɑ̃
notrenɔtʁ
solsɔl
!
PRÊTRES
Rassembleʁasɑ̃bl
tontɔ̃
arméeaʁme
!
TIMOUR
ete
PRÊTRESpʁɛtʁ
Marchemaʁʃ
versvɛʁ
le
désertdezɛʁ
!
LE PEUPLE
Marchemaʁʃ
versvɛʁ
le
désertdezɛʁ
!
TIMOUR
,
PRÊTRESpʁɛtʁ
ete
LESle
PEUPLEpœpl
Marchemaʁʃ
versvɛʁ
le
désertdezɛʁ
!
fièrement
ALIM
Jeʒə
n'ai
paspa
attenduatɑ̃dy
tata
parolepaʁɔl
ô
monmɔ̃
pèrepɛʁ
,
Pourpuʁ
rassemblerʁasɑ̃ble
mesme
cavalierskavalje
!
TIMOUR
,
PRÊTRESpʁɛtʁ
ete
LESle
PEUPLESpœpl
Marchemaʁʃ
versvɛʁ
le
désertdezɛʁ
!
Commekɔm
votrevɔtʁ
salutsaly
mama
gloireglwaʁ
encoreɑ̃kɔʁ
m'est
chèreʃɛʁ
,
Demaindəmɛ̃
mesme
bataillonsbatajɔ̃
partirontpaʁtiʁɔ̃
parpaʁ
milliersmilje
!
Demaindəmɛ̃
,
mesme
étendardsetɑ̃daʁ
flotterontflɔtəʁɔ̃
dansdɑ̃
lala
plaineplɛn
!
à  Sitâ, avec charme
ALIM
Me
suivras-tu
,
Sitâ
?
à  Alim, avec âme
SITA
Vousvu
êtesɛt
monmɔ̃
maîtremɛtʁ
!
à  Timour
ALIM
Que
tata
mainmɛ̃
me
bénissebenis
,
Ete
qu'Indra
me
soutiennesutjɛn
!
(Il fléchit le genou devant Timour
qui étend les mains sur son front.)
à  part, avec haine
SCINDIA
Toujourstuʒuʁ
estɛst
prochepʁɔʃ
,
Alim
!
carkaʁ
jeʒə
t'ai
condamnékɔ̃dane
,
Sitâ
m'appartiendra
!
TIMOUR
Vasva
,
ete
soisswa
pardonnépaʁdɔne
!
Alim se relève.
SITA
Dieuxdjø
!
à  Alim
SITA
aha
!
jeʒə
vousvu
écouteekut
ô
maîtremɛtʁ
,
Dieuxdjø
!
Jeʒə
vousvu
écouteekut
ete
jeʒə
frémisfʁemi
!
Vousvu
parlezpaʁle
d'obéir
à
lala
voixvwa
d'une
femmefam
!
Vousvu
parlezpaʁle
,
vousvu
parlezpaʁle
d'obéir
ete
vousvu
êtesɛt
le
Roiʁwa
!
Aha
!
vousvu
êtesɛt
,
le
Roiʁwa
!
à  Sitâ
KALEM
Viensvjɛ̃
!
relèveʁəlɛv
lala
têtetɛt
,
viensvjɛ̃
Sitâ
!
Viensvjɛ̃
!
Que
tontɔ̃
espritɛspʁi
soitswa
rassuréʁasyʁe
!
L'avenir
s'offre
à
toitwa
commekɔm
uneyn
longuelɔ̃g
fêtefɛt
!
O
Sitâ
!
Ouiwi
,
l'avenir
s'offre
à
toitwa
!
Viensvjɛ̃
Sitâ
!
c'est
le
Roiʁwa
!
à  Sitâ
ALIM
Viensvjɛ̃
!
jeʒə
ne
seraisəʁɛ
paspa
tontɔ̃
maîtremɛtʁ
,
Viensvjɛ̃
!
Jeʒə
veux
attendreatɑ̃dʁ
,
résignéʁeziɲe
,
Que
tontɔ̃
coeurkœʁ
innocentinɔsɑ̃
Apprenneapʁɛn
à
le
connaîtrekɔnɛtʁ
Cetsɛt
amouramuʁ
!
c'est
amouramuʁ
jusqu'ici
peut
êtreɛtʁ
dédaignédedeɲe
!
Viensvjɛ̃
Sitâ
!
Jeʒə
suissɥi
Roiʁwa
!
à  part
SCINDIA
Ouiwi
!
jeʒə
veux
écouterekute
mama
haineʼɛn
!
Ouiwi
!
Jeʒə
le
perdraipɛʁdʁɛ
,
ouiwi
,
jeʒə
le
veux
!
Sitâ
m'appartiendra
!
Malgrémalgʁe
lesle
dieuxdjø
ete
toitwa
!
Jeʒə
le
veux
!
Sitâ
m'appartiendra
!
Sonsɔ̃
amantamɑ̃
!
c'est
le
Roiʁwa
!
TIMOUR
ete
PRÊTRESpʁɛtʁ
à  Alim
SCINDIA
Alim
,
marchemaʁʃ
versvɛʁ
le
désertdezɛʁ
!
Marchemaʁʃ
!
marchemaʁʃ
!
ete
que
devantdəvɑ̃
teste
paspa
S'efface
l'ennemi
,
l'ennemi
menaçantmənasɑ̃
notrenɔtʁ
solsɔl
!
Marchemaʁʃ
versvɛʁ
le
désertdezɛʁ
!
Vava
!
très accentué
LE PEUPLE
Marchemaʁʃ
versvɛʁ
le
désertdezɛʁ
!
Ete
chasseʃas
l'ennemi
,
l'ennemi
,
menaçantmənasɑ̃
,
notrenɔtʁ
solsɔl
!
menaçantmənasɑ̃
notrenɔtʁ
solsɔl
!
Marchemaʁʃ
versvɛʁ
le
désertdezɛʁ
!
marchemaʁʃ
!
Marchemaʁʃ
versvɛʁ
le
désertdezɛʁ
!
Vava
!
RIDEAU
Fin du 1er Acte.
Acte 2
(Le Désert de Thôl, au coucher de soleil
Vaste plaine sablonneuse et nue - Campement du roi
Aux premiers plans, à  droite et à  gauche, tentes d'Alim,
tente de Sitâ et de ses femmes.)
No. 6. Scène
(Devant la tente du roi, sur des tapis, des soldats jouent aux échecs.
Vers le fond quelques esclaves persanes dansent devant des chefs.
Foule de soldats armés, gardes du camp et esclaves
Kaled dégagé des groupes, écoute les rumeurs lointaines de la bataille.)
LE PEUPLE
CHEFSʃɛf
ete
SOLDATSsɔlda
1er Groupe jouant aux échecs, presque parlé
LE PEUPLE
Echec
!
auo
roiʁwa
blancblɑ̃
!
2e Groupe, presque parlé
LE PEUPLE
Echec
!
(sortant de sa tente, à  Kaled avec inquiétude
en désignant le désert)
SITA
Ecoute
...
lesle
rumeursʁymœʁ
de
l'ardente
mêléemele
Eclatent
auo
loinlwɛ̃
soussu
lesle
cieuxsjø
,
KALED
Ouiwi
,
avec confiance
KALED
l'armée
ennemieɛn.mi
estɛst
encoreɑ̃kɔʁ
refouléeʁəfule
Alim
vava
revenirʁəvniʁ
,
toujourstuʒuʁ
victorieuxviktɔʁjø
!
à  part, répétant comme pour se convaincre
SITA
Alim
vava
revenirʁəvniʁ
!
CHEFSʃɛf
ete
SOLDATSsɔlda
Bataillebataj
!
en riant
SITA
Le
combatkɔ̃ba
s'engage
...
C'est
celasəla
!
Bienbjɛ̃
jouéʒwe
!
Bonbɔ̃
!
Couragekuʁaʒ
!
pensive, s'approchant des joueurs, à  elle-même
SITA
Alim
vava
revenirʁəvniʁ
toujourstuʒuʁ
victorieuxviktɔʁjø
!
en plaisantant
UN CHEF
Le
roiʁwa
noirnwaʁ
se
conduitkɔ̃dɥi
bravementbʁavmɑ̃
!
désignant le désert
UN SOLDAT
Commekɔm
la
-bas
Mahmoudma.mud
contrekɔ̃tʁ
Alim
!
LESle
CHEFSʃɛf
ete
LESle
SOLDATSsɔlda
Echec
!
matmat
!
le
roiʁwa
blancblɑ̃
!
Ils se lèvent en renversant les pièces
à  Kaled
SITA
O
funestefynɛst
présagepʁezaʒ
!
légèrement
KALED
Pourquoipuʁkwa
ce
pressentimentpʁesɑ̃timɑ̃
?
(Sitâ congédie d'un geste les danseuses;
les soldats se lèvent et s'éloignent.)
No. 7. Duo
à  Kaled, croyant entendre des rumeurs lointaines
SITA
Ecoute
encoreɑ̃kɔʁ
!
la rassurant
KALED
Ouiwi
,
desde
criskʁi
de
victoireviktwaʁ
!
SITA
Jeʒə
veux
espérerɛspeʁe
,
jeʒə
veux
croirekʁwaʁ
;
KALED
Alim
vava
venirvəniʁ
!
SITA
Alim
estɛst
vainqueurvɛ̃kœʁ
!
triste et découragée
SITA
Mais
dansdɑ̃
ce
désertdezɛʁ
u
nousnu
sommessɔm
,
Dansdɑ̃
ces
lieuxljø
inconnusɛ̃kɔny
,
enɑ̃
périlpeʁil
,
loinlwɛ̃
desde
hommesɔm
,
Malgrémalgʁe
moimwa
,
frissonnefʁisɔn
monmɔ̃
coeurkœʁ
!
KALED
Nonnɔ̃
,
Sitâ
,
calmekalm
toitwa
,
touttu
s'apaise
ete
s'endort
...
SITswaʁ
ete
KALED
tranquille et soutenu
KALED
C'est
le
soirswaʁ
,
lala
brisebʁiz
purepyʁ
Bercebɛʁs
lesle
nuagesnɥaʒ
d'or
,
Touttu
reposeʁəpoz
enɑ̃
lala
naturenatyʁ
,
Touttu
s'apaise
,
touttu
s'endort
!
Caressantkaʁɛsɑ̃
lala
terretɛʁ
lasselas
Desde
ardeursaʁdœʁ
dudy
jourʒuʁ
Sursyʁ
lala
plaineplɛn
uneyn
ombreɔ̃bʁ
passepas
,
Avecavɛk
desde
frissonsfʁisɔ̃
d'amour
...
sans respirer
KALED
C'est
le
soirswaʁ
,
lala
brisebʁiz
purepyʁ
Bercebɛʁs
lesle
nuagesnɥaʒ
d'or
,
Toutetut
rumeurʁymœʁ
s'est
éteinteetɛ̃t
,
Onɔ̃
ne
combatkɔ̃ba
plusply
,
Onɔ̃
ne
combatkɔ̃ba
plusply
!
SITA
Déjàdeʒa
s'envole
mama
craintekʁɛ̃t
,
KALED
O
Sitâ
calmekalm
tata
craintekʁɛ̃t
,
SITswaʁ
ete
KALED
Auo
cielsjɛl
lesle
Dieuxdjø
nousnu
ontɔ̃
entendusɑ̃tɑ̃dy
!
simplement
SITA
Ilil
vava
connaîtrekɔnɛtʁ
,
enfinɑ̃fɛ̃
,
cettesɛt
doucedus
penséepɑ̃se
Chèrementʃɛʁmɑ̃
caresséekaʁɛse
,
Que
luilɥi
dérobaitdeʁɔbɛ
mama
pudeurpydœʁ
,
Heureœʁ
délicieusedelisjøz
,
Jeʒə
te
bénisbeni
,
jeʒə
suissɥi
heureuseœʁøz
,
Jeʒə
te
bénisbeni
,
jeʒə
suissɥi
heureuseœʁøz
!
KALED
Touttu
s'apaise
,
SITswaʁ
ete
KALED
Touttu
s'apaise
,
Déjàdeʒa
s'envole
,
s'envole
mama
craintekʁɛ̃t
,
C'est
le
soirswaʁ
,
lala
brisebʁiz
purepyʁ
Bercebɛʁs
lesle
nuagesnɥaʒ
d'or
Toutetut
rumeurʁymœʁ
s'est
éteinteetɛ̃t
,
Onɔ̃
ne
combatkɔ̃ba
plusply
onɔ̃
ne
combatkɔ̃ba
plusply
!
Déjàdeʒa
s'envole
mama
craintekʁɛ̃t
,
Auo
cielsjɛl
lesle
Dieuxdjø
nousnu
ontɔ̃
entendusɑ̃tɑ̃dy
!
Touttu
s'apaise
,
touttu
s'endort
,
calme et soutenu
KALED
Déjàdeʒa
s'envole
mama
craintekʁɛ̃t
,
Touttu
...
s'apaise
!
SITA
Heureœʁ
délicieusedelisjøz
Jeʒə
te
bénisbeni
!
jeʒə
te
bénisbeni
!
Jeʒə
suissɥi
heureuseœʁøz
!
conduisant doucement Sitâ vers sa tente
KALED
Reposeʁəpoz
,
ô
bellebɛl
amoureuseamuʁøz
,
que
lala
nuitnɥi
,
t'apporte
unœ̃
songesɔ̃ʒ
d'or
.
Tontɔ̃
roiʁwa
,
l'âme
joyeuseʒwajøz
,
Iciisi
revientʁəvjɛ̃
encoreɑ̃kɔʁ
Versvɛʁ
toitwa
,
douxdu
trésortʁezɔʁ
.
(Sitâ entre sous sa tente;
Kaled reste au dehors, près de la porte.)
KALED
Fermefɛʁm
lesle
yeux
,
ô
bellebɛl
maîtressemɛtʁɛs
.
Lala
nuitnɥi
plusply
calmekalm
succèdesyksɛd
auo
jourʒuʁ
.
Bannisbani
enfinɑ̃fɛ̃
,
lala
craintekʁɛ̃t
ete
lala
tristessetʁistɛs
;
Rienʁjɛ̃
n'est
plusply
douxdu
qu'un
songesɔ̃ʒ
d'amour
,
qu'un
songesɔ̃ʒ
d'amour
.
Fermefɛʁm
lesle
yeux
,
ô
bellebɛl
maîtressemɛtʁɛs
.
Légerleʒe
dansdɑ̃
l'ombre
monmɔ̃
chantʃɑ̃
s'élève
;
Que
mama
voixvwa
bercebɛʁs
aussiosi
tontɔ̃
rêveʁɛv
,
Que
l'heure
passepas
encoreɑ̃kɔʁ
plusply
brèvebʁɛv
,
Que
l'espérance
soitswa
dansdɑ̃
tontɔ̃
coeurkœʁ
.
Ilil
vava
venirvəniʁ
,
tontɔ̃
beaubo
vainqueurvɛ̃kœʁ
!
Légerleʒe
zéphyrszefiʁ
,
accourrezakuʁːe
prèspʁɛ
d'elle
Brisebʁiz
amoureuseamuʁøz
,
ô
soufflesufl
charmantʃaʁmɑ̃
,
Rapporte-lui
,
rapporteʁapɔʁt
sursyʁ
tontɔ̃
aileɛl
Le
douxdu
baiserbɛze
dudy
fidèlefidɛl
amantamɑ̃
,
dudy
fidèlefidɛl
amantamɑ̃
!
Aha
!
Accourrezakuʁːe
prèspʁɛ
d'elle
Accourezakuʁe
prèspʁɛ
d'elle
,
ô
soufflesufl
charmantʃaʁmɑ̃
!
Légerleʒe
dansdɑ̃
l'ombre
monmɔ̃
chantʃɑ̃
s'élève
!
Que
mama
voixvwa
bercebɛʁs
aussiosi
tontɔ̃
rêveʁɛv
,
Que
l'heure
passepas
encoreɑ̃kɔʁ
plusply
brèvebʁɛv
,
Que
l'espérance
soitswa
dansdɑ̃
tontɔ̃
coeurkœʁ
!
Ilil
vava
venirvəniʁ
,
tontɔ̃
beaubo
vainqueurvɛ̃kœʁ
;
Le
voilàvwala
Que
l'espérance
soitswa
dansdɑ̃
tontɔ̃
coeurkœʁ
!
C'est
luilɥi
!
(Voir à  la fin du la partition pour la Sérénade de Kaled,
qui est supprimée à  l'Opéra, mais que l'artiste peut rétablir
Appendix.)
No. 8. Scène de l'Abandon
(Fanfares lointaines à  droite. Fanfares lointaines à  gauche.
L'armée en désordre envahit la scène.
La plupart des soldats jettent leurs armes.)
KALED
CHEFSʃɛf
ete
SOLDATSsɔlda
avec terreur
KALED
Touttu
...
fuitfɥi
!
touttu
!
Défaitedefɛt
complètekɔ̃plɛt
!
Touttu
cèdesɛd
...
touttu
fuitfɥi
!
Avideavid
...
Rapideʁapid
Lala
mortmɔʁ
nousnu
poursuitpuʁsɥi
!
Lala
plaineplɛn
Estɛst
pleineplɛn
De
noirsnwaʁ
bataillonsbatajɔ̃
!
Touttu
cèdesɛd
...
touttu
fuitfɥi
!
Touttu
cèdesɛd
...
fuyonsfɥijɔ̃
!
Lala
plaineplɛn
Estɛst
pleineplɛn
De
noirsnwaʁ
bataillonsbatajɔ̃
!
Touttu
cèdesɛd
...
touttu
fuitfɥi
!
Touttu
cèdesɛd
...
fuyonsfɥijɔ̃
!
Entrée de Scindia suivi des principaux chefs.
à  Scindia, avec effroi et désespoir
KALED
Touttu
...
fuitfɥi
!
touttu
!
SCINDIA
Soldatssɔlda
,
le
Roiʁwa
succombesykɔ̃b
!
touttu
l'accable
,
Ilil
estɛst
mourantmuʁɑ̃
!
CHEFSʃɛf
ete
SOLDATSsɔlda
Le
Roiʁwa
succombesykɔ̃b
!
ilil
estɛst
mourantmuʁɑ̃
!
Uneyn
mainmɛ̃
implacableɛ̃plakabl
L'a
frappéfʁape
parpaʁ
troistʁwa
foisfwa
,
Ouiwi
,
sonsɔ̃
règneʁɛɲ
estɛst
finifini
!
D'un
sacrilègesakʁilɛʒ
amouramuʁ
Lesle
Dieuxdjø
l'auront
punipyni
!
A
ce
roiʁwa
n'obéissez
paspa
davantagedavɑ̃taʒ
!
Lesle
Dieuxdjø
vousvu
puniraientpyniʁɛ
aussiosi
Ete
dansdɑ̃
quelquekɛlkə
immenseimɑ̃s
carnagekaʁnaʒ
Auxo
coupsku
d'une
hordeʼɔʁd
sauvagesovaʒ
Ilsil
vousvu
jetteraientʒɛtəʁɛ
sanssɑ̃
mercimɛʁsi
!
Vosvo
chefsʃɛf
ontɔ̃
invoquéɛ̃vɔke
monmɔ̃
secourssəkuʁ
Me
voicivwasi
!
avec assurance
SCINDIA
Ouiwi
,
jeʒə
vousvu
sauveraisovəʁɛ
,
Jeʒə
vousvu
le
disdi
encoreɑ̃kɔʁ
!
M'obéirez
vousvu
toustu
?
CHEFSʃɛf
ete
SOLDATSsɔlda
Ouiwi
!
toustu
!
nousnu
le
juronsʒyʁɔ̃
!
Iciisi
commekɔm
à
Lahorela.ɔʁ
,
à
toitwa
seulsœl
,
nousnu
obéironsɔbeiʁɔ̃
!
Vousvu
le
jurezʒyʁe
!
Toustu
!
Calmezkalme
vousvu
.
Prudemmentpʁydamɑ̃
préparezpʁepaʁe
lala
retraiteʁətʁɛt
;
Cettesɛt
nuitnɥi
mêmemɛm
avantavɑ̃
l'aube
prochainepʁɔʃɛn
,
Soldatssɔlda
!
nousnu
partironspaʁtiʁɔ̃
!
CHEFSʃɛf
ete
SOLDATSsɔlda
A
Lahorela.ɔʁ
!
Avantavɑ̃
lesle
feux
de
l'aurore
!
Ouiwi
!
toustu
nousnu
partironspaʁtiʁɔ̃
!
Impuissantsɛ̃pɥisɑ̃
à
lutterlyte
Aprèsapʁɛ
cettesɛt
défaitedefɛt
!
A
lala
mortmɔʁ
!
nousnu
échapperonseʃapəʁɔ̃
!
Touttu
cèdesɛd
,
touttu
fuitfɥi
!
Touttu
cèdesɛd
!
fuyonsfɥijɔ̃
!
Alim
,
enɑ̃
vainvɛ̃
résisteraitʁezistəʁɛ
!
À
Lahorela.ɔʁ
!
à
Lahorela.ɔʁ
!
Ouiwi
!
toustu
nousnu
partironspaʁtiʁɔ̃
!
Impuissantsɛ̃pɥisɑ̃
à
lutterlyte
Aprèsapʁɛ
cettesɛt
défaitedefɛt
!
Impuissantsɛ̃pɥisɑ̃
à
lutterlyte
A
lala
mortmɔʁ
nousnu
échapperonseʃapəʁɔ̃
!
Alim
,
enɑ̃
vainvɛ̃
résisteraitʁezistəʁɛ
!
A
Lahorela.ɔʁ
!
à
Lahorela.ɔʁ
!
Alim paraît pale, se soutenant à  peine.
ALIM
Onɔ̃
parlepaʁl
de
partirpaʁtiʁ
!
onɔ̃
oseoz
Commanderkɔmɑ̃de
iciisi
,
moimwa
vivantvivɑ̃
!
largement déclamé et très mesuré
ALIM
Lâcheslaʃ
!
quiki
désertezdezɛʁte
mama
causekoz
,
Regardez-moi
!
Lâcheslaʃ
!
j'ai
prodiguépʁɔdige
monmɔ̃
sangsɑ̃
pourpuʁ
assurerasyʁe
votrevɔtʁ
fuitefɥit
se
promptepʁɔ̃t
!
Lâcheslaʃ
!
jeʒə
suissɥi
blesséblese
...
mais
avec énergie
ALIM
jeʒə
resteʁɛst
deboutdəbu
!
Ete
jeʒə
veux
lutterlyte
...
lutterlyte
jusqu'au
boutbu
...
Aha
!
plutôtplyto
lala
mortmɔʁ
que
lala
honteʼɔ̃t
!
CHEFSʃɛf
ete
SOLDATSsɔlda
Ténors
ALIM
Nousnu
sommessɔm
condamnéskɔ̃dane
...
Quelkɛl
ténébreuxtenebʁø
complotkɔ̃plo
a
pupy
vousvu
entraînerɑ̃tʁɛne
?
CHEFSʃɛf
ete
SOLDATSsɔlda
Ténors et basses
ALIM
Desde
hommesɔm
ete
dudy
cielsjɛl
...
contrekɔ̃tʁ
nousnu
déchaînésdeʃene
,
Tata
valeurvalœʁ
...
n'a
pupy
...
nousnu
défendredefɑ̃dʁ
!
De
l'avilissement
u
vousvu
alliezalje
descendredesɑ̃dʁ
,
Versvɛʁ
monmɔ̃
butby
glorieuxglɔʁjø
jeʒə
vousvu
doisdwa
ramenerʁamne
!
avec éclat
ALIM
Versvɛʁ
monmɔ̃
butby
glorieuxglɔʁjø
jeʒə
vousvu
doisdwa
à  volonté
ALIM
ramenerʁamne
!
CHEFSʃɛf
ete
SOLDATSsɔlda
O
roiʁwa
!
Nousnu
sommessɔm
condamnéskɔ̃dane
!
Nonnɔ̃
!
Roiʁwa
quandkɑ̃
lala
mortmɔʁ
t'a
touchétuʃe
de
sonsɔ̃
aileɛl
,
Ete
qu'elle
désarmedezaʁm
tontɔ̃
brasbʁa
,
Roiʁwa
glorieuxglɔʁjø
,
vava
combattrekɔ̃batʁ
contrekɔ̃tʁ
elleɛl
,
Ete
n'appelle
plusply
teste
soldatssɔlda
!
Vava
!
quandkɑ̃
lala
mortmɔʁ
t'a
touchétuʃe
de
sonsɔ̃
aileɛl
,
SCINDIA
Demeuredəmœʁ
la
!
Elleɛl
désarmedezaʁm
tontɔ̃
brasbʁa
,
Demeuredəmœʁ
la
!
n'appelle
plusply
teste
soldatssɔlda
!
Vava
!
il veut s'élancer sur eux, ses forces le trahissent
ALIM
Misérablesmizeʁabl
!
CHEFSʃɛf
ete
SOLDATSsɔlda
avec ironie
ALIM
Roiʁwa
glorieuxglɔʁjø
!
vava
combattrekɔ̃batʁ
contrekɔ̃tʁ
elleɛl
!
Roiʁwa
glorieuxglɔʁjø
lève-toi
!
Mais
n'appelle
plusply
teste
soldatssɔlda
!
Nonnɔ̃
!
tata
menacemənas
ne
nousnu
retiendraitʁətjɛ̃dʁɛ
paspa
!
Nonnɔ̃
!
demeuredəmœʁ
la
!
nonnɔ̃
!
n'appelle
plusply
teste
soldatssɔlda
!
SCINDIA
Meursmœʁ
!
Roiʁwa
glorieuxglɔʁjø
,
lève-toi
!
Mais
n'appelle
plusply
teste
soldatssɔlda
!
Roiʁwa
demeuredəmœʁ
la
!
à  Alim
SCINDIA
Tata
royautéʁwajɔte
n'est
plusply
qu'une
ombreɔ̃bʁ
vainevɛn
,
Ete
monmɔ̃
pouvoirpuvwaʁ
succèdesyksɛd
auo
tientjɛ̃
!
CHEFSʃɛf
ete
SOLDATSsɔlda
Demeuredəmœʁ
la
!
n'appelle
plusply
teste
soldatssɔlda
!
Ouiwi
,
sisi
tuty
tombestɔ̃b
,
c'est
parpaʁ
mama
haineʼɛn
,
Carkaʁ
jeʒə
te
haisʼai
!
jeʒə
te
haisʼai
!
à  volonté
SCINDIA
sache-le
bienbjɛ̃
!
CHEFSʃɛf
ete
SOLDATSsɔlda
entr'eux
SCINDIA
Alim
enɑ̃
vainvɛ̃
résisteraitʁezistəʁɛ
!
Pourpuʁ
le
départdepaʁ
que
touttu
soitswa
prêtpʁɛ
,
Alim
enɑ̃
vainvɛ̃
résisteraitʁezistəʁɛ
!
Alim
,
enɑ̃
vainvɛ̃
...
résisteraitʁezistəʁɛ
!
d'une voix étouffée
SCINDIA
Nonnɔ̃
!
ALIM
Qu'entends-je
?
SCINDIA
Tuty
m'as
raviʁavi
Sitâ
que
j'aime
!
ALIM
Sitâ
!
tuty
l'aimais
!
SCINDIA
Tuty
m'as
raviʁavi
Sitâ
que
j'aime
!
ALIM
Tuty
l'aimais
!
SCINDIA
J'ai
fait
tairetɛʁ
longtempslɔ̃tɑ̃
monmɔ̃
orgueilɔʁgœj
outragéutʁaʒe
,
mais
le
jourʒuʁ
estɛst
venuvəny
à  volonté
SCINDIA
dudy
châtimentʃatimɑ̃
suprêmesypʁɛm
!
vava
!
meursmœʁ
!
avec violence
SCINDIA
Ouiwi
!
c'est
le
châtimentʃatimɑ̃
suprêmesypʁɛm
!
Meursmœʁ
!
Alim
!
jeʒə
suissɥi
vengévɑ̃ʒe
!
éclairé, et avec une fureur désespérée
ALIM
Aha
!
jeʒə
comprendskɔ̃pʁɑ̃
!
c'est
à
toitwa
que
jeʒə
doisdwa
mama
défaitedefɛt
!
Celuisəlɥi
quiki
m'a
frappéfʁape
:
c'est
toitwa
!
le désignant aux soldats avec indignation
ALIM
Traîtretʁɛtʁ
!
meurtriermœʁtʁije
!
qu'on
le
saisissesezis
!
qu'on
l'arrête
!
Alim se traîne de l'un à  l'autre.
très troublé
ALIM
Quoikwa
...
paspa
unœ̃
...
n'obéit
auxo
ordresɔʁdʁ
de
sonsɔ̃
roiʁwa
!
paspa
unœ̃
!
implacable
SCINDIA
Ne
résisteʁezist
plusply
,
l'oeuvre
estɛst
faitefɛt
!
égaré
ALIM
Aha
!
paspa
unœ̃
!
CHEFSʃɛf
ete
SOLDATSsɔlda
Lala
mainmɛ̃
desde
Dieuxdjø
pèsepɛz
sursyʁ
toitwa
Lala
mainmɛ̃
desde
Dieuxdjø
(désespéré, il tombe accablé
sur les coussins et s'évanouit)
ALIM
pèsepɛz
sursyʁ
moimwa
!
SCINDIA
,
CHEFSʃɛf
ete
SOLDATSsɔlda
Roiʁwa
!
quandkɑ̃
lala
mortmɔʁ
t'a
touchétuʃe
de
sonsɔ̃
aileɛl
Ete
qu'elle
désarmedezaʁm
tontɔ̃
brasbʁa
,
Roiʁwa
glorieuxglɔʁjø
vava
combattrekɔ̃batʁ
contrekɔ̃tʁ
elleɛl
!
Ete
n'appelle
plusply
teste
soldatssɔlda
!
Roiʁwa
vaillantvajɑ̃
n'appelle
plusply
teste
soldatssɔlda
!
Nonnɔ̃
!
n'appelle
plusply
teste
soldatssɔlda
!
Demeuredəmœʁ
la
!
Demeuredəmœʁ
la
!
Roiʁwa
!
sisi
tuty
veux
combattrekɔ̃batʁ
,
combattrekɔ̃batʁ
encoreɑ̃kɔʁ
!
(Ils s'enfuient; désespéré,
Alim tombe accablé sur les coussins et s'évanuit;
Sitâ qui a assisté frémissante à  la fin de cette scène,
s'approche vivement d'Alim
et tombe accablée à  ses pieds.)
No. 9. Scène et Duo
(Elle reste un moment immobile comme écrasée
de douleur devant Alim toujours sans connaissance)
SITA
Seulesœl
!
jeʒə
resteʁɛst
seulesœl
,
enɑ̃
ce
momentmɔmɑ̃
suprêmesypʁɛm
!
avec une résolution subite
SITA
Ehe
!
bienbjɛ̃
...
à
tontɔ̃
salutsaly
!
seulesœl
,
jeʒə
suffiraisy.fiʁ
!
revenant peu à  peu à  lui, lentement et vaguement
ALIM
Sitâ
...
tata
voixvwa
me
parlepaʁl
...
à  Alim
SITA
Ouiwi
jeʒə
suissɥi
la
,
jeʒə
t'aime
ete
jeʒə
te
sauveraisovəʁɛ
!
comme dans un rêve
ALIM
Tuty
m'aimes
!
répétant comme pour se convaincre
ALIM
â
€¦
tuty
m'aimes
...
cetsɛt
aveuavø
Elle l'aide à  se soulever. Il la regarde avec extase.
ALIM
...
ontɔ̃
monmɔ̃
coeurkœʁ
estɛst
avideavid
Aha
!
jeʒə
l'entends
enfinɑ̃fɛ̃
pourpuʁ
lala
premièrepʁəmjɛʁ
foisfwa
!
Jeʒə
ne
rêveʁɛv
paspa
...
jeʒə
te
voisvwa
!
tristement
ALIM
Enfantɑ̃fɑ̃
que
tata
lèvrelɛvʁ
timidetimid
Me
le
répèteʁepɛt
encoreɑ̃kɔʁ
ce
motmo
tanttɑ̃
espéréɛspeʁe
!
SITA
Jeʒə
t'aime
!
ALIM
Tuty
m'aimes
!
SITA
Jeʒə
t'aime
ete
jeʒə
te
sauveraisovəʁɛ
!
ALIM
Me
sauversove
...
me
sauversove
...
ilil
estɛst
troptʁo
tardtaʁ
!
découragé
ALIM
oublieubli
Ete
l'ivresse
promisepʁɔmiz
ete
l'avenir
sisi
douxdu
,
Eloigne
toitwa
!
éloigneelwaɲ
toitwa
!
avec un accent déchirant
ALIM
c'est
assezase
de
mama
vievi
Pourpuʁ
apaiserapɛze
lesle
Dieuxdjø
jalouxʒalu
!
avec passion, a volonté
SITA
Aha
!
que
jeʒə
portepɔʁt
aussiosi
le
poidspwa
de
leurlœʁ
vengeancevɑ̃ʒɑ̃s
!
Qu'ils
frappentfʁap
!
qu'ils
frappentfʁap
!
jeʒə
suissɥi
fortefɔʁt
ete
jeʒə
ne
crainskʁɛ̃
plusply
rienʁjɛ̃
!
tendrement à  Alim, simple et expressif
SITA
Ouiwi
jeʒə
bénisbeni
lala
souffrancesufʁɑ̃s
Sisi
monmɔ̃
coeurkœʁ
estɛst
prèspʁɛ
dudy
tientjɛ̃
.
avec amertume
ALIM
Moimwa
,
jeʒə
maudismo.di
mama
puissancepɥisɑ̃s
,
Quiki
lialja
tontɔ̃
sortsɔʁ
auo
mienmjɛ̃
!
SITA
Restonsʁɛstɔ̃
unisyni
!
restonsʁɛstɔ̃
unisyni
!
que
jeʒə
meuremœʁ
prèspʁɛ
de
toitwa
!
SITswaʁ
ete
ALIM
Restonsʁɛstɔ̃
unisyni
!
restonsʁɛstɔ̃
unisyni
!
que
jeʒə
meuremœʁ
prèspʁɛ
de
toitwa
!
Moimwa
,
jeʒə
bénisbeni
lala
souffrancesufʁɑ̃s
Prèspʁɛ
de
toitwa
!
viensvjɛ̃
jeʒə
t'aime
,
jeʒə
t'aime
ete
jeʒə
demeuredəmœʁ
!
Dudy
sortsɔʁ
acceptonsaksɛptɔ̃
lala
loilwa
!
meuremœʁ
prèspʁɛ
de
toitwa
ALIM
Vava
!
Dieudjø
me
frappefʁap
à
cettesɛt
heureœʁ
u
tontɔ̃
coeurkœʁ
se
donnedɔn
à
moimwa
!
Sitâ
Dieudjø
me
frappefʁap
Je'
t'aime
!
jeʒə
t'aime
!
Restonsʁɛstɔ̃
unisyni
!
restonsʁɛstɔ̃
unisyni
que
jeʒə
avec un accent déchirant
ALIM
Vava
!
Dieudjø
me
frappefʁap
à
cettesɛt
heureœʁ
!
u
tontɔ̃
coeurkœʁ
se
donnedɔn
à
moimwa
!
Sitâ
!
tuty
m'aimes
!
hélasʼelas
!
tontɔ̃
coeurkœʁ
se
donnedɔn
à
moimwa
!
SITswaʁ
ete
ALIM
Restonsʁɛstɔ̃
unisyni
!
restonsʁɛstɔ̃
unisyni
!
Que
jeʒə
meuremœʁ
prèspʁɛ
de
toitwa
!
restonsʁɛstɔ̃
unisyni
!
Ete
que
jeʒə
meuremœʁ
prèspʁɛ
de
toitwa
!
cri des soldats au loin
L'ARMÉE
À
Lahorela.ɔʁ
!
à
Lahorela.ɔʁ
!
frappé et avec stupeur
ALIM
Aha
!
ces
criskʁi
!
c'est
doncdɔ̃k
vraivʁɛ
!
Lala
honteʼɔ̃t
!
l'abandon
!
avec ardeur
SITA
Nonnɔ̃
!
Espèreɛspɛʁ
encoreɑ̃kɔʁ
!
Espèreɛspɛʁ
encoreɑ̃kɔʁ
!
dansdɑ̃
lesle
cieuxsjø
Indra
nousnu
entendɑ̃tɑ̃
!
de
notrenɔtʁ
amouramuʁ
!
Sasa
puissancepɥisɑ̃s
nousnu
défenddefɑ̃
!
ALIM
Nonnɔ̃
!
le
cielsjɛl
resteʁɛst
sourdsuʁ
...
à
nosno
pleursplœʁ
,
à
nosno
criskʁi
!
Jeʒə
suissɥi
mauditmodi
!
Vava
!
vava
!
Sitâ
tuty
doisdwa
vivrevivʁ
!
Aha
!
pourpuʁ
moimwa
c'est
lala
honteʼɔ̃t
!
Hélasʼelas
!
pourpuʁ
nousnu
c'est
l'abandon
!
lala
mortmɔʁ
!
au loin, les cris plus rapprochés
L'ARMÉE
À
Lahorela.ɔʁ
!
SITA
L'armée
!
Trahisontʁaizɔ̃
!
avec égarement et la voix suffoquée par l'agonie
ALIM
Jeʒə
veux
lesle
arrêteraʁete
...
lesle
suivresɥivʁ
!
regardant au loin avec désespoir
ALIM
L'armée
!
O
trahisontʁaizɔ̃
infâmeɛ̃fam
!
ilsil
s'en
vontvɔ̃
!
Dieuxdjø
!
Il veut se précipiter au dehors.
avec un cri désespéré
ALIM
Aha
!
Sitâ
!
jeʒə
suissɥi
mauditmodi
!
il tombe
SITA
Alim
Alim
elle se jette sur le corps d'Alim
SITA
â
€¦
mortmɔʁ
!
très déclamé et avec épouvante
SITA
ilil
estɛst
mortmɔʁ
!
(L'armée défile au loin dans un désordre pittoresque.
Les chefs paraissent; puis, Scindia avec des soldats.)
L'ARMÉE
À
Lahorela.ɔʁ
!
À
Lahorela.ɔʁ
!
À
Lahorela.ɔʁ
!
à
Lahorela.ɔʁ
!
à  lui-même
SCINDIA
Ilil
estɛst
mortmɔʁ
!
radieux
SCINDIA
jeʒə
suissɥi
roiʁwa
!
se relevant et reculant avec horreur, avec un cri
SITA
Aha
!
Scindia
!
(Sur un signe de Scindia des soldats
s'emparent de Sitâ défaillante.)
au loin
L'ARMÉE
A
Lahorela.ɔʁ
!
partonspaʁtɔ̃
!
RIDEAU
Fin du 2e Acte.
Acte 3
(Le jardin des Bienheureux,
dans le Paradis d'Indra sur le mont Mérou.
Végétation magnifique. Lumière intense.
Les âmes heureuses des rois et des hommes,
les divinités du ciel sont réunis autour d'Indra.)
No. 10. Marche Céleste
placé derrière le rideau baissé
CHOEUR
Voicivwasi
le
paradispaʁadi
!
Voicivwasi
le
paradispaʁadi
,
Voicivwasi
le
paradispaʁadi
!
RIDEAU
Pour les théâtres où le ballet n'est pas exécuté
(Dans les théâtres où le Ballet
ne peut être exécuté le rideau se lèvera ici.
Quand on exécutera le Ballet,
la Marche Céleste sera jouer comme entr'acte,
rideau baissé sans les Choeurs jusqu'à  .)
CHOEUR
AMES
HEUREUSESœʁøz
ete
ESPRITSɛspʁi
CÉLESTESselɛst
léger et souriant
CHOEUR
Dansdɑ̃
ces
jardinsʒaʁdɛ̃
enchantésɑ̃ʃɑ̃te
Leurlœʁ
éternelleetɛʁnɛl
jeunesseʒœnɛs
Voitvwa
souriresuʁiʁ
à
sonsɔ̃
ivresseivʁɛs
,
D'éternelles
voluptésvɔlypte
!
Touttu
rayonneʁɛjɔn
!
touttu
s'éclaire
,
touttu
s'éclaire
!
Dansdɑ̃
ces
jardinsʒaʁdɛ̃
enchantésɑ̃ʃɑ̃te
Leurlœʁ
éternelleetɛʁnɛl
jeunesseʒœnɛs
,
Voitvwa
souriresuʁiʁ
à
sonsɔ̃
ivresseivʁɛs
D'éternelles
voluptésvɔlypte
!
RIDEAU
CHOEUR
Gloireglwaʁ
,
touttu
s'éclaire
!
Gloireglwaʁ
,
touttu
rayonneʁɛjɔn
!
bienbjɛ̃
chantéʃɑ̃te
ete
soutenusutny
)
Libreslibʁ
dudy
lienljɛ̃
mortelmɔʁtɛl
,
Nousnu
planonsplanɔ̃
,
nousnu
planonsplanɔ̃
dansdɑ̃
lala
lumièrelymjɛʁ
,
Oubliantublijɑ̃
lala
vievi
amèrea.mɛʁ
,
Pourpuʁ
lesle
délicesdelis
,
lesle
délicesdelis
dudy
cielsjɛl
!
Sanssɑ̃
jamaisʒamɛ
ternirtɛʁniʁ
l'aurore
,
l'aurore
,
Quiki
brillebʁij
sursyʁ
notrenɔtʁ
frontfʁɔ̃
Millemil
sièclessjɛkl
passerontpasəʁɔ̃
!
Ete
millemil
sièclessjɛkl
encoreɑ̃kɔʁ
!
millemil
sièclessjɛkl
!
léger et souriant
CHOEUR
Dansdɑ̃
ces
jardinsʒaʁdɛ̃
enchantésɑ̃ʃɑ̃te
Notrenɔtʁ
éternelleetɛʁnɛl
jeunesseʒœnɛs
,
Voitvwa
souriresuʁiʁ
à
sonsɔ̃
ivresseivʁɛs
,
D'éternelles
voluptésvɔlypte
!
Touttu
rayonneʁɛjɔn
!
touttu
s'éclaire
!
Aha
!
Divertissement
A. Pantomime et Danse
B. Mélodie Hindoue
C. Final
INDRA
Quelkɛl
estɛst
celuisəlɥi
quiki
vientvjɛ̃
?
sonsɔ̃
frontfʁɔ̃
pâlepal
s'incline
,
Commekɔm
sisi
dédaignantdedeɲɑ̃
lala
voluptévɔlypte
divinedivin
,
Ilil
regrettaitʁəgʁɛtɛ
iciisi
lesle
misèresmizɛʁ
d'en
basba
!
Entré d'Alim.
à  Alim, prosterné
INDRA
Hommeɔm
,
quiki
doncdɔ̃k
es-tu
,
toitwa
,
quiki
ne
sourissuʁi
paspa
?
ALIM
Hierijɛʁ
jeʒə
comptaiskɔ̃tɛ
dansdɑ̃
lala
vievi
parmipaʁmi
lesle
grandsgʁɑ̃
ete
lesle
heureuxœʁø
...
J'étais
de
ces
roisʁwa
qu'on
envieɑ̃vi
...
Monmɔ̃
âmeam
doucementdusmɑ̃
ravieʁavi
,
simplement
ALIM
Se
berçaitbɛʁsɛ
d'un
songesɔ̃ʒ
amoureuxamuʁø
!
INDRA
Espèreɛspɛʁ
enɑ̃
lala
vievi
immortelleimɔʁtɛl
!
ALIM
Souverainsuvʁɛ̃
dudy
cielsjɛl
!
écouteekut
mesme
voeux
:
Rendsʁɑ̃
moimwa
cellesɛl
que
j'aime
!
INDRA
Sonsɔ̃
jourʒuʁ
n'est
paspa
venuvəny
.
ALIM
Mais
lala
mortmɔʁ
elleɛl
mêmemɛm
t'obéit
,
roiʁwa
dudy
cielsjɛl
,
ete
jeʒə
puispɥi
êtreɛtʁ
heureuxœʁø
!
Indra
!
avec une ardeur suppliante
ALIM
Indra
!
redonneʁədɔn
moimwa
lala
vievi
!
De
l'amour
de
Sitâ
dudy
destindɛstɛ̃
que
j'envie
,
laisselɛs
encoreɑ̃kɔʁ
s'enivrer
...
s'enivrer
monmɔ̃
coeurkœʁ
...
de
l'amour
de
Sitâ
,
laisselɛs
encoreɑ̃kɔʁ
s'enivrer
...
s'enivrer
monmɔ̃
coeurkœʁ
!
avec une grande résolution
ALIM
Aha
!
Aha
!!
dixdis
sièclessjɛkl
d'enfer
...
suppliant
ALIM
pourpuʁ
uneyn
autreotʁ
existenceɛgzistɑ̃s
!
avec pitié
INDRA
Dixdis
sièclessjɛkl
de
tourmentstuʁmɑ̃
pourpuʁ
uneyn
vievi
humaineymɛn
!
insenséɛ̃sɑ̃se
!
avec anxiété
ALIM
J'attends
...
INDRA
Vava
,
pourtantpuʁtɑ̃
,
lesle
dieuxdjø
ontɔ̃
pitiépitje
de
tata
peinepɛn
...
avec autorité
INDRA
Tuty
vivrasvivʁa
!
ALIM
Ô
Dieudjø
bonbɔ̃
!
MESme
HEUREUSESœʁøz
ete
ESPRITSɛspʁi
CÉLESTESselɛst
Ilil
vivravivʁa
!
largement soutenu
INDRA
Qu'il
soitswa
luilɥi
!
qu'il
nono
soitswa
plusply
luilɥi
!
qu'il
dormedɔʁm
dansdɑ̃
lala
tombetɔ̃b
ete
marchemaʁʃ
sursyʁ
lala
terretɛʁ
!
MESme
HEUREUSESœʁøz
ete
ESPRITSɛspʁi
CÉLESTESselɛst
Qu'il
soitswa
luilɥi
!
Que
sonsɔ̃
âmeam
immortelleimɔʁtɛl
aitɛ
unœ̃
corpskɔʁ
de
poussièrepusjɛʁ
,
Qu'elle
prennepʁɛn
encoreɑ̃kɔʁ
uneyn
voixvwa
,
Qu'il
ailleaj
vivrevivʁ
,
aimerɛme
ete
souffrirsufʁiʁ
!
MESme
HEUREUSESœʁøz
ete
ESPRITSɛspʁi
CÉLESTESselɛst
Qu'il
soitswa
luilɥi
!
Qu'il
ne
soitswa
plusply
luilɥi
!
qu'il
dormedɔʁm
dansdɑ̃
lala
tombetɔ̃b
ete
marchemaʁʃ
sursyʁ
lala
terretɛʁ
!
Qu'il
soitswa
luilɥi
!
MESme
HEUREUSESœʁøz
ete
ESPRITSɛspʁi
CÉLESTESselɛst
Que
sonsɔ̃
âmeam
immortelleimɔʁtɛl
aitɛ
unœ̃
corpskɔʁ
de
poussièrepusjɛʁ
!
Qu'elle
prennepʁɛn
encoreɑ̃kɔʁ
uneyn
voixvwa
!
Que
sonsɔ̃
âmeam
aitɛ
unœ̃
corpskɔʁ
ete
qu'elle
prennepʁɛn
encoreɑ̃kɔʁ
uneyn
voixvwa
!
Qu'il
ailleaj
vivrevivʁ
!
qu'il
ailleaj
aimerɛme
!
Qu'il
ne
soitswa
plusply
luilɥi
!
qu'il
ailleaj
vivrevivʁ
!
aimerɛme
souffrirsufʁiʁ
!
Que
sonsɔ̃
âmeam
aitɛ
unœ̃
corpskɔʁ
!
ete
qu'elle
prennepʁɛn
encoreɑ̃kɔʁ
uneyn
voixvwa
!
Que
sonsɔ̃
âmeam
aitɛ
unœ̃
corpskɔʁ
Qu'il
ailleaj
vivrevivʁ
!
qu'il
ailleaj
aimerɛme
!
ALIM
Aimerɛme
ete
vivrevivʁ
!
bonheurbɔnœʁ
divindivɛ̃
!
aimerɛme
!
doucedus
promessepʁɔmɛs
!
Aimerɛme
ete
vivrevivʁ
!
bonheurbɔnœʁ
divindivɛ̃
!
et toutes les Basses, à  Alim
INDRA
Tuty
ne
serassəʁa
plusply
roiʁwa
!
soutenu et accentué
INDRA
Soussu
desde
habitsabi
de
lainelɛn
Humbleœ̃bl
tuty
passeraspasəʁa
dansdɑ̃
cettesɛt
fouleful
humaineymɛn
...
Ete
monmɔ̃
seulsœl
pouvoirpuvwaʁ
te
protégerapʁɔ.teʒ.ʁa
!
Que
Sitâ
soitswa
parjurepaʁʒyʁ
,
ouu
qu'elle
soitswa
fidèlefidɛl
Unœ̃
communkɔmœ̃
destindɛstɛ̃
vousvu
enchaîneraɑ̃ʃenəʁa
Ete
quandkɑ̃
elleɛl
mourramuʁːa
,
tuty
mourrasmuʁːa
avecavɛk
elleɛl
!
seul
INDRA
Ne
redoutes-tu
paspa
cettesɛt
épreuveepʁœv
aujourd'hui
?
avec fermeté
ALIM
Nonnɔ̃
!
jeʒə
suissɥi
prêtpʁɛ
!
INDRA
,
MESme
HEUREUSESœʁøz
ete
ESPRITSɛspʁi
CÉLESTESselɛst
Qu'il
soitswa
luilɥi
!
qu'il
ne
soitswa
plusply
luilɥi
!
Qu'il
dormedɔʁm
dansdɑ̃
lala
tombetɔ̃b
ete
marchemaʁʃ
sursyʁ
lala
terretɛʁ
!
Que
sonsɔ̃
âmeam
aitɛ
unœ̃
corpskɔʁ
!
Qu'il
ailleaj
vivrevivʁ
Qu'il
ailleaj
aimerɛme
!
Aimerɛme
ete
vivrevivʁ
!
aimerɛme
!
Aimerɛme
,
doucedus
promessepʁɔmɛs
!
Aimerɛme
ete
vivrevivʁ
Bonheurbɔnœʁ
divindivɛ̃
!
Aimerɛme
ete
vivrevivʁ
!
Bonheurbɔnœʁ
!
divindivɛ̃
!
Aimerɛme
!
Bonheurbɔnœʁ
divindivɛ̃
!
INDRA
Aimerɛme
ete
vivrevivʁ
!
Bonheurbɔnœʁ
!
divindivɛ̃
!
Qu'il
ailleaj
aimerɛme
!
Bonheurbɔnœʁ
divindivɛ̃
!
MESme
HEUREUSESœʁøz
ete
ESPRITSɛspʁi
CÉLESTESselɛst
Que
sonsɔ̃
â
aitɛ
unœ̃
corpskɔʁ
Qu'il
ailleaj
vivrevivʁ
!
Qu'il
ailleaj
aimerɛme
Bonheurbɔnœʁ
divindivɛ̃
!
RIDEAU
Fin du 3e Acte.
Acte 4
PREMIER SCENE
À Lahore. Une chambre dans le palais des rois.
seule
SITA
De
moimwa
jeʒə
veux
bannirbaniʁ
tontɔ̃
tristetʁist
souvenirsuvniʁ
,
ô
troptʁo
cruelkʁyɛl
nuitnɥi
!
Jeʒə
veux
rêverʁɛve
encoreɑ̃kɔʁ
ete
croirekʁwaʁ
enɑ̃
lala
vievi
;
jeʒə
veux
rêverʁɛve
encoreɑ̃kɔʁ
ete
croirekʁwaʁ
enɑ̃
l'amour
!
Reviensʁəvjɛ̃
,
doucedus
espéranceɛspeʁɑ̃s
!
Jeʒə
veux
que
l'amour
palpitepalpit
encoreɑ̃kɔʁ
monmɔ̃
coeurkœʁ
!
Hélasʼelas
!
Alim
estɛst
mortmɔʁ
!
Ete
jeʒə
suissɥi
seulsœl
auo
mondemɔ̃d
!
Tristetʁist
captivekaptiv
!
Viensvjɛ̃
,
ô
bien-aimébjɛ̃neme
,
dudy
hautʼo
desde
cieuxsjø
me
délivrerdelivʁe
dudy
sortsɔʁ
fatalfatal
!
Ne
m'abandonne
paspa
!
Jeʒə
veux
sentirsɑ̃tiʁ
encoreɑ̃kɔʁ
teste
lèvreslɛvʁ
!
Reviensʁəvjɛ̃
,
aha
,
reviensʁəvjɛ̃
!
Rend-moi
l'amour
!
Dudy
hautʼo
desde
cieuxsjø
,
aha
,
viensvjɛ̃
!
Prendspʁɑ̃
pitiépitje
de
mama
douleurdulœʁ
ô
toitwa
,
monmɔ̃
jugeʒyʒ
redoutableʁədutabl
!
Prendspʁɑ̃
pitiépitje
,
jeʒə
t'en
suppliesypli
!
Rends-moi
monmɔ̃
cherʃɛʁ
amouramuʁ
!
Rends-moi
monmɔ̃
amouramuʁ
!
Aha
,
rends-moi
l'amour
!
fanfares lointaines
SITA
Oho
!
Quelskɛl
sonssɔ̃
funestesfynɛst
!
Monmɔ̃
coeurkœʁ
se
glaceglas
d'effroi
!
Aha
!
grandgʁɑ̃
Dieudjø
,
pitiépitje
de
moimwa
!
Donne-moi
lala
mortmɔʁ
!....
Dansdɑ̃
sonsɔ̃
palaispalɛ
le
roiʁwa
m'appelle
.
Plutôtplyto
lala
mortmɔʁ
!
Jamaisʒamɛ
,
Sitâ
,
nonnɔ̃
,
jamaisʒamɛ
serasəʁa
reineʁɛn
!
Monmɔ̃
épouxepu
m'attend
auo
cielsjɛl
!
Entendsɑ̃tɑ̃
,
Seigneursɛɲœʁ
,
mama
prièrepʁijɛʁ
!
Jamaisʒamɛ
,
Sitâ
,
ne
serasəʁa
reineʁɛn
!
Puissepɥis
mama
voixvwa
montermɔ̃te
jusqu'à
toitwa
!
Aha
!
Grandgʁɑ̃
Dieudjø
!
Aha
!
Grandgʁɑ̃
Dieudjø
!
Troptʁo
cruelkʁyɛl
estɛst
monmɔ̃
sortsɔʁ
!
Aha
,
Grandgʁɑ̃
Dieudjø
!
Donne-moi
lala
mortmɔʁ
!
No. 12 Scène, Récitation, et Aire
SITA
(
Lahorela.ɔʁ
-
Grandegʁɑ̃d
placeplas
.
Auo
loinlwɛ̃
,
sursyʁ
uneyn
hauteurʼotœʁ
,
lala
villevil
A
droitedʁwat
,
le
palaispalɛ
desde
Roisʁwa
.
Alim
endormiɑ̃dɔʁmi
sursyʁ
lesle
marchesmaʁʃ
Ilil
estɛst
vêtuvety
commekɔm
unœ̃
hommeɔm
de
peuplepœpl
.
Lesle
voixvwa
placéesplase
auo
fondfɔ̃
de
lala
scènesɛn
;
effetefɛ
très-lointain
.)
VOIX DU CIEL
Qu'il
soitswa
luilɥi
!
qu'il
ne
soitswa
plusply
luilɥi
!
Qu'il
dormedɔʁm
dansdɑ̃
lala
tombetɔ̃b
ete
marchemaʁʃ
sursyʁ
lala
terretɛʁ
!
Qu'il
ailleaj
vivrevivʁ
,
aimerɛme
,
aimerɛme
ete
souffrirsufʁiʁ
!
comme extasié et tournant ses regards vers le ciel
ALIM
Voixvwa
quiki
me
remplissezʁɑ̃plise
d'une
ineffableinefabl
ivresseivʁɛs
,
Voixvwa
,
quiki
parlezpaʁle
dudy
cielsjɛl
à
monmɔ̃
coeurkœʁ
éperduepɛʁdy
!
Aha
!
jeʒə
comprendskɔ̃pʁɑ̃
enfinɑ̃fɛ̃
lala
divinedivin
promessepʁɔmɛs
:
Jeʒə
revoisʁəvwa
monmɔ̃
palaispalɛ
,
jeʒə
visvis
,
touttu
m'est
renduʁɑ̃dy
!
avec égarement
ALIM
Monmɔ̃
palaispalɛ
!
qu'ai-je
ditdi
?
(Un groupe d'officiers sort du palais
ALIM
Alim
observeɔpsɛʁv
enɑ̃
silencesilɑ̃s
.)
aux officiers
UN CHEF
Durantdyʁɑ̃
lala
nuitnɥi
dernièredɛʁnjɛʁ
,
Notrenɔtʁ
Roiʁwa
,
dansdɑ̃
le
templetɑ̃pl
a
veillévɛje
saintementsɛ̃tmɑ̃
;
Ilil
revientʁəvjɛ̃
acclaméaklame
,
lala
villevil
touttu
entièreɑ̃tjɛʁ
Applauditaplodi
auxo
splendeurssplɑ̃dœʁ
de
sonsɔ̃
couronnementkuʁɔnmɑ̃
.
à  part!
ALIM
Aha
!
le
traîtretʁɛtʁ
!
UN CHEF
Allonsalɔ̃
le
recevoirʁəsəvwaʁ
!
Les officiers s'éloignent.
ALIM
Cetsɛt
hommeɔm
,
à
cettesɛt
heureœʁ
...
Plusply
que
moimwa
redoutéʁədute
,
Estɛst
maîtremɛtʁ
de
cettesɛt
demeuredəmœʁ
!
L'usurpateur
parpaʁ
le
peuplepœpl
estɛst
fêtéfɛte
!
Mais
elleɛl
!
elleɛl
!
O
Sitâ
bienbjɛ̃
aiméeɛme
!
Alim
ne
règneʁɛɲ
plusply
!
tontɔ̃
maîtremɛtʁ
a
pupy
mourirmuʁiʁ
!
Qu'importe
,
que
d'un
roiʁwa
,
lala
tombetɔ̃b
soitswa
ferméefɛʁme
!
Tontɔ̃
amantamɑ̃
seulsœl
revientʁəvjɛ̃
!
c'est
moimwa
,
Sitâ
!
c'est
moimwa
!
jeʒə
reviensʁəvjɛ̃
pourpuʁ
te
reconquérirʁəkɔ̃keʁiʁ
!
Dansdɑ̃
lala
nuitnɥi
,
lala
nuitnɥi
fatalefatal
u
j'expirais
,
seulsœl
,
impuissantɛ̃pɥisɑ̃
,
[
O
désespoirdezɛspwaʁ
!
Tata
voixvwa
aiméeɛme
murmuraitmyʁmyʁɛ
unœ̃
pudiquepydik
aveuavø
,
éternellementetɛʁnɛlmɑ̃
!]
Jeʒə
te
revoisʁəvwa
tremblantetʁɑ̃blɑ̃t
ete
pâlepal
,
Mêlantmelɑ̃
teste
larmeslaʁm
à
monmɔ̃
sangsɑ̃
!
Jeʒə
te
revoisʁəvwa
tremblantetʁɑ̃blɑ̃t
ete
pâlepal
...
Dansdɑ̃
cettesɛt
nuitnɥi
u
j'expirais
Jeʒə
te
revoisʁəvwa
,
tremblantetʁɑ̃blɑ̃t
ete
pâlepal
!
Soussu
lala
clartéklaʁte
dudy
cielsjɛl
immenseimɑ̃s
,
[
Mais
j'ai
retrouvéʁətʁuve
l'espérance
!
Unœ̃
jourʒuʁ
plusply
radieuxʁadjø
commencekɔmɑ̃s
pourpuʁ
monmɔ̃
amouramuʁ
transfigurétʁɑ̃sfigyʁe
!]
Jeʒə
m'en
allaisalɛ
,
désespérédezɛspeʁe
!
Jeʒə
t'appelais
dansdɑ̃
le
silencesilɑ̃s
...
Le
cielsjɛl
semblaitsɑ̃blɛ
désertdezɛʁ
à
monmɔ̃
coeurkœʁ
déchirédeʃiʁe
!
Alim
ne
règneʁɛɲ
plusply
!
tontɔ̃
maîtremɛtʁ
a
pupy
mourirmuʁiʁ
!
C'est
moimwa
,
Sitâ
!
c'est
tontɔ̃
amantamɑ̃
!
Sitâ
,
c'est
moimwa
!
jeʒə
reviensʁəvjɛ̃
!
(Il se précipite dans le palais - La foule envahit la place.
ALIM
Le
cortègekɔʁtɛʒ
royalʁwajal
s'avance
;
prêtrespʁɛtʁ
,
prêtressespʁɛtʁɛs
,
soldatssɔlda
,
danseusesdɑ̃søz
,
imageimaʒ
sacréessakʁe
portéespɔʁte
à
boutbu
de
brasbʁa
,
gardesgaʁd
dudy
roiʁwa
,
lesle
rajahʁaʒa
ete
enfinɑ̃fɛ̃
Scindia
.
Lesle
soldatssɔlda
dudy
cortègekɔʁtɛʒ
repoussentʁəpus
le
peuplepœpl
.)
No. 13. Final
ALIM
A
.
Cortègekɔʁtɛʒ
Prêtrespʁɛtʁ
ete
Prêtressespʁɛtʁɛs
Lesle
Bayadèresbajadɛʁ
ete
lesle
Idolesidɔl
Lesle
Gardesgaʁd
dudy
Roiʁwa
PRÊTRESpʁɛtʁ
,
SOLDATSsɔlda
ete
PEUPLEpœpl
Roiʁwa
desde
Roisʁwa
de
lala
terretɛʁ
!
Toustu
,
le
frontfʁɔ̃
dansdɑ̃
lala
poussièrepusjɛʁ
!
Proclamentpʁɔklam
tata
majestémaʒɛste
!
Roiʁwa
desde
Roisʁwa
!
Roiʁwa
desde
Roisʁwa
de
lala
terretɛʁ
!
Toustu
,
le
frontfʁɔ̃
dansdɑ̃
lala
poussièrepusjɛʁ
Proclamentpʁɔklam
tata
majestémaʒɛste
!
Roiʁwa
desde
Roisʁwa
!
B
.
Récitʁesi
ete
Arioso
au peuple
SCINDIA
Auxo
troupestʁup
dudy
Sultansyltɑ̃
quiki
menaçaientmənasɛ
Lahorela.ɔʁ
,
Lala
royaleʁwajal
citésite
,
Notrenɔtʁ
puissancepɥisɑ̃s
estɛst
redoutableʁədutabl
encoreɑ̃kɔʁ
;
Commekɔm
sisi
lesle
chassaitʃasɛ
uneyn
invisibleɛ̃vizibl
mainmɛ̃
,
Ellesɛl
ontɔ̃
dudy
désertdezɛʁ
regagnéʁəgaɲe
le
cheminʃmɛ̃
à  lui-même
SCINDIA
Le
peuplepœpl
estɛst
rassuréʁasyʁe
;
c'est
monmɔ̃
nomnɔ̃
qu'il
acclameaklam
,
Lala
calmekalm
estɛst
rentréʁɑ̃tʁe
dansdɑ̃
monmɔ̃
âmeam
,
Ete
jeʒə
puispɥi
êtreɛtʁ
heureuxœʁø
!
Promessepʁɔmɛs
de
monmɔ̃
aveniravniʁ
,
O
Sitâ
,
rêveʁɛv
de
mama
vievi
,
O
beautébote
quiki
me
fusfy
ravieʁavi
,
enfinɑ̃fɛ̃
tuty
vasva
m'appartenir
!
O
Sitâ
!
Viensvjɛ̃
charmerʃaʁme
monmɔ̃
coeurkœʁ
amoureuxamuʁø
,
Viensvjɛ̃
souriresuʁiʁ
auxo
splendeurssplɑ̃dœʁ
dudy
mondemɔ̃d
,
Viensvjɛ̃
charmerʃaʁme
monmɔ̃
coeurkœʁ
amoureuxamuʁø
!
O
Sitâ
,
viensvjɛ̃
,
jeʒə
t'attends
,
jeʒə
t'aime
!
Mama
mainmɛ̃
te
gardegaʁd
unœ̃
diadèmedjadɛm
.
O
Sitâ
,
viensvjɛ̃
,
jeʒə
t'attends
!
ô
Sitâ
!
viensvjɛ̃
,
jeʒə
t'attends
!
jeʒə
t'aime
!
Sitâ
,
tuty
serassəʁa
reineʁɛn
!
Aha
!
Viensvjɛ̃
charmerʃaʁme
monmɔ̃
coeurkœʁ
amoureuxamuʁø
Viensvjɛ̃
souriresuʁiʁ
auxo
splendeurssplɑ̃dœʁ
dudy
mondemɔ̃d
,
O
Sitâ
,
rêveʁɛv
de
mama
vievi
,
Viensvjɛ̃
charmerʃaʁme
monmɔ̃
coeurkœʁ
amoureuxamuʁø
!
Viensvjɛ̃
!
Sitâ
!
Aha
!
viensvjɛ̃
!
C. Scène Finale
(Scindia se dirige vers le Palais
SCINDIA
Auo
mêmemɛm
instantɛ̃stɑ̃
Alim
reparait
sursyʁ
le
seuilsœj
ete
se
trouvetʁuv
enɑ̃
facefas
de
Scindia
.
Troubletʁubl
ete
stupeurstypœʁ
de
lala
fouleful
à
l'aspect
d'Alim
-
Le
cortègekɔʁtɛʒ
s'arrête
.)
avec un cri
ALIM
Scindia
!
SCINDIA
Dieuxdjø
vengeursvɑ̃ʒœʁ
!
avec effroi et d'une voix étouffée
TIMOUR
O
prodigepʁɔdiʒ
,
ô
mystèremistɛʁ
!
CHOEUR
O
prodigepʁɔdiʒ
!
ô
mystèremistɛʁ
!
TIMOUR
O
prodigepʁɔdiʒ
,
ô
mystèremistɛʁ
!
CHOEUR
O
prodigepʁɔdiʒ
!
ô
mystèremistɛʁ
!
TIMOUR
ete
TOUStu
LESle
CHOEURSkœʁ
Ilil
a
lesle
traitstʁɛ
d'Alim
!
sonsɔ̃
regardʁəgaʁ
...
ete
sasa
voixvwa
...
avec terreur et d'une voix étouffée
SCINDIA
O
terribletɛʁibl
mystèremistɛʁ
!
TIMOUR
ete
TOUStu
LESle
CHOEURSkœʁ
O
prodigepʁɔdiʒ
,
ô
mystèremistɛʁ
!
Ete
pourtantpuʁtɑ̃
j'ai
frappéfʁape
!
TIMOUR
Ilil
a
lesle
traitstʁɛ
d'Alim
!
CHOEUR
Sonsɔ̃
regardʁəgaʁ
...
ete
sasa
voixvwa
!
SCINDIA
J'ai
vuvy
mourirmuʁiʁ
le
roiʁwa
!
Est-ce
doncdɔ̃k
que
lala
terretɛʁ
...
Commekɔm
unœ̃
spectrespɛktʁ
vengeurvɑ̃ʒœʁ
,
commekɔm
unœ̃
spectrespɛktʁ
le
placeplas
devantdəvɑ̃
moimwa
!
Commekɔm
unœ̃
spectrespɛktʁ
vengeurvɑ̃ʒœʁ
...
le
placeplas
la
!
devantdəvɑ̃
voixvwa
!
TIMOUR
Sonsɔ̃
regardʁəgaʁ
...
ete
sasa
voixvwa
!
Est-ce
unœ̃
spectrespɛktʁ
,
ouu
lala
terretɛʁ
...
Nousnu
rendʁɑ̃
elleɛl
vivantvivɑ̃
Le
dernierdɛʁnje
...
de
nosno
roisʁwa
!
O
prodigepʁɔdiʒ
,
ô
mystèremistɛʁ
!
O
prodigepʁɔdiʒ
!
sonsɔ̃
regardʁəgaʁ
...
ete
sasa
voixvwa
!
CHOEUR
O
prodigepʁɔdiʒ
!
ô
mystèremistɛʁ
!
Est-ce
unœ̃
spectrespɛktʁ
,
ouu
lala
terretɛʁ
...
Nousnu
rendʁɑ̃
elleɛl
vivantvivɑ̃
le
dernierdɛʁnje
...
de
nosno
roisʁwa
!
O
prodigepʁɔdiʒ
,
ô
mystèremistɛʁ
!
Sonsɔ̃
regardʁəgaʁ
...
ete
sasa
voixvwa
!
O
prodigepʁɔdiʒ
!
sonsɔ̃
regardʁəgaʁ
...
ete
sasa
voixvwa
!
ALIM
Scindia
,
tuty
pourraispuʁɛ
redouterʁədute
mama
présencepʁezɑ̃s
,
CHOEUR
Sonsɔ̃
regardʁəgaʁ
...
SCINDIA
Sonsɔ̃
regardʁəgaʁ
!
TIMOUR
ete
TOUStu
LESle
CHOEURSkœʁ
...
ete
sasa
voixvwa
..
ALIM
Carkaʁ
jeʒə
te
parlepaʁl
auo
nomnɔ̃
de
celuisəlɥi
quiki
n'est
plusply
.
SCINDIA
O
prodigepʁɔdiʒ
!
ô
mystèremistɛʁ
!
ALIM
Tuty
luilɥi
prispʁi
,
lâchementlaʃmɑ̃
,
le
trônetʁon
ete
lala
puissancepɥisɑ̃s
;
CHOEUR
O
prodigepʁɔdiʒ
!
SCINDIA
ete
TOUStu
LESle
CHOEURSkœʁ
...
ô
mystèremistɛʁ
!
TIMOUR
Sonsɔ̃
regardʁəgaʁ
...
ete
sasa
voixvwa
!
ALIM
Ilil
peut
te
pardonnerpaʁdɔne
ce
crimekʁim
,
ete
cettesɛt
offenseɔfɑ̃s
,
SCINDIA
ete
TOUStu
LESle
CHOEURSkœʁ
O
mystèremistɛʁ
...
Mais
rendsʁɑ̃
luilɥi
le
plusply
cherʃɛʁ
desde
biensbjɛ̃
qu'il
a
perduspɛʁdy
:
C'est
l'amour
de
Sitâ
que
jeʒə
te
redemandeʁədəmɑ̃d
!
SCINDIA
Sitâ
!
TIMOUR
ete
TOUStu
LESle
CHOEURSkœʁ
Que
dit-il
?
sonsɔ̃
audaceodas
estɛst
grandegʁɑ̃d
!
aux gardes
SCINDIA
Saisissez-le
!
Les soldats reculent devant le geste souverain d'Alim.
ALIM
Jeʒə
bravebʁav
lala
mortmɔʁ
!
SCINDIA
Saisissezsezise
l'imposteur
!
ALIM
Quelkɛl
qu'on
de
vousvu
peut-il
me
méconnaîtremekɔnɛtʁ
?
Jeʒə
suissɥi
Alim
!
votrevɔtʁ
roiʁwa
!
SCINDIA
,
TIMOUR
ete
TOUStu
LESle
CHOEURSkœʁ
Alim
!
CHOEUR
Notrenɔtʁ
roiʁwa
...
Ilil
estɛst
foufu
!
Notrenɔtʁ
roiʁwa
...
ilil
estɛst
foufu
!
PRÊTRES
C'est
unœ̃
Dieudjø
quiki
l'inspire
!
écoutant les prêtres, avec ironie
SCINDIA
Unœ̃
dieudjø
...
quiki
l'inspire
...
écoutant les prêtres
SOLDATS
Uneyn
Dieudjø
...
quiki
l'inspire
...
à  Scindia
TIMOUR
C'est
unœ̃
Dieudjø
quiki
l'inspire
!
SOLDATS
C'est
unœ̃
Dieudjø
quiki
l'inspire
!
SCINDIA
ete
LESle
PRÊTRESpʁɛtʁ
Unœ̃
Dieudjø
quiki
l'inspire
!
avec violence, aux soldats
SCINDIA
Saisissezsezise
le
!
qu'il
meuremœʁ
!
s'interposant
TIMOUR
Nonnɔ̃
!
c'est
unœ̃
illuminéilymine
!
Soisswa
clémentklemɑ̃
!
c'est
unœ̃
illuminéilymine
!
Ilil
estɛst
foufu
!
soisswa
clémentklemɑ̃
!
C'est
unœ̃
illuminéilymine
!
Soisswa
clémentklemɑ̃
!
Détournedetuʁn
de
sonsɔ̃
frontfʁɔ̃
Le
poidspwa
de
tata
colèrekɔlɛʁ
!
Auo
seuilsœj
de
tontɔ̃
palaispalɛ
,
Par le sort amené,
TIMOUR
Cetsɛt
hommeɔm
portepɔʁt
enɑ̃
luilɥi
.
Quelkɛl
qu'imposant
mystèremistɛʁ
!
Soisswa
clémentklemɑ̃
!
ilil
estɛst
foufu
!
C'est
unœ̃
illuminéilymine
!
à  Scindia
ALIM
Soumetssumɛ
toitwa
!
ilil
le
fautfo
!
Lesle
Dieuxdjø
ontɔ̃
ordonnéɔʁdɔne
!
Soumets-toi
!
Ilil
le
fautfo
!
Lesle
Dieuxdjø
ontɔ̃
ordonnéɔʁdɔne
!
Soumets-toi
!
Sitâ
ne
t'aime
paspa
!
Ete
vainevɛn
estɛst
tata
colèrekɔlɛʁ
!
Contrekɔ̃tʁ
unœ̃
pouvoirpuvwaʁ
cruelkʁyɛl
,
Qu'un
crimekʁim
t'a
donnédɔne
,
Aha
!
dois-je
enɑ̃
vainvɛ̃
tentertɑ̃te
Uneyn
luttelyt
dernièredɛʁnjɛʁ
!
Soumets-toi
!
ilil
le
fautfo
!
Lesle
Dieuxdjø
ontɔ̃
ordonnéɔʁdɔne
!
à  Timour
SCINDIA
Obéisɔbei
!
Jeʒə
le
veux
!
mama
voixvwa
l'a
condamnékɔ̃dane
!
Obéisɔbei
!
Jeʒə
le
veux
!
Mama
voixvwa
l'a
condamnékɔ̃dane
!
Obéisɔbei
!
Ne
le
dérobedeʁɔb
,
paspa
,
Timour
,
à
mama
colèrekɔlɛʁ
!
Cèdesɛd
auo
droitdʁwa
souverainsuvʁɛ̃
,
Que
lesle
chefsʃɛf
m'ont
donnédɔne
,
Cetsɛt
hommeɔm
estɛst
unœ̃
dangerdɑ̃ʒe
Puisqu'il
estɛst
unœ̃
mystèremistɛʁ
!
Obéisɔbei
!
jeʒə
le
veux
!
Mama
voixvwa
l'a
condamnékɔ̃dane
!
à  Scindia
CHOEUR
Soumets-toi
!
ilil
le
fautfo
!
C'est
unœ̃
illuminéilymine
!
Ilil
estɛst
foufu
!
soisswa
clémentklemɑ̃
!
C'est
unœ̃
illuminéilymine
!
Détournedetuʁn
de
sonsɔ̃
frontfʁɔ̃
Sois clément!
CHOEUR
Le
poidspwa
de
tata
colèrekɔlɛʁ
!
Il est fou!
CHOEUR
Ilil
estɛst
foufu
!
Auo
seuilsœj
de
tontɔ̃
palaispalɛ
,
Par le sort amené,
CHOEUR
Cetsɛt
hommeɔm
portepɔʁt
enɑ̃
luilɥi
quelqu'imposant
mystèremistɛʁ
!
Soisswa
clémentklemɑ̃
!
ilil
estɛst
foufu
!
C'est
unœ̃
illuminéilymine
!
TIMOUR
(
avecavɛk
enthousiasmeɑ̃tuzjasm
religieuxʁəliʒjø
ete
désignantdeziɲɑ̃
Alim
,
à
lala
fouleful
)
C'est
unœ̃
Dieudjø
quiki
l'inspire
!
C'est
unœ̃
Dieudjø
quiki
l'inspire
Ete
le
cielsjɛl
l'éclaire
!
L'esprit
divindivɛ̃
l'éclaire
!
avec fureur
SCINDIA
Jeʒə
le
veux
!
Obéisɔbei
!
Jeʒə
veux
qu'il
meuremœʁ
!
très accentué
LA FOULE
C'est
unœ̃
Dieudjø
quiki
l'inspire
!
C'est
unœ̃
Dieudjø
quiki
l'inspire
Ete
le
cielsjɛl
l'éclaire
!
ALIM
L'esprit
divindivɛ̃
m'éclaire
!
avec terreur, à  part
SCINDIA
O
terribletɛʁibl
mystèremistɛʁ
!
SOLDATS
(
désignantdeziɲɑ̃
Alim
entr'eux
avecavɛk
uneyn
superstitieusesypɛʁstisjøz
vénérationveneʁasjɔ̃
)
C'est
unœ̃
illuminéilymine
!
SCINDIA
Ete
pourtantpuʁtɑ̃
j'ai
frappéfʁape
,
J'ai
vuvy
mourirmuʁiʁ
le
roiʁwa
!
PRÊTRES
C'est
unœ̃
illuminéilymine
!
TIMOUR
Tuty
le
voisvwa
!
L'esprit
divindivɛ̃
l'éclaire
!
LA FOULE
C'est
unœ̃
Dieudjø
quiki
l'inspire
!
Ete
le
cielsjɛl
l'éclaire
!
ALIM
L'esprit
divindivɛ̃
m'éclaire
!
SCINDIA
Pourtantpuʁtɑ̃
!
j'ai
vuvy
mourirmuʁiʁ
le
roiʁwa
!
ALIM
Aha
!
le
cielsjɛl
estɛst
pourpuʁ
moimwa
!
TIMOUR
ete
PRÊTRESpʁɛtʁ
Qu'il
soitswa
librelibʁ
,
ilil
estɛst
foufu
!
LE PEUPLE
Ilil
estɛst
foufu
!
SCINDIA
Que
m'importe
,
obéisɔbei
!
ALIM
Aha
!
le
cielsjɛl
estɛst
pourpuʁ
moimwa
!
SOLDATS
Ilsil
estɛst
foufu
!
TIMOUR
C'est
le
cielsjɛl
quiki
l'éclaire
!
SOLDATS
C'est
le
cielsjɛl
quiki
l'éclaire
!
LE PEUPLE
Ilil
estɛst
foufu
!
SCINDIA
Obéisɔbei
!
jeʒə
le
veux
!
TOUS
Le
cielsjɛl
!
CHOEUR
C'est
le
cielsjɛl
quiki
l'éclaire
!
SCINDIA
Obéisɔbei
!
ALIM
Soumets-toi
!
TIMOUR
ete
TOUStu
LESle
CHOEURSkœʁ
Ilil
estɛst
foufu
!
SCINDIA
Mama
voixvwa
l'a
condamnékɔ̃dane
!
ALIM
Lesle
Dieuxdjø
ontɔ̃
ordonnéɔʁdɔne
!
SCINDIA
Mama
voixvwa
l'a
condamnékɔ̃dane
!
TIMOUR
ete
TOUStu
LESle
CHOEURSkœʁ
C'est
unœ̃
illuminéilymine
!
TIMOUR
ete
LESle
PRÊTRESpʁɛtʁ
très accentué
SCINDIA
Unœ̃
Dieudjø
l'inspire
!
Unœ̃
Dieudjø
l'inspire
ete
le
cielsjɛl
l'éclaire
!
Lesle
Dieuxdjø
puissantspɥisɑ̃
l'ont
amenéaməne
!
Lesle
Dieuxdjø
puissantspɥisɑ̃
,
lesle
Dieuxdjø
puissantspɥisɑ̃
l'ont
amenéaməne
!
Lesle
dieuxdjø
puissantspɥisɑ̃
l'ont
amenéaməne
!
Soisswa
clémentklemɑ̃
,
soisswa
clémentklemɑ̃
!
LA FOULE
Grâcegʁas
pourpuʁ
luilɥi
!
C'est
unœ̃
Dieudjø
quiki
l'inspire
!
Unœ̃
Dieudjø
l'inspire
ete
le
cielsjɛl
l'éclaire
!
Lesle
Dieuxdjø
puissantspɥisɑ̃
l'ont
amenéaməne
!
Lesle
dieuxdjø
puissantspɥisɑ̃
l'ont
amenéaməne
!
Soisswa
clémentklemɑ̃
,
soisswa
clémentklemɑ̃
,
grâcegʁas
!
soisswa
clémentklemɑ̃
!
ALIM
C'est
unœ̃
Dieudjø
quiki
m'inspire
!
Unœ̃
Dieudjø
m'inspire
ete
le
cielsjɛl
m'éclaire
!
Lesle
Dieuxdjø
puissantspɥisɑ̃
ontɔ̃
ordonnéɔʁdɔne
!
Lesle
dieuxdjø
puissantspɥisɑ̃
ontɔ̃
ordonnéɔʁdɔne
!
Soumets-toi
!
Scindia
!
Lesle
dieuxdjø
ontɔ̃
ordonnéɔʁdɔne
!
SCINDIA
Que
le
Dieudjø
quiki
l'inspire
!
Soitswa
doncdɔ̃k
enɑ̃
luilɥi
,
Que
le
cielsjɛl
l'éclaire
!
Déjàdeʒa
mama
voixvwa
l'a
condamnékɔ̃dane
!
Jeʒə
le
veux
!
Pointpwɛ̃
de
grâcegʁas
!
nonnɔ̃
!
jamaisʒamɛ
!
SOLDATS
C'est
unœ̃
Dieudjø
quiki
l'inspire
!
Unœ̃
Dieudjø
l'inspire
ete
le
cielsjɛl
l'éclaire
!
Lesle
Dieuxdjø
puissantspɥisɑ̃
l'ont
amenéaməne
!
Lesle
dieuxdjø
puissantspɥisɑ̃
l'ont
amenéaməne
!
Soisswa
clémentklemɑ̃
!
Scindia
!
soisswa
clémentklemɑ̃
!
à  Scindia, avec une grande fermeté
TIMOUR
Roiʁwa
,
cetsɛt
hommeɔm
t'a
ditdi
lala
volontévɔlɔ̃te
divinedivin
!
Ilil
réclameʁeklam
Sitâ
carkaʁ
Dieudjø
nousnu
lala
destinedɛstin
!
(Le Palanquin de Sitâ paraît escorté de femmes
et de gardes et se dirige vers le palais.
TIMOUR
Mouvementmuvmɑ̃
dansdɑ̃
lala
fouleful
.)
SOLDATS
Lala
Reineʁɛn
!
CHOEUR
Voicivwasi
lala
Reineʁɛn
!
Fanfares dans les coulisses
SCINDIA
(
désignantdeziɲɑ̃
Sitâ
,
à
Timour
avecavɛk
unœ̃
souriresuʁiʁ
dédaigneuxdedɛɲø
ete
triomphanttʁijɔ̃fɑ̃
ete
rejoignantʁəʒwɛɲɑ̃
le
cortègekɔʁtɛʒ
de
lala
reineʁɛn
.)
Voicivwasi
lala
Reineʁɛn
!
avec un cri
ALIM
Sitâ
!
reineʁɛn
!
parjurepaʁʒyʁ
!
à  Alim
TIMOUR
Viensvjɛ̃
,
jeʒə
te
sauveraisovəʁɛ
!
ALIM
Aha
!
jeʒə
lala
reverraiʁəvɛʁɛ
!
(
Alim
horsʼɔʁ
de
luilɥi
veut
s'élancer
.
Lesle
Gardesgaʁd
vontvɔ̃
s'emparer
de
luilɥi
.
Timour
ete
lesle
Prêtrespʁɛtʁ
le
protègentpʁɔtɛʒ
.)
SOLDATSsɔlda
ete
PEUPLEpœpl
à  Scindia en se prosternant
ALIM
Roiʁwa
desde
roisʁwa
!
gloireglwaʁ
à
toitwa
!
Fin du 4e Acte.
Acte 5
RIDEAU
Entr'acte
(
Le
sanctuairesɑ̃ktɥɛʁ
d'Indra
.
Mêmemɛm
décordekɔʁ
qu'au
premierpʁəmje
acteakt
,
avecavɛk
moinsmwɛ̃
de
profondeurpʁɔfɔ̃dœʁ
,
ete
vuvy
diagonalement
)
haletante et très émue; avec force
SITA
J'ai
fuifɥi
lala
chambreʃɑ̃bʁ
nuptialenypsjal
!
Sanssɑ̃
doutedut
,
Scindia
m'appelle
enɑ̃
ce
momentmɔmɑ̃
!
Enɑ̃
menacesmənas
de
mortmɔʁ
sasa
colèrekɔlɛʁ
s'exhale
!
Aha
!
jeʒə
crainskʁɛ̃
sonsɔ̃
amouramuʁ
plusply
que
sonsɔ̃
châtimentʃatimɑ̃
!
De
sasa
pitiépitje
que
puis-jepɥi.ʒə
encoreɑ̃kɔʁ
attendreatɑ̃dʁ
?
Unœ̃
seulsœl
hommeɔm
devaitdəvɛ
contrekɔ̃tʁ
luilɥi
me
défendredefɑ̃dʁ
...
Ilil
a
bravébʁave
Timour
!
Rienʁjɛ̃
ne
l'arrêtera
!
Ilil
me
ferafɛʁa
poursuivrepuʁsɥivʁ
iciisi
:
avec force et véhémence
SITA
Mais
que
m'importe
;
Vainementvɛnmɑ̃
sesse
soldatssɔlda
franchirontfʁɑ̃ʃiʁɔ̃
cettesɛt
portepɔʁt
,
Lala
mortmɔʁ
estɛst
unœ̃
refugeʁəfyʒ
u
nulnyl
ne
m'atteindra
!
long silence
avec une tristesse douce
SITA
Ouiwi
,
l'heure
estɛst
venuevəny
u
lasselas
de
vivrevivʁ
Apaisantapɛzɑ̃
monmɔ̃
coeurkœʁ
d'amour
consumékɔ̃syme
,
Jeʒə
pourraipuʁɛ
te
suivresɥivʁ
,
ô
monmɔ̃
bienbjɛ̃
aiméɛme
!
avec un grand sentiment
SITA
De
mama
douleurdulœʁ
que
lala
mortmɔʁ
me
délivredelivʁ
,
Adieuadjø
doncdɔ̃k
,
ô
cruelkʁyɛl
passépase
!
Doucedus
mortmɔʁ
,
tata
voluptévɔlypte
m'enivre
!
Tuty
me
rendrasʁɑ̃dʁa
l'amour
troptʁo
tôtto
brisébʁize
!
Dansdɑ̃
l'azur
ete
dansdɑ̃
lala
lumièrelymjɛʁ
Pourpuʁ
toujourstuʒuʁ
nousnu
seronssəʁɔ̃
réunisʁeyni
!
s'adressant à  la statue d'Indra
SITA
Témointemwɛ̃
de
monmɔ̃
chasteʃast
déliredeliʁ
,
confidentkɔ̃fidɑ̃
de
mesme
voeux
!
Imageimaʒ
dudy
dieudjø
bonbɔ̃
dontdɔ̃
lesle
traitstʁɛ
radieuxʁadjø
Dansdɑ̃
l'ombre
semblentsɑ̃bl
me
souriresuʁiʁ
...
J'ai
vouluvuly
revenirʁəvniʁ
expirerɛkspiʁe
soussu
teste
yeux
!
Indra
!
Reçoisʁə.sə.vwaʁ
monmɔ̃
âmeam
!
Reçoisʁə.sə.vwaʁ
monmɔ̃
âmeam
!
avec exaltation
SITA
Que
lala
mortmɔʁ
me
délivredelivʁ
!
Adieuadjø
doncdɔ̃k
,
ô
cruelkʁyɛl
passépase
!
Dansdɑ̃
l'azur
ete
dansdɑ̃
lala
lumièrelymjɛʁ
,
Pourpuʁ
toujourstuʒuʁ
nousnu
seronssəʁɔ̃
réunisʁeyni
!
sans retenir
SITA
l'heure
estɛst
venuevəny
...
jeʒə
vais
te
suivresɥivʁ
...
ô
monmɔ̃
bienbjɛ̃
aiméɛme
!
No. 15. Scène Finale
SITA
VOIXvwa
desde
PRÊTRESSESpʁɛtʁɛs
dans les profondeurs du Temple, effet lointain
SITA
Voicivwasi
lala
nuitnɥi
!
voicivwasi
lala
nuitnɥi
!
mesme
soeurssœʁ
prionspʁijɔ̃
!
Lesle
étoilesetwal
sursyʁ
nousnu
versentvɛʁs
leurslœʁ
blancsblɑ̃
rayonsʁɛjɔ̃
!
à  elle-même écoutant
SITA
Lala
prièrepʁijɛʁ
...
Auxo
premièrespʁəmjɛʁ
ombresɔ̃bʁ
dudy
soirswaʁ
...
quandkɑ̃
jeʒə
chantaisʃɑ̃tɛ
ainsiɛ̃si
...
jeʒə
le
voyaisvwajɛ
paraîtrepaʁɛtʁ
...
(Alim paraît au fond entre les colonnes,
SITA
ilil
descenddesɑ̃
lentementlɑ̃tmɑ̃
,
sanssɑ̃
êtreɛtʁ
vuvy
de
Sitâ
plongéeplɔ̃ʒe
dansdɑ̃
sasa
rêverieʁɛvʁi
)
VOIXvwa
desde
PRÊTRESSESpʁɛtʁɛs
Indra
maîtremɛtʁ
dudy
cielsjɛl
,
Indra
nousnu
t'adorons
!
voicivwasi
lala
nuitnɥi
!
simplement et expressif
SITA
Jamaisʒamɛ
sasa
mainmɛ̃
n'osa
touchertuʃe
mama
mainmɛ̃
!
souriantsuʁjɑ̃
ilil
passaitpasɛ
...
enɑ̃
murmurantmyʁmyʁɑ̃
...
demaindəmɛ̃
!
apercevant Sitâ
ALIM
Sitâ
!
reconnaissant Alim, avec un cri de joie et d'épouvante
SITA
Alim
!
vivantvivɑ̃
!
ALIM
C'est
elleɛl
!
Sitâ
!
reconnais-moi
!
SITA
...
vivantvivɑ̃
!
ilil
estɛst
vivantvivɑ̃
!
avec transport - la serrant contre lui
ALIM
Jeʒə
te
possèdepɔsɛd
enfinɑ̃fɛ̃
!
ALIM
ete
SITswaʁ
C'est
l'ivresse
rêvéeʁɛve
!
Chèreʃɛʁ
âmeam
!
Chèreʃɛʁ
âmeam
!
c'est
l'ivresse
rêvéeʁɛve
!
SITA
Enfinɑ̃fɛ̃
jeʒə
suissɥi
à
toitwa
!
ALIM
Jeʒə
te
possèdepɔsɛd
enfinɑ̃fɛ̃
!
avec tendresse
ALIM
O
Sitâ
,
chèreʃɛʁ
enfantɑ̃fɑ̃
!
reviensʁəvjɛ̃
à
toitwa
!
revenant à  elle peu à  peu
SITA
C'est
luilɥi
...
ce
n'est
pointpwɛ̃
unœ̃
mensongemɑ̃sɔ̃ʒ
!
Vivantvivɑ̃
!
vivantvivɑ̃
!
sonsɔ̃
visagevizaʒ
étincelleetɛ̃sɛl
!
Uneyn
espéranceɛspeʁɑ̃s
nouvellenuvɛl
Luitlɥiʁ
dansdɑ̃
sonsɔ̃
regardʁəgaʁ
amiami
!
avec émotion
ALIM
Ouiwi
jeʒə
t'aime
!
jeʒə
t'aime
!
SITA
Aha
!
quellekɛl
mainmɛ̃
puissantepɥisɑ̃t
,
toitwa
,
sursyʁ
quiki
jeʒə
pleuraisplœʁɛ
,
Te
sauvasova
de
lala
mortmɔʁ
?
ALIM
Ne
songeonssɔ̃ʒɔ̃
qu'à
l'heure
présentepʁezɑ̃t
!
SITA
Ilil
vitvi
ardenteaʁ.dɑ̃
ivresseivʁɛs
!
Jeʒə
t'aime
!
jeʒə
t'appartiens
!
tuty
m'appartiens
!
avec élan
SITA
Pourpuʁ
nousnu
aimerɛme
oublionsublijɔ̃
touttu
!
Viensvjɛ̃
!
fuyonsfɥijɔ̃
!
O
charmeʃaʁm
!
ô
douceurdusœʁ
de
premièrespʁəmjɛʁ
ivressesivʁɛs
!
Voisvwa
!
l'avenir
souritsuʁi
à
nosno
yeux
!
C'est
le
printempspʁɛ̃tɑ̃
!
Lesle
dieuxdjø
bienfaisantsbjɛ̃fəzɑ̃
ontɔ̃
pitiépitje
de
nosno
larmeslaʁm
!
viensvjɛ̃
!
jeʒə
retrouveʁətʁuv
leciel
!
à
jamaisʒamɛ
loinlwɛ̃
dudy
jourʒuʁ
,
loinlwɛ̃
desde
hommesɔm
,
à
jamaisʒamɛ
,
notrenɔtʁ
amouramuʁ
vava
triomphertʁijɔ̃fe
!
aha
!
j'ai
retrouvéʁətʁuve
le
cielsjɛl
!
ALIM
Jeʒə
visvis
!
Sitâ
!
Jeʒə
t'aime
!
Pourpuʁ
nousnu
aimerɛme
oublionsublijɔ̃
touttu
!
Viensvjɛ̃
fuyonsfɥijɔ̃
!
O
charmeʃaʁm
!
ô
douceurdusœʁ
de
premièrespʁəmjɛʁ
ivressesivʁɛs
!
Voisvwa
l'avenir
souritsuʁi
à
nosno
yeux
!
Voicivwasi
que
revientʁəvjɛ̃
le
printempspʁɛ̃tɑ̃
Sitâ
,
dansdɑ̃
teste
brasbʁa
jeʒə
retrouveʁətʁuv
le
cielsjɛl
!
à
jamaisʒamɛ
loinlwɛ̃
dudy
jourʒuʁ
,
loinlwɛ̃
desde
hommesɔm
à
jamaisʒamɛ
,
notrenɔtʁ
amouramuʁ
vava
triomphertʁijɔ̃fe
!
aha
!
j'ai
retrouvéʁətʁuve
le
cielsjɛl
!
(
Ilsil
vontvɔ̃
pourpuʁ
sortirsɔʁtiʁ
.
Lesle
appelsapɛl
desde
gongsgɔ̃g
retentissentʁətɑ̃tis
à
ce
momentmɔmɑ̃
dansdɑ̃
lesle
profondeurspʁɔfɔ̃dœʁ
dudy
Templetɑ̃pl
,
des lueurs brillent entre les colonnes.
ALIM
Alim
ete
Sitâ
s'arrêtent
inquietsɛ̃kjɛ
.)
Ces
lueurslɥœʁ
!
ces
bruitsbʁɥi
menaçantsmənasɑ̃
!
éperdue
SITA
Malheureusemalœʁøz
!
j'oubliais
...
Scindia
!
avec horreur
ALIM
Aha
!
SITA
nousnu
sommessɔm
perduspɛʁdy
!
ALIM
Que
dis-tu
?
Nonnɔ̃
!
voicivwasi
lala
routeʁut
ténébreusetenebʁøz
quiki
m'amenait
versvɛʁ
toitwa
fuyonsfɥijɔ̃
!
(
ilsil
s'élancent
versvɛʁ
le
passagepasaʒ
secretsəkʁɛ
.
Sursyʁ
le
seuilsœj
se
dressedʁes
Scindia
le
visagevizaʒ
menaçantmənasɑ̃
.)
avec un cri
SITA
Scindia
!
reculant
ALIM
Scindia
!
SCINDIA
Luilɥi
!
cetsɛt
hommeɔm
...
avecavɛk
elleɛl
!
s'interposant et bravant Scindia
SITA
Aha
!
avec un sentiment d'horreur
SITA
Tais
toitwa
,
misérablemizeʁabl
!
tais
toitwa
!
Ne
lèvelɛv
paspa
sursyʁ
nousnu
teste
mainsmɛ̃
pleinesplɛn
de
sangsɑ̃
.
impérieusement
SITA
Cetsɛt
hommeɔm
c'est
tontɔ̃
roiʁwa
!
demeuredəmœʁ
obéissantɔbeisɑ̃
Imploreɛ̃plɔʁ
le
pardonpaʁdɔ̃
d'un
vengeurvɑ̃ʒœʁ
redoutableʁədutabl
!
à  Scindia
ALIM
Obéisɔbei
,
Scindia
!
avec une ironie terrible
SCINDIA
T'obéir
!
SITA
Cetsɛt
hommeɔm
,
c'est
tontɔ̃
roiʁwa
!
SCINDIA
Insensésɛ̃sɑ̃se
!
C'est
vousvu
quiki
menacezmənase
quandkɑ̃
lala
forcefɔʁs
estɛst
pourpuʁ
moimwa
...
s'avançant vers Sitâ
SCINDIA
A
monmɔ̃
pouvoirpuvwaʁ
jeʒə
vais
pourpuʁ
jamaisʒamɛ
te
soumettresumɛtʁ
!
avec fureur
ALIM
Lâchelaʃ
!
oseras-tu
doncdɔ̃k
!
SCINDIA
Elleɛl
estɛst
à
moimwa
!
ouiwi
,
jeʒə
suissɥi
le
seulsœl
maîtremɛtʁ
!
SITA
Nonnɔ̃
!
Scindia
!
Nonnɔ̃
!
traîtretʁɛtʁ
!
Nonnɔ̃
!
SCINDIA
A
moimwa
,
soldatssɔlda
!
Sitâ
!
Viensvjɛ̃
!
ALIM
Aha
!
Partoutpaʁtu
lala
mortmɔʁ
!
avec une résolution farouche
SITA
Jeʒə
ne
t'appartiendrai
paspa
!
elle se frappe
avec un cri
ALIM
Sitâ
!
il chancelle comme frappé du même coup que Sitâ
ALIM
dieuxdjø
!
Qu'as
tuty
fait
?
se redressant et avec un mouvement vers Alim
SCINDIA
Jeʒə
sauraisoʁɛ
me
vengervɑ̃ʒe
!
soutenant Sitâ et bravant Scindia
ALIM
Tuty
ne
peux
rienʁjɛ̃
sursyʁ
nousnu
!
Carkaʁ
jeʒə
meursmœʁ
de
sasa
mortmɔʁ
!
Ete
lesle
dieuxdjø
bienfaisantsbjɛ̃fəzɑ̃
me
frappentfʁap
avecavɛk
elleɛl
!
sous l'impression d'une terreur religieuse
SCINDIA
Jeʒə
senssɑ̃s
planerplane
sursyʁ
euxø
lala
puissancepɥisɑ̃s
éternelleetɛʁnɛl
!
avec exaltation, se tenant embrassés
SITA
Aha
!
ALIM
Aha
!
SITA
Alim
,
tuty
m'appartiens
!
Jeʒə
t'aime
!
ete
jeʒə
bénisbeni
le
sortsɔʁ
!
Restonsʁɛstɔ̃
unisyni
!
Restonsʁɛstɔ̃
unisyni
!
que
jeʒə
meuremœʁ
dansdɑ̃
teste
brasbʁa
!
ALIM
Sitâ
,
tuty
m'appartiens
!
Jeʒə
t'aime
!
ete
jeʒə
bénisbeni
le
sortsɔʁ
Restonsʁɛstɔ̃
unisyni
!
Restonsʁɛstɔ̃
unisyni
!
que
jeʒə
meuremœʁ
dansdɑ̃
teste
brasbʁa
!
SCINDIA
Ilsil
triomphenttʁijɔ̃f
encoreɑ̃kɔʁ
!
Jeʒə
l'aime
!
ete
jeʒə
lala
perdspɛʁ
hélasʼelas
!
Dansdɑ̃
lala
mortmɔʁ
mêmemɛm
ilsil
sontsɔ̃
heureuxœʁø
!
Dieudjø
ne
lesle
séparesepaʁ
paspa
!
(
Lala
nuitnɥi
s'éclaire
.
Le
sanctuairesɑ̃ktɥɛʁ
s'ouvre
auo
fondfɔ̃
.
Visionvizjɔ̃
peu
à
peu
lumineuselyminøz
dudy
Paradispaʁadi
avecavɛk
Indra
ete
lesle
bienheureuxbjɛ̃nøʁø
.)
Les voix placées très loin de la scène
CHOEUR INVISIBLE
Nousnu
planonsplanɔ̃
Dansdɑ̃
lala
lumièrelymjɛʁ
!
Nousnu
planonsplanɔ̃
...
dansdɑ̃
ces
jardinsʒaʁdɛ̃
enchantésɑ̃ʃɑ̃te
...
touttu
rayonneʁɛjɔn
ete
s'éclaire
...
touttu
s'éclaire
!
SITswaʁ
ete
ALIM
expirants dans une sorte d'extase
CHOEUR INVISIBLE
Uneyn
splendeursplɑ̃dœʁ
nouvellenuvɛl
(
Sitâ
ete
Alim
faiblissantfɛblisɑ̃
sontsɔ̃
tombéstɔ̃be
à
genouxʒənu
ete
toujourstuʒuʁ
embrassésɑ̃bʁase
prèspʁɛ
de
l'autel
d'Indra
!)
A
nosno
yeux
se
révèleʁe.ve.le
Ete
nousnu
entronsɑ̃tʁɔ̃
...
joyeuxʒwajø
...
dansdɑ̃
lala
gloireglwaʁ
d'Indra
!
SCINDIA
(
Scindia
à
distancedistɑ̃s
lesle
contemplekɔ̃tɑ̃pl
avecavɛk
uneyn
émotionemosjɔ̃
grandissantegʁɑ̃disɑ̃t
)
Ilsil
sontsɔ̃
heureuxœʁø
!
Dieudjø
ne
lesle
séparesepaʁ
paspa
!
Ilsil
sontsɔ̃
heureuxœʁø
.
(
Leurslœʁ
corpskɔʁ
fléchissentfleʃis
ete
doucementdusmɑ̃
ilsil
tombenttɔ̃b
ensembleɑ̃sɑ̃bl
,
mortsmɔʁ
,
sursyʁ
lesle
marchesmaʁʃ
de
l'autel
.
Dansdɑ̃
unœ̃
rayonnementʁɛjɔnmɑ̃
célesteselɛst
,
Sitâ
ete
Alim
transfiguréstʁɑ̃sfigyʁe
apparaissentapaʁɛs
dansdɑ̃
le
paradispaʁadi
,
auxo
piedspje
d'Indra
.)
il se prosterne le visage voilé de ses mains
SCINDIA
Aha
!
monmɔ̃
oeuvreœvʁ
estɛst
infâmeɛ̃fam
!
ete
Dieudjø
me
frapperafʁapəʁa
!
RIDEAU
Finfɛ̃
dudy
l'opéra
.
Cette mélodie écrite pour Mlle Fouquet se chante après le Duo No. 7
No. 7 bis. Romance-Sérénade
KALED
Reposeʁəpoz
,
ô
bellebɛl
amoureuseamuʁøz
,
Que
lala
nuitnɥi
t'apporte
unœ̃
songesɔ̃ʒ
d'or
.
Tontɔ̃
Roiʁwa
,
l'âme
joyeuseʒwajøz
,
Iciisi
,
revientʁəvjɛ̃
encoreɑ̃kɔʁ
,
Versvɛʁ
toitwa
,
douxdu
trésortʁezɔʁ
Fermefɛʁm
lesle
yeux
,
ô
bellebɛl
maîtressemɛtʁɛs
.
Lala
nuitnɥi
,
plusply
calmekalm
succèdesyksɛd
auo
jourʒuʁ
Bannisbani
,
enfinɑ̃fɛ̃
,
lala
craintekʁɛ̃t
ete
lala
tristessetʁistɛs
,
Rienʁjɛ̃
n'est
plusply
douxdu
qu'un
songesɔ̃ʒ
d'amour
,
qu'un
songesɔ̃ʒ
d'amour
.
Fermefɛʁm
lesle
yeux
,
ô
bellebɛl
maîtressemɛtʁɛs
Légerleʒe
,
dansdɑ̃
l'ombre
monmɔ̃
chantʃɑ̃
s'élève
Que
me
voixvwa
bercebɛʁs
aussiosi
tontɔ̃
rêveʁɛv
,
Que
l'heure
passepas
encoreɑ̃kɔʁ
plusply
brèvebʁɛv
Que
l'espérance
soitswa
dansdɑ̃
tontɔ̃
coeurkœʁ
Ilil
vava
venirvəniʁ
tontɔ̃
beaubo
vainqueurvɛ̃kœʁ
Légersleʒe
zéphyrszefiʁ
,
accourezakuʁe
prèspʁɛ
d'elle
,
Brisebʁiz
amoureuseamuʁøz
,
ô
soufflesufl
charmantʃaʁmɑ̃
Rapporte-lui
,
rapporteʁapɔʁt
sursyʁ
tontɔ̃
aileɛl
Le
douxdu
baiserbɛze
dudy
fidèlefidɛl
amantamɑ̃
,
dudy
fidèlefidɛl
amantamɑ̃
Aha
!
Accourezakuʁe
prèspʁɛ
d'elle
accourezakuʁe
prèspʁɛ
d'elle
ô
soufflesufl
charmantʃaʁmɑ̃
!
Légerleʒe
,
dansdɑ̃
l'ombre
,
monmɔ̃
chantʃɑ̃
s'élève
!
Que
mama
voixvwa
bercebɛʁs
aussiosi
tontɔ̃
rêveʁɛv
Que
l'heure
passepas
encoreɑ̃kɔʁ
plusply
brèvebʁɛv
Que
l'espérance
soitswa
dansdɑ̃
tontɔ̃
coeurkœʁ
!
Ilil
vava
venirvəniʁ
tontɔ̃
beaubo
vainqueurvɛ̃kœʁ
Le
voilàvwala
!
Que
l'espérance
soitswa
dansdɑ̃
tontɔ̃
coeurkœʁ
!
C'est
luilɥi
!
F I N
Text
Tools