Lyric Companion
← Library
Massenet, Jules · opera

Cendrillon

Cendrillon Massenet, Jules · opera
Massenet, Jules

Cendrillon

Full Libretto
Source
Acte I
LES SIX ESPRITS
Chezʃe
Madamemadam
de
lala
Haltière
Vaste chambre; à droite grande cheminée avec son âtre. Rideau
2d Groupe: 2 sopranos et 2 barytons
SERVANTES & SERVITEURS
Onɔ̃
appelleapɛl
!
1er Groupe: 2 sopranos et 2 ténors
SERVANTES & SERVITEURS
Onɔ̃
sonnesɔn
!
2d Groupe
SERVANTES & SERVITEURS
Onɔ̃
carillonnekaʁijɔn
!
Onɔ̃
y
vava
!
1er Groupe
SERVANTES & SERVITEURS
...
onɔ̃
y
vava
!
onɔ̃
y
vava
!
2d Groupe
SERVANTES & SERVITEURS
Voilàvwala
!
voilàvwala
!
Que
de
scènessɛn
!
que
de
criskʁi
!
Aha
!
nousnu
sommessɔm
ahurisayʁi
!
criant à tue-tête
SERVANTES & SERVITEURS
Onɔ̃
y
vava
!
onɔ̃
y
vava
!
onɔ̃
y
vava
!
onɔ̃
y
vava
!
entre eux
SERVANTES & SERVITEURS
O
monmɔ̃
cherʃɛʁ
!
O
mama
chèreʃɛʁ
!
C'est
uneyn
mégèremeʒɛʁ
,
Que
cettesɛt
femmefam
la
!
entre eux
SERVANTES & SERVITEURS
O
monmɔ̃
cherʃɛʁ
!
O
mama
chèreʃɛʁ
!
C'est
uneyn
mégèremeʒɛʁ
,
Que
cettesɛt
femmefam
la
!
subitement interdits
SERVANTES & SERVITEURS
Monsieurməsjø
!
Pandolfe vient d'entrer.
avec résignation
PANDOLFE
Continuezkɔ̃tinɥe
.
Ce
n'est
que
moimwa
...
Pourquoipuʁkwa
Vousvu
taisez-voustɛʁ
?
Paspa
besoinbəzwɛ̃
de
prudencepʁydɑ̃s
.
Ne
soyezswaje
paspa
ainsiɛ̃si
troubléstʁuble
parpaʁ
mama
présencepʁezɑ̃s
,
Ete
ditesdit
,
que
se
passe-t'il
?
Tous, avec assurance
SERVANTES & SERVITEURS
Monsieurməsjø
,
chacunʃakœ̃
proclamepʁɔklam
Que
Monsieurməsjø
estɛst
gentilʒɑ̃ti
,
trèstʁɛ
gentilʒɑ̃ti
,
trèstʁɛ
gentilʒɑ̃ti
!
avec un geste désespéré
SERVANTES & SERVITEURS
Mais
c'est
Madamemadam
!
Ils font tous, ensemble, quatre pas majestueux, sur les signes indiqués.
tous, avec un cri rauque, suivi d'un grand mouvement mélodramatique
SERVANTES & SERVITEURS
Aha
!
Madamemadam
!
voulant paraître sévère
PANDOLFE
Heinʼɛ̃
!
qu'est-ce
à
dirediʁ
?
à part
PANDOLFE
Auo
fondfɔ̃
,
ilsil
ontɔ̃
raisonʁɛzɔ̃
!
aux domestiques
PANDOLFE
Allezale
!
allezale
!
allezale
!
onɔ̃
vousvu
réclameʁeklam
!
avec empressement
PANDOLFE
Monsieurməsjø
estɛst
sisi
gentilʒɑ̃ti
!
les congédiant
MADAME DE LA HALTIÈRE
C'est
bonbɔ̃
!
c'est
bonbɔ̃
,
c'est
bonbɔ̃
,
ouiwi
,
impatienté
MADAME DE LA HALTIÈRE
c'est
bonbɔ̃
!
Les domestiques s'éloignent avec force salutations.
MADAME DE LA HALTIÈRE
...
ouiwi
,
(
de
mêmemɛm
)
c'est
bonbɔ̃
!
au moment de franchir la porte, ils se retournent, tous ensemble, brusquement
SERVANTES & SERVITEURS
Mais
Madamemadam
!
aha
!
Madamemadam
!
Scène II
PANDOLFE
Dudy
côtékote
de
lala
barbebaʁb
estɛst
lala
toutetut
puissancepɥisɑ̃s
...
Ouiwi
,
jeʒə
devraisdəvʁɛ
le
fairefɛʁ
voirvwaʁ
,
Ete
savoirsavwaʁ
obtenirɔptəniʁ
de
mama
femmefam
unœ̃
peu
d'obéissance
.
Hélasʼelas
!
vouloirvulwaʁ
n'est
paspa
pouvoirpuvwaʁ
!
Pourquoipuʁkwa
,
grandsgʁɑ̃
Dieuxdjø
,
veufvœf
ete
tranquilletʁɑ̃kil
,
Vivantvivɑ̃
chezʃe
moimwa
,
loinlwɛ̃
de
lala
villevil
,
Exemptɛgzɑ̃
de
soucissusi
ete
d'émoi
,
Prèspʁɛ
de
mama
fillettefijɛt
adorableadɔʁabl
,
Ai-je
quittékite
mama
fermefɛʁm
sans respirer
PANDOLFE
ete
mesme
grandsgʁɑ̃
boisbwa
!
avec amertume et reproche
PANDOLFE
Pourquoipuʁkwa
?
Pourquoipuʁkwa
?
Pourquoipuʁkwa
?
Pourquoipuʁkwa
?
Pourpuʁ
m'en
allerale
tentertɑ̃te
le
diabledjabl
,
Enɑ̃
étantetɑ̃
le
marimaʁi
Remari
,
trèstʁɛ
marrimaʁi
D'une
comtessekɔ̃tɛs
fièrefjɛʁ
ete
d'humeur
redoutableʁədutabl
Quiki
m'apportait
enɑ̃
dotdɔt
,
très expressif
PANDOLFE
nonnɔ̃
!
c'est
épouvantableepuvɑ̃tabl
...
Deux
bellesbɛl
fillesfij
,
avec effroi
PANDOLFE
deux
!
Hélasʼelas
!
monmɔ̃
sortsɔʁ
estɛst
lamentablelamɑ̃tabl
,
avec trouble, comme en secret
PANDOLFE
A
lesle
chérirʃeʁiʁ
jeʒə
suissɥi
condamnékɔ̃dane
parpaʁ
lala
loilwa
!
condamnékɔ̃dane
parpaʁ
loilwa
!
Plaignez-moi
!
ombreɔ̃bʁ
de
Philémonfi.le.mɔ̃
!
s'apitoyant beaucoup
PANDOLFE
plaignez-moi
!
Encoreɑ̃kɔʁ
,
sisi
j'étais
seulsœl
à
gémirʒemiʁ
,
mais
nonnɔ̃
,
Pourpuʁ
toitwa
c'est
l'abandon
,
ô
mama
fillettefijɛt
!
Aha
!
que
jeʒə
souffresufʁ
,
enɑ̃
te
voyantvwajɑ̃
,
Lucette
,
Sanssɑ̃
affiquets
,
nini
collerettekɔlʁɛt
...
Te
cacherkaʃe
pourpuʁ
venirvəniʁ
me
donnerdɔne
unœ̃
baiserbɛze
,
Sanssɑ̃
unœ̃
regardʁəgaʁ
...
pourpuʁ
m'accuser
.
Quandkɑ̃
auo
logislɔʒi
seulettesœlɛt
Jeʒə
te
laissélɛse
pendantpɑ̃dɑ̃
le
balbal
!
Enɑ̃
te
voyantvwajɑ̃
ainsiɛ̃si
,
aha
!
que
jeʒə
souffresufʁ
!
O
mama
Lucette
!
expressif, des larmes dans la voix
PANDOLFE
que
jeʒə
souffresufʁ
!
Que
veux-tu
,
jeʒə
senssɑ̃s
que
c'est
malmal
,
Mais
,
sisi
mama
femmefam
grondegʁɔ̃d
ete
rageʁaʒ
,
Jeʒə
trembletʁɑ̃bl
ete
jeʒə
ne
peux
résisterʁeziste
à
l'orage
!
avec agitation et nervosité
PANDOLFE
Ce
serasəʁa
peut-êtrepøtɛtʁ
péniblepenibl
,
en secret d'abord, puis, en dehors ensuite
PANDOLFE
Ilil
faudrafodʁa
bienbjɛ̃
qu'un
jourʒuʁ
,
enfinɑ̃fɛ̃
,
chezʃe
moimwa
...
Ilil
faudrafodʁa
bienbjɛ̃
que
jeʒə
finissefinis
parpaʁ
êtreɛtʁ
maîtremɛtʁ
!
Unœ̃
jourʒuʁ
,
enfinɑ̃fɛ̃
,
chezʃe
moimwa
,
jeʒə
finiraifiniʁɛ
parpaʁ
êtreɛtʁ
maîtremɛtʁ
!
Unœ̃
jourʒuʁ
,
enfinɑ̃fɛ̃
,
chezʃe
moimwa
,
Enfinɑ̃fɛ̃
,
jeʒə
finiraifiniʁɛ
parpaʁ
êtreɛtʁ
maîtremɛtʁ
!
avec emportement
PANDOLFE
Enfinɑ̃fɛ̃
jeʒə
seraisəʁɛ
maîtremɛtʁ
!
Maîtremɛtʁ
!
Maîtremɛtʁ
!
Maîtremɛtʁ
!
LES DOMESTIQUES
Madamemadam
!
changeant de ton et avec épouvante
PANDOLFE
Mama
femmefam
!
hélasʼelas
!
partonspaʁtɔ̃
!
Vouloirvulwaʁ
n'est
paspa
pouvoirpuvwaʁ
!
Il s'enfuit. Entrée de Mme. de la Haltière et de ses deux filles.
à ses filles avec emphase
MADAME DE LA HALTIÈRE
Faites-vousfɛʁ
trèstʁɛ
bellesbɛl
,
ce
soirswaʁ
,
J'ai
bonbɔ̃
espoirɛspwaʁ
.
NOÉMIE & DOROTHÉE
Pourquoipuʁkwa
,
Mamanmamɑ̃
?
MADAME DE LA HALTIÈRE
Peut-on
jamaisʒamɛ
savoirsavwaʁ
!
NOÉMIE & DOROTHÉE
Nousnu
voudrionsvudʁjɔ̃
savoirsavwaʁ
...
quelkɛl
estɛst
votrevɔtʁ
espoirɛspwaʁ
.
avec ampleur
MADAME DE LA HALTIÈRE
Faites-vousfɛʁ
trèstʁɛ
bellesbɛl
,
ce
soirswaʁ
.
légèrement et vivement
MADAME DE LA HALTIÈRE
J'ai
bonbɔ̃
espoirɛspwaʁ
.
à part
MADAME DE LA HALTIÈRE
Nonnɔ̃
,
celasəla
n'aurait
rienʁjɛ̃
quiki
me
puissepɥis
surprendresyʁpʁɑ̃dʁ
...
à part, écoutant
NOÉMIE & DOROTHÉE
Quoikwa
doncdɔ̃k
?
continuant, à elle-même
MADAME DE LA HALTIÈRE
Carkaʁ
c'est
plusply
d'une
foisfwa
Que
l'on
a
vuvy
desde
Roisʁwa
...
à leur mère
NOÉMIE & DOROTHÉE
Quoikwa
doncdɔ̃k
,
Mamanmamɑ̃
?
NOÉMIE
Plusply
d'un
foisfwa
...
DOROTHÉE
Plusply
d'un
foisfwa
...
NOÉMIE & DOROTHÉE
...
qu'est-ce
doncdɔ̃k
qu'ils
ontɔ̃
fait
...
lesle
Roisʁwa
?
gravement
MADAME DE LA HALTIÈRE
A
touttu
nousnu
devonsdəvɔ̃
nousnu
attendreatɑ̃dʁ
.
NOÉMIE & DOROTHÉE
Nousnu
attendreatɑ̃dʁ
à
touttu
?
Mais
pourquoipuʁkwa
?
en accentuant toutes les syllabes
MADAME DE LA HALTERIE
Parcepaʁs
qu'on
vava
ce
soirswaʁ
vousvu
présenterpʁezɑ̃te
auo
Roiʁwa
!
avec joie
NOÉMIE & DOROTHÉE
Aha
!
quelkɛl
bonheurbɔnœʁ
!
Nousnu
allonsalɔ̃
voirvwaʁ
le
Roiʁwa
!
le
Roiʁwa
!
le
Roiʁwa
!
frappant des mains avec gaîté
NOÉMIE & DOROTHÉE
le
Roiʁwa
!
le
Roiʁwa
!
le
Roiʁwa
!
le
Roiʁwa
!
MADAME DE LA HALTIÈRE
Onɔ̃
vava
vousvu
présenterpʁezɑ̃te
auo
Roiʁwa
!
Ilil
vousvu
remarqueraʁəmaʁkəʁa
,
j'espère
.
à leur mère
NOÉMIE & DOROTHÉE
Alorsalɔʁ
,
qu'est-ce
qu'il
faudrafodʁa
fairefɛʁ
?
avec ampleur
MADAME DE LA HALTIÈRE
Ilil
faudrafodʁa
fairefɛʁ
commekɔm
moimwa
!
Le
balbal
estɛst
unœ̃
champʃɑ̃
de
bataillebataj
...
stupéfaits
NOÉMIE & DOROTHÉE
Commentkɔmɑ̃
?
Mamanmamɑ̃
!
NOÉMIE
Le
balbal
estɛst
unœ̃
champʃɑ̃
de
bataillebataj
!
MADAME DE LA HALTIÈRE
Le
balbal
estɛst
unœ̃
champʃɑ̃
de
bataillebataj
!
de
bataillebataj
!
de
bataillebataj
!
NOÉMIE & DOROTHÉE
Le
balbal
estɛst
unœ̃
champʃɑ̃
de
bataillebataj
!
de
bataillebataj
!
de
bataillebataj
!
avec importance
MADAME DE LA HALTIÈRE
Tenez-voustə.niʁ
bienbjɛ̃
,
Ne
perdezpɛʁde
rienʁjɛ̃
De
votrevɔtʁ
tailletaj
!
NOÉMIE & DOROTHÉE
Bienbjɛ̃
!
MADAME DE LA HALTIÈRE
Paspa
de
mouvementsmuvmɑ̃
troptʁo
nerveuxnɛʁvø
...
NOÉMIE & DOROTHÉE
Nonnɔ̃
,
Mamanmamɑ̃
!
MADAME DE LA HALTIÈRE
A-t-on
bienbjɛ̃
friséfʁize
vosvo
cheveuxʃəvø
?
NOÉMIE & DOROTHÉE
Ouiwi
,
Mamanmamɑ̃
!
à part, avec volubilité, comme en se parlant à elle-même
MADAME DE LA HALTIÈRE
Carkaʁ
jeʒə
ne
veux
Nini
ne
puispɥi
me
résoudreʁezudʁ
A
croirekʁwaʁ
qu'il
existeɛgzist
seulementsœlmɑ̃
Dansdɑ̃
le
romanʁɔmɑ̃
,
Evidemment
,
ouiwi
seulementsœlmɑ̃
,
Autrementotʁəmɑ̃
que
dansdɑ̃
le
romanʁɔmɑ̃
,
Le
coupku
de
foudrefudʁ
!
stupéfiées
NOÉMIE & DOROTHÉE
Aha
!
Le
coupku
de
foudrefudʁ
!
à ses filles, à volonté
MADAME DE LA HALTIÈRE
Le
coupku
de
foudrefudʁ
!
Prenezpʁəne
unœ̃
maintienmɛ̃tjɛ̃
gracieuxgʁasjø
Enɑ̃
arrondissantaʁɔ̃disɑ̃
votrevɔtʁ
bouchebuʃ
...
Bienbjɛ̃
!
n'ayez
paspa
l'air
troptʁo
farouchefaʁuʃ
...
NOÉMIE & DOROTHÉE
Voilàvwala
,
mamanmamɑ̃
!
MADAME DE LA HALTIÈRE
Parfaitpaʁfɛ
!
satisfaite
MADAME DE LA HALTIÈRE
onɔ̃
ne
peut
mieuxmjø
!
Ne
soyezswaje
paspa
banalesbanal
!
Nini
troptʁo
originalesɔʁiʒinal
!
léger et amusant
NOÉMIE & DOROTHÉE
Nousnu
seronssəʁɔ̃
trèstʁɛ
bellesbɛl
,
ce
soirswaʁ
!
NOÉMIE
Quelkɛl
succèssyksɛ
nousnu
allonsalɔ̃
avoiravwaʁ
NOÉMIE & DOROTHÉE
Ete
nousnu
croyonskʁwajɔ̃
déjàdeʒa
savoirsavwaʁ
!
Quelkɛl
estɛst
votrevɔtʁ
espoirɛspwaʁ
!
Mais
nousnu
croyonskʁwajɔ̃
savoirsavwaʁ
votrevɔtʁ
espoirɛspwaʁ
pourpuʁ
ce
soirswaʁ
!
pourpuʁ
ce
soirswaʁ
!
à part
MADAME DE LA HALTIÈRE
Quelkɛl
succèssyksɛ
!
Quelkɛl
succèssyksɛ
!
Quelkɛl
espoirɛspwaʁ
!
quelkɛl
succèssyksɛ
nousnu
allonsalɔ̃
avoiravwaʁ
!
ouiwi
,
c'est
la
monmɔ̃
espoirɛspwaʁ
!
en riant
DOROTHÉE
Aha
!
aha
!
aha
!
aha
!
aha
!
aha
!
aha
!
MADAME DE LA HALTIÈRE
Faites-vousfɛʁ
trèstʁɛ
bellebɛl
ce
soirswaʁ
!
NOÉMIE & DOROTHÉE
Nousnu
seronssəʁɔ̃
trèstʁɛ
bellesbɛl
!
en riant
NOÉMIE & DOROTHÉE
aha
!
aha
!
aha
!
Des groupes de servantes et de serviteurs envahissent la chambre - tous très affairés.
en entrant et en criant à tue-tête
LES DOMESTIQUES
Madamemadam
!
Madamemadam
!
Madamemadam
!
avec empressement
LES DOMESTIQUES
Ce
sontsɔ̃
lesle
modistesmɔdist
!
avec empressement
LES DOMESTIQUES
Ce
sontsɔ̃
lesle
tailleurstajœʁ
!
Ce
sontsɔ̃
lesle
coiffeurskwafœʁ
!
avec ostentation
MADAME DE LA HALTIÈRE
Qu'on
introduiseɛ̃tʁɔdɥiz
ces
artistesaʁtist
!
Aussitôt entrés, les modistes, tailleurs et coiffeurs s'occupent avec empressement de la toilette et de la coiffure des trois femmes.
désignant Dorothée aux modistes; aux habilleuses, avec prétention
MADAME DE LA HALTIÈRE
De
sasa
robeʁɔb
ilil
fautfo
que
lesle
plispli
soientswa
plusply
légersleʒe
,
plusply
assouplisasupli
...
à Noémie
MADAME DE LA HALTIÈRE
Qu'en
dites-vous
?
l'admirant avec complaisance
MADAME DE LA HALTIÈRE
Lala
ligneliɲ
estɛst
purepyʁ
!
LES DOMESTIQUES
Dorothéedɔ.ʁɔ.te
!
Aha
!
aha
!
quellekɛl
tournuretuʁnyʁ
!
se retournant d'un bond vers ses filles
MADAME DE LA HALTIÈRE
Heinʼɛ̃
?
La toilette s'arrête brusquement dès le mouvement de Mme de la Haltière.
toutes deux, à leur mère, avec stupéfaction
NOÉMIE & DOROTHÉE
Quoikwa
?
les interrogeant
MADAME DE LA HALTIÈRE
Rienʁjɛ̃
?
avec un sourire rassurant
NOÉMIE & DOROTHÉE
Rienʁjɛ̃
.
stupéfaite d'abord, elle se rassure et la toilette interrompue reprend son cours
MADAME DE LA HALTIÈRE
Rienʁjɛ̃
...
aux habilleuses
MADAME DE LA HALTIÈRE
Trèstʁɛ
bienbjɛ̃
celasəla
.
Cette coiffure est concordante à la figure!
NOÉMIE
Cettesɛt
coiffurekwafyʁ
...
DOROTHÉE
Estɛst
concordantekɔ̃kɔʁdɑ̃t
NOÉMIE
...
à
lala
figurefigyʁ
!
la première syllabe accentuée fortement comme par un rire aussitôt réprimé
LES DOMESTIQUES
Cheveuxʃəvø
garantisgaʁɑ̃ti
sursyʁ
facturefaktyʁ
!
MADAME DE LA HALTIÈRE
Trèstʁɛ
bienbjɛ̃
celasəla
.
s'interrogeant mutuellement
DOROTHÉE
Sommes-nous
bienbjɛ̃
ainsiɛ̃si
?
NOÉMIE
Ouiwi
,
véritablementveʁitabləmɑ̃
!
entre eux; secoués par le rire
LES DOMESTIQUES
Aha
!
aha
!
aha
!
aha
!
MADAME DE LA HALTIÈRE
Ouiwi
,
véritablementveʁitabləmɑ̃
Sanssɑ̃
complimentkɔ̃plimɑ̃
!
LES DOMESTIQUES
Charmantʃaʁmɑ̃
!
Charmantʃaʁmɑ̃
!
Charmantʃaʁmɑ̃
!
NOÉMIE
Ouiwi
,
c'est
charmantʃaʁmɑ̃
!
Sanssɑ̃
complimentkɔ̃plimɑ̃
,
Ouiwi
,
c'est
charmantʃaʁmɑ̃
!
DOROTHÉE
Ouiwi
,
c'est
charmantʃaʁmɑ̃
!
Sanssɑ̃
complimentkɔ̃plimɑ̃
!
MADAME DE LA HALTIÈRE
Ouiwi
,
c'est
charmantʃaʁmɑ̃
!
Sanssɑ̃
complimentkɔ̃plimɑ̃
!
DOROTHÉE
Unœ̃
émerveillementemɛʁvɛjmɑ̃
!
NOÉMIE
Unœ̃
éblouissementebluismɑ̃
!
LES DOMESTIQUES
Est-elle
fagotéefagɔte
!
Ete
Noémienɔ.e.mi
!
ete
Dorothéedɔ.ʁɔ.te
!
Onɔ̃
enɑ̃
parlerapaʁləʁa
sûrementsyʁmɑ̃
!
MADAME DE LA HALTIÈRE
Unœ̃
éblouissementebluismɑ̃
!
NOÉMIE & DOROTHÉE
Sanssɑ̃
complimentkɔ̃plimɑ̃
!
Onɔ̃
enɑ̃
parlerapaʁləʁa
!
NOÉMIE, DOROTHÉE & MADAME DE LA HALTIÈRE
NOÉMIE & DOROTHÉE
Onɔ̃
enɑ̃
parlerapaʁləʁa
!
sûrementsyʁmɑ̃
!
Onɔ̃
enɑ̃
parlerapaʁləʁa
sûrementsyʁmɑ̃
!
sûrementsyʁmɑ̃
!
LES DOMESTIQUES
Sûrementsyʁmɑ̃
onɔ̃
enɑ̃
parlerapaʁləʁa
!
Voyezvwaje
doncdɔ̃k
quellekɛl
tournuretuʁnyʁ
!
Les fournisseurs sortent. Pandolfe entre en grande toilette.
avec satisfaction et embarras
PANDOLFE
Félicitez-moi
doncdɔ̃k
de
monmɔ̃
exactitudeɛgzaktityd
...
sèchement
NOÉMIE & DOROTHÉE
Ouiwi
...
ce
n'est
paspa
votrevɔtʁ
habitudeabityd
,
sèchement
MADAME DE LA HALTIÈRE
Vousvu
êtesɛt
toujourstuʒuʁ
enɑ̃
retardʁətaʁ
.
réplicant
PANDOLFE
Enɑ̃
retardʁətaʁ
?
NOÉMIE, DOROTHÉE & MADAME DE LA HALTIÈRE
affirmant
PANDOLFE
Enɑ̃
retardʁətaʁ
.
MADAME DE LA HALTIÈRE
Enfinɑ̃fɛ̃
...
cettesɛt
foisfwa
parpaʁ
hasardʼazaʁ
...
à Pandolfe
NOÉMIE & DOROTHÉE
Ne
sauriez-vous
trouvertʁuve
unœ̃
motmo
aimableɛmabl
à
dirediʁ
se montrant, prétentieusement
NOÉMIE & DOROTHÉE
Enɑ̃
voyantvwajɑ̃
nosno
beautésbote
?
préoccupé
PANDOLFE
Excusez-moiɛk.sky.ze.mwa
...
j'admire
...
à part
PANDOLFE
Ne
disonsdizɔ̃
rienʁjɛ̃
,
restonsʁɛstɔ̃
tranquilletʁɑ̃kil
enɑ̃
notrenɔtʁ
coinkwɛ̃
,
Ne
voulantvulɑ̃
de
prèspʁɛ
ouu
de
loinlwɛ̃
Ajouteraʒute
mêmemɛm
uneyn
parolepaʁɔl
...
Unœ̃
douxdu
espoirɛspwaʁ
me
soutenantsutənɑ̃
,
Me
caressantkaʁɛsɑ̃
,
me
consolantkɔ̃sɔlɑ̃
...
très jovial, en se frottant les mains, toujours à part
PANDOLFE
Onɔ̃
vava
l'enfermer
,
elleɛl
estɛst
follefɔl
!
à Pandolfe, brusquement
MADAME DE LA HALTIÈRE
Enɑ̃
bienbjɛ̃
!
qu'avez-vous
doncdɔ̃k
?
Vousvu
restezʁɛste
commekɔm
unœ̃
pieupjø
Plantéplɑ̃te
la
!
à Pandolfe, sur le même ton
NOÉMIE
Venezvəne
doncdɔ̃k
!
de même
DOROTHÉE
Ete
partonspaʁtɔ̃
!
MADAME DE LA HALTIÈRE
Venezvəne
vitevit
!
avec embarras
PANDOLFE
Touttu
de
suitesɥit
!
Touttu
de
suitesɥit
!
de
suitesɥit
!
NOÉMIE, DOROTHÉE & MADAME DE LA HALTIÈRE
PANDOLFE
Venezvəne
!
venezvəne
!
venezvəne
!
venezvəne
!
nousnu
seronssəʁɔ̃
enɑ̃
retardʁətaʁ
!
à part, très ému
PANDOLFE
Mama
Lucette
en larmes
PANDOLFE
jeʒə
parspaʁ
!
jeʒə
parspaʁ
...
sanssɑ̃
t'avoir
ditdi
adieuadjø
!
Jeʒə
te
laisselɛs
encorɑ̃.kɔʁ
seulesœl
,
très sensible
PANDOLFE
Ô
mama
pauvrepovʁ
petitepətit
!
Jeʒə
parspaʁ
sanssɑ̃
mêmemɛm
oseroze
Te
donnerdɔne
unœ̃
baiserbɛze
!
Sanssɑ̃
bercerbɛʁse
espressivo e ben cantabile
PANDOLFE
tata
tristessetʁistɛs
D'un
seulsœl
motmo
de
tendressetɑ̃dʁɛs
!
NOÉMIE, DOROTHÉE & MADAME DE LA HALTIÈRE
les trois femmes revenant et avec décision
PANDOLFE
Allonsalɔ̃
!
Partonspaʁtɔ̃
!
avec une pénible obéissance
PANDOLFE
Partonspaʁtɔ̃
!
avec crânerie et entrain
MADAME DE LA HALTIÈRE
De
lala
raceʁas
,
De
lala
prestancepʁɛstɑ̃s
,
De
l'audace
de même
NOÉMIE & DOROTHÉE
De
lala
raceʁas
,
De
lala
prestancepʁɛstɑ̃s
,
De
l'audace
!
avec ironie, désignant les 3 femmes
PANDOLFE
De
lala
raceʁas
,
De
lala
prestancepʁɛstɑ̃s
,
De
l'audace
!
renchérissant
MADAME DE LA HALTIÈRE
De
lala
raceʁas
,
De
l'élégance
,
De
l'audace
!
PANDOLFE
De
lala
raceʁas
,
De
lala
l'élégance
,
De
l'audace
!
NOÉMIE & DOROTHÉE
De
lala
finessefinɛs
Ensorcelanteɑ̃sɔʁsəlɑ̃t
,
Uneyn
souplessesuplɛs
Unœ̃
peu
troublantetʁublɑ̃t
,
Lèvrelɛvʁ
mutinemytin
Ete
délicatedelikat
,
Le
motmo
quiki
flatteflat
,
Desde
yeux
de
chatteʃat
,
Desde
yeux
de
chatteʃat
!
Nousnu
avonsavɔ̃
touttu
!
Le
princepʁɛ̃s
estɛst
prispʁi
s'il
a
dudy
goûtgu
!
avec explosion
NOÉMIE & DOROTHÉE
Aha
!
Le
princepʁɛ̃s
estɛst
prispʁi
s'il
a
dudy
goûtgu
!
Aha
!
Nousnu
avonsavɔ̃
touttu
,
ouiwi
,
vraimentvʁɛmɑ̃
touttu
!
Aha
!
MADAME DE LA HALTIÈRE
De
lala
finessefinɛs
Ensorcelanteɑ̃sɔʁsəlɑ̃t
,
Uneyn
souplessesuplɛs
Unœ̃
peu
troublantetʁublɑ̃t
,
Lèvrelɛvʁ
mutinemytin
Ete
délicatedelikat
,
Le
motmo
quiki
flatteflat
,
Desde
yeux
de
chatteʃat
,
Desde
yeux
de
chatteʃat
!
Le
princepʁɛ̃s
estɛst
prispʁi
,
mama
foifwa
!
avec explosion
MADAME DE LA HALTIÈRE
Aha
!
Le
princepʁɛ̃s
estɛst
prispʁi
s'il
a
dudy
goûtgu
!
s'il
a
dudy
goûtgu
!
Ellesɛl
ontɔ̃
touttu
,
ouiwi
,
vraimentvʁɛmɑ̃
touttu
!
ouiwi
,
vraimentvʁɛmɑ̃
touttu
!
PANDOLFE
De
lala
finessefinɛs
Ensorcelanteɑ̃sɔʁsəlɑ̃t
,
Uneyn
souplessesuplɛs
Unœ̃
peu
troublantetʁublɑ̃t
,
Lèvrelɛvʁ
mutinemytin
Ete
délicatedelikat
,
Le
motmo
flatteflat
,
Desde
yeux
de
chatteʃat
!
Le
princepʁɛ̃s
estɛst
prispʁi
,
mama
foifwa
!
Le
princepʁɛ̃s
estɛst
prispʁi
s'il
a
dudy
goûtgu
!
Ellesɛl
ontɔ̃
touttu
,
ouiwi
,
vraimentvʁɛmɑ̃
touttu
!
Aha
!
avec joie, bien à part
PANDOLFE
Onɔ̃
vava
l'enfermer
,
elleɛl
estɛst
follefɔl
!
MADAME DE LA HALTIÈRE
Le
princepʁɛ̃s
estɛst
prispʁi
s'il
a
dudy
goûtgu
!
DOROTHÉE
Le
princepʁɛ̃s
estɛst
prispʁi
!
avec coquetterie
NOÉMIE
Le
princepʁɛ̃s
estɛst
prispʁi
!
MADAME DE LA HALTIÈRE
Le
princepʁɛ̃s
estɛst
prispʁi
s'il
a
dudy
goûtgu
!
à Pandolfe, qui veut parler
NOÉMIE & DOROTHÉE
Chutʃyt
!
s'avançant pour protester
PANDOLFE
Mais
!
à Pandolfe, avec impatience, parlé
MADAME DE LA HALTIÈRE
Chutʃyt
!
s'il
a
rapide
MADAME DE LA HALTIÈRE
dudy
goûtgu
!
NOÉMIE, DOROTHÉE, MADAME DE LA HALTIÈRE & PANDOLFE
MADAME DE LA HALTIÈRE
Ilil
estɛst
à
nousnu
!
Le
princepʁɛ̃s
estɛst
prispʁi
!
Pourpuʁ
vousvu
le
trônetʁon
ete
sesse
grandeursgʁɑ̃dœʁ
!
A
nousnu
!
le
trônetʁon
ete
sesse
grandeursgʁɑ̃dœʁ
!
Partonspaʁtɔ̃
!
entré eux, en riant
LES DOMESTIQUES
Voyezvwaje
!
aha
!
aha
!
aha
!
commekɔm
elleɛl
estɛst
fagotéefagɔte
!
Voyezvwaje
!
quelleskɛl
figuresfigyʁ
!
aha
!
aha
!
aha
!
charmantʃaʁmɑ̃
!
Sortie générale
Scène V
Cendrillon parait
pensive
CENDRILLON
Aha
!
que
mesme
soeurssœʁ
sontsɔ̃
heureusesœʁøz
!
Pourpuʁ
ellesɛl
c'est
chaqueʃak
jourʒuʁ
nouveaunuvo
plaisirpleziʁ
...
Ellesɛl
n'ont
paspa
le
tempstɑ̃
de
formerfɔʁme
unœ̃
désirdeziʁ
...
Ete
le
bonheurbɔnœʁ
aussiosi
jeʒə
croiskʁwa
lesle
rendʁɑ̃
plusply
bellesbɛl
!
alerte
CENDRILLON
Ellesɛl
vontvɔ̃
à
lala
courkuʁ
...
à
lala
courkuʁ
!
en riant
CENDRILLON
Aha
!
ce
balbal
!
légèrement
CENDRILLON
Onɔ̃
y
viendravjɛ̃dʁa
de
toutestut
lesle
provincespʁɔvɛ̃s
...
Entourantɑ̃tuʁɑ̃
le
trônetʁon
royalʁwajal
,
Toustu
lesle
Seigneurssɛɲœʁ
serontsəʁɔ̃
auo
moinsmwɛ̃
marquismaʁki
ouu
princespʁɛ̃s
...
Ete
mesme
soeurssœʁ
serontsəʁɔ̃
la
...
tandistɑ̃di
que
moimwa
!
jeʒə
rêveʁɛv
...
Ete
j'ai
torttɔʁ
,
ouiwi
,
j'ai
torttɔʁ
...
ces
rêves-là
fontfɔ̃
malmal
!
Mama
besognebəzɔɲ
estɛst
la
qu'il
fautfo
que
j'achève
...
simple - dans caractère de chant populaire
CENDRILLON
Resteʁɛst
auo
foyerfwaje
,
petitpəti
grillongʁijɔ̃
,
Résigne-toi
,
Cendrille
...
Carkaʁ
ce
n'est
paspa
pourpuʁ
toitwa
que
brillebʁij
Le
superbesypɛʁb
ete
joyeuxʒwajø
rayonʁɛjɔ̃
...
légère
CENDRILLON
Ne
vas-tu
paspa
porterpɔʁte
envieɑ̃vi
auo
papillonpapijɔ̃
très expressif, avec un triste sourire
CENDRILLON
A
quoikwa
penses-tu
,
pauvrepovʁ
fillefij
?
résigne-toi
!
Travailletʁavaj
,
Cendrillonsɑ̃dʁijɔ̃
!
travailletʁavaj
,
Cendrillonsɑ̃dʁijɔ̃
!
Cendrillonsɑ̃dʁijɔ̃
!
C'est
uneyn
joieʒwa
aussiosi
de
fairefɛʁ
sonsɔ̃
devoirdəvwaʁ
...
Débarrassonsdebaʁasɔ̃
lala
tabletabl
ete
rangeonsʁɑ̃ʒɔ̃
ce
dressoirdʁɛswaʁ
...
Jeʒə
suissɥi
décidémentdesidemɑ̃
paresseusepaʁɛsøz
ce
soirswaʁ
...
J'ai
beaubo
vouloirvulwaʁ
j'entends
toujourstuʒuʁ
desde
bruitsbʁɥi
de
fêtefɛt
...
Dontdɔ̃
lesle
échoseko
troublantstʁublɑ̃
bourdonnentbuʁdɔn
dansdɑ̃
mama
têtetɛt
...
dans le même caractère mélancolique que précédemment
CENDRILLON
Resteʁɛst
auo
foyerfwaje
,
petitpəti
grillongʁijɔ̃
,
Résigne-toi
,
Cendrille
!
léger
CENDRILLON
Ne
vas-tu
paspa
porterpɔʁte
enɑ̃
vievi
auo
papillonpapijɔ̃
très expressif, avec un sourire triste
CENDRILLON
A
quoikwa
penses-tu
,
pauvrepovʁ
fillefij
?
résigne-toi
!
sans retenir
CENDRILLON
Travailletʁavaj
,
Cendrillonsɑ̃dʁijɔ̃
!
travailletʁavaj
,
Cendrillonsɑ̃dʁijɔ̃
!
Cendrillonsɑ̃dʁijɔ̃
!
résolument
CENDRILLON
Voyonsvwajɔ̃
,
j'ai
bienbjɛ̃
fait
touttu
ce
que
j'avais
à
fairefɛʁ
,
Jeʒə
puispɥi
me
reposerʁəpoze
,
Commekɔm
lala
nuitnɥi
estɛst
claireklɛʁ
!
Lesle
étoilesetwal
ontɔ̃
l'air
de
me
souriresuʁiʁ
...
auxo
cieuxsjø
!
Elle revient près de la cheminée.
CENDRILLON
C'est
étrangeetʁɑ̃ʒ
...
onɔ̃
diraitdiʁɛ
que
le
sommeilsɔmɛj
...
m'accable
...
Jeʒə
ne
suissɥi
plusply
à
l'âge
...
u
le
marchandmaʁʃɑ̃
de
sablesabl
avec lassitude
CENDRILLON
Venaitvənɛ
sisi
tôtto
,
jadisʒadis
,
fermerfɛʁme
mesme
yeux
...
Dormonsdɔʁmɔ̃
...
souventsuvɑ̃
,
onɔ̃
estɛst
heureuxœʁø
Quandkɑ̃
onɔ̃
dortdɔʁ
en s'endormant
CENDRILLON
ete
qu'on
fait
desde
songessɔ̃ʒ
...
merveilleuxmɛʁvɛjø
!
en dormant
CENDRILLON
Résigne-toi
...
Cendrille
...
LE FÉE
Aha
!
doucedus
enfantɑ̃fɑ̃
,
tata
plainteplɛ̃t
légèreleʒɛʁ
commekɔm
l'haleine
d'une
fleurflœʁ
,
Vientvjɛ̃
de
montermɔ̃te
jusqu'à
monmɔ̃
coeurkœʁ
...
Tata
marrainemaʁɛn
te
voitvwa
ete
te
protègepʁɔtɛʒ
.
Aha
!
espèreɛspɛʁ
!
au loin - invisible
LES SIX ESPRITS & LE CHOEUR
Espèreɛspɛʁ
!
LE FÉE
Sylphessilf
,
Lutinslytɛ̃
,
Folletsfɔlɛ
,
accourezakuʁe
à
m
a
voixvwa
.
De
toustu
lesle
horisons
,
à
traverstʁavɛʁ
lesle
espacesɛspas
...
aux Esprits et aux Follets, avec autorité
LE FÉE
Suivezsɥive
exactementɛgzaktəmɑ̃
mesme
loislwa
,
Apportez-moi
toustu
vosvo
talentstalɑ̃
,
toutestut
vosvo
grâcesgʁas
!
bien chanté
LES SIX ESPRITS
Que
nousnu
ordonnes-tu
?
Nousnu
écoutonsekutɔ̃
teste
loislwa
.
bien chanté, caressant, avec charme
LE FÉE
Jeʒə
veux
que
cettesɛt
enfantɑ̃fɑ̃
charmanteʃaʁmɑ̃t
que
voicivwasi
Soitswa
aujourd'hui
horsʼɔʁ
de
soucisusi
.
Jeʒə
le
veux
!
Ete
que
parpaʁ
vousvu
,
splendidementsplɑ̃didmɑ̃
paréepaʁe
,
Elleɛl
connaissekɔnɛs
enfinɑ̃fɛ̃
le
bonheurbɔnœʁ
à
sonsɔ̃
tourtuʁ
.
Jeʒə
veux
qu'aux
fêtesfɛt
de
lala
Courkuʁ
Elleɛl
soitswa
lala
plusply
bellebɛl
ete
lala
plusply
admiréeadmiʁe
.
Lala
plusply
bellebɛl
,
lala
plusply
bellebɛl
!
Jeʒə
le
veux
!
caressant
LE FÉE
O
,
mama
petitepətit
Cendrillonsɑ̃dʁijɔ̃
,
fleurflœʁ
d'innocence
ete
d'amour
,
Sursyʁ
toitwa
jeʒə
veillevɛj
,
ô
Cendrillonsɑ̃dʁijɔ̃
!
VOIX LOINTAINES
Visionvizjɔ̃
ravissanteʁavisɑ̃t
!
LES SIX ESPRITS
Cendrillonsɑ̃dʁijɔ̃
,
tuty
serassəʁa
lala
beautébote
sanssɑ̃
pareillepa.ʁɛj
!
LE FÉE
Aha
!
VOIX LOINTAINES
Etonnante
merveillemɛʁvɛj
!
LES SIX ESPRITS
Cendrillonsɑ̃dʁijɔ̃
,
tuty
serassəʁa
lala
beautébote
sanssɑ̃
pareillepa.ʁɛj
!
Les Follets se groupent, attentifs, auprès de la Fée.
aux Follets
LE FÉE
Pourpuʁ
enɑ̃
fairefɛʁ
unœ̃
tissutisy
magiquementmaʒikmɑ̃
soyeuxswajø
sans respirer
LE FÉE
dontdɔ̃
vousvu
composerezkɔ̃pozəʁe
sasa
robeʁɔb
Que
votrevɔtʁ
mainmɛ̃
adroitementadʁwatmɑ̃
dérobedeʁɔb
auxo
astresastʁ
radieuxʁadjø
Lala
subtilesyp.til
splendeursplɑ̃dœʁ
de
leurslœʁ
rayonsʁɛjɔ̃
joyeuxʒwajø
!
Auo
clairklɛʁ
de
lunelyn
empruntezɑ̃pʁœ̃te
sesse
pâleurspalœʁ
.
Empruntezɑ̃pʁœ̃te
à
l'arc-en-ciel
sesse
harmoniesaʁmɔni
,
Ete
que
pourpuʁ
sonsɔ̃
bouquetbukɛ
parpaʁ
vousvu
soientswa
réuniesʁeyni
,
Enɑ̃
unœ̃
philtrefiltʁ
d'amour
,
lesle
senteurssɑ̃tœʁ
lesle
plusply
doucesdus
!
à un groupe de Follets
LE FÉE
Ete
vousvu
,
préparezpʁepaʁe
l'attelage
!
à un Follet
LE FÉE
Toitwa
,
tuty
serassəʁa
cocherkɔʃe
.
vivement
UN ESPRIT
Ete
moimwa
?
à l'Esprit
LE FÉE
Tuty
serassəʁa
pagepaʒ
!
à l'autres Follets
LE FÉE
Ete
vousvu
serezsəʁe
lesle
postillonspɔstijɔ̃
!
bien chanté
LES FÉES
Toustu
lesle
petitspəti
oiseauxwazo
nousnu
prêterontpʁɛtəʁɔ̃
leurslœʁ
ailesɛl
,
Lesle
coursierskuʁsje
serontsəʁɔ̃
lesle
insectesɛ̃sɛkt
frêlesfʁɛl
,
Lesle
phalènesfalɛn
,
lesle
papillonspapijɔ̃
,
Ete
lesle
légèresleʒɛʁ
demoisellesdəmwazɛl
.
Habilesabil
artisansaʁtizɑ̃
,
Fournissez-nous
desde
pierreriespjɛʁʁi
,
Allezale
enɑ̃
butinantbytinɑ̃
dansdɑ̃
lesle
prairiespʁeʁi
,
Coccinelleskɔksinɛl
ete
versvɛʁ
luisantslɥizɑ̃
.
Que
lesle
moucheronsmuʃʁɔ̃
,
ete
lesle
scarabéesskaʁabe
Egalent
desde
rubisʁybi
lesle
purspyʁ
scintillementssɛ̃tijmɑ̃
.
Auxo
larmeslaʁm
de
lala
nuitnɥi
donnezdɔne
l'éclat
de
diamantsdjamɑ̃
.
Ete
pourpuʁ
éclairereklɛʁe
sonsɔ̃
cheminʃmɛ̃
,
Vousvu
cacherezkaʃəʁe
desde
lucioleslysjɔl
,
Auo
fondfɔ̃
desde
tulipiers
ete
dudy
jasminʒasmɛ̃
.
LE FÉE
Aha
!
Lesle
moucheronsmuʃʁɔ̃
,
lesle
scarabéesskaʁabe
,
Egalent
lesle
scintillementssɛ̃tijmɑ̃
!
Eclairez
sonsɔ̃
cheminʃmɛ̃
avecavɛk
desde
lucioleslysjɔl
.
Toustu
estɛst
doncdɔ̃k
prêtpʁɛ
.
à Cendrillon, toujours endormie
LE FÉE
Eveille-toi
,
petitepətit
!
à Cendrillon
LES FÉES
C'est
tata
marrainemaʁɛn
quiki
t'invite
.
O
Cendrillonsɑ̃dʁijɔ̃
!
ô
fleurflœʁ
d'amour
!
Onɔ̃
t'attend
auo
balbal
de
lala
Courkuʁ
!
Teste
voeux
sontsɔ̃
exaucésɛgzose
.
Éveille-toi
!
Éveille-toi
!
petitepətit
!
Éveille-toi
!
en rêvant
CENDRILLON
Enfinɑ̃fɛ̃
...
Jeʒə
connaîtraikɔnɛtʁɛ
le
bonheurbɔnœʁ
à
monmɔ̃
tourtuʁ
...
Onɔ̃
ne
vava
paspa
auo
balbal
...
à
lala
Courkuʁ
,
enɑ̃
guenilleɡə.nij
...
s'éveillant
CENDRILLON
Que
vois-je
?
aha
!
jeʒə
!
suis-je
follefɔl
?
avec stupeur et joie en se voyant superbement parée
CENDRILLON
Est-ce
de
l'or
quiki
brillebʁij
?
A
lala
placeplas
de
monmɔ̃
haillonʼajɔ̃
...
Cettesɛt
robeʁɔb
splendidesplɑ̃did
!
riant aux éclats
CENDRILLON
Aha
!
aha
!
aha
!
aha
!
vivement, gentiment
CENDRILLON
Jeʒə
ne
suissɥi
plusply
Cendrillonsɑ̃dʁijɔ̃
Nini
Lucette
Jeʒə
suissɥi
princessepʁɛ̃sɛs
,
léger et vif, avec volubilité
CENDRILLON
jeʒə
suissɥi
reineʁɛn
!
jeʒə
suissɥi
reineʁɛn
!
reineʁɛn
!
reineʁɛn
!
Aha
!
sans respirer
CENDRILLON
mercimɛʁsi
!
mercimɛʁsi
!
Bonnebɔn
marrainemaʁɛn
!
à Cendrillon
LE FÉE
Écouteekut
bienbjɛ̃
.
Quandkɑ̃
sonnerasɔnəʁa
minuitminɥi
,
Iciisi
,
jeʒə
veux
que
tuty
soisswa
revenueʁəvəny
.
Doncdɔ̃k
,
parpaʁ
quelquekɛlkə
plaisirpleziʁ
que
tuty
soisswa
retenueʁətəny
,
Dudy
balbal
tuty
partiraspaʁtiʁa
sanssɑ̃
bruitbʁɥi
.
LES SIX ESPRITS
Quandkɑ̃
sonnerasɔnəʁa
minuitminɥi
.
franchement
CENDRILLON
Jeʒə
seraisəʁɛ
revenueʁəvəny
.
LES SIX ESPRITS
Souviens-toisu.v(ə).niʁ
bienbjɛ̃
.
CENDRILLON
A
l'heure
convenuekɔ̃vəny
LES SIX ESPRITS
Partezpaʁte
,
partezpaʁte
,
partezpaʁte
,
madamemadam
lala
princessepʁɛ̃sɛs
Partezpaʁte
,
le
courkuʁ
contentkɔ̃tɑ̃
le
frontfʁɔ̃
joyeuxʒwajø
!
sur le point de partir, s'arrête et avec un découragement soudain
CENDRILLON
Mais
,
hélasʼelas
!
c'en
estɛst
fait
déjàdeʒa
de
mesme
bonheursbɔnœʁ
...
LE FÉE
Que
dis-tu
?
CENDRILLON
Mama
mèremɛʁ
ete
mesme
soeurssœʁ
Sontsɔ̃
à
ce
balbal
...
Jeʒə
seraisəʁɛ
reconnueʁəkɔny
.
Ete
...
LE FÉE
Calmekalm
teste
vainesvɛn
frayeursfʁɛjœʁ
.
Cettesɛt
pantouflepɑ̃tufl
,
mignonnemiɲɔn
,
Que
jeʒə
te
donnedɔn
Estɛst
unœ̃
talismantalismɑ̃
précieuxpʁesjø
Quiki
rendraʁɑ̃dʁa
mama
Lucette
inconnueɛ̃.kɔ.ny
à
leurlœʁ
yeux
.
gaiement
LE FÉE
Enɑ̃
routeʁut
maintenantmɛ̃tnɑ̃
.
Le
tempstɑ̃
pressepʁɛs
!
LA FÉE
Partezpaʁte
,
partezpaʁte
,
partezpaʁte
madamemadam
lala
princessepʁɛ̃sɛs
!
LE FÉE
Voicivwasi
tontɔ̃
carrossekaʁɔs
,
princessepʁɛ̃sɛs
!
avec une joie naïve
CENDRILLON
Qu'il
estɛst
joliʒɔli
!
qu'il
estɛst
petitpəti
!
LE FÉE
Toustu
lesle
Espritɛspʁi
,
Lutinslytɛ̃
,
Folletsfɔlɛ
,
serontsəʁɔ̃
à
teste
ordresɔʁdʁ
!
CENDRILLON
Jeʒə
risʁi
!
jeʒə
risʁi
!
avec une joie débordante
CENDRILLON
Ne
fût-ce
qu'une
foisfwa
,
qu'une
heureœʁ
dansdɑ̃
mama
vievi
!
Toitwa
(
Moimwa
)
quiki
ne
connaissaiskɔnɛsɛ
encoreɑ̃kɔʁ
que
lesle
méprismepʁi
Desde
plusply
bellesbɛl
j'aurai
pupy
méritermeʁite
l'envie
!
LA FÉE
Vava
!
avec ivresse
CENDRILLON
Jeʒə
risʁi
!
jeʒə
risʁi
!
jeʒə
risʁi
!
jeʒə
risʁi
!
jeʒə
pleureplœʁ
ete
jeʒə
risʁi
!
Jeʒə
risʁi
!
LA FÉE
Partezpaʁte
,
partezpaʁte
,
partezpaʁte
,
madamemadam
lala
princessepʁɛ̃sɛs
!
à Cendrillon, à part, à voix basse, en chuchotant
LA FÉE
Mais
à
minuitminɥi
,
soisswa
de
retourʁətuʁ
,
de
retourʁətuʁ
enɑ̃
ces
lieuxljø
.
CENDRILLON
Mais
à
minuitminɥi
,
jeʒə
seraisəʁɛ
à
enɑ̃
ces
lieuxljø
.
riant aux éclats, ou bien avec La Fée
CENDRILLON
Aha
!
toutes comme un cri
CENDRILLON
aha
!
Acte II
CENDRILLON
Chezʃe
le
Roiʁwa
(
Lala
sallesal
desde
fêtesfɛt
,
ete
lesle
jardinsʒaʁdɛ̃
dudy
palaispalɛ
.
Le
touttu
brillammentbʁijamɑ̃
illuminéilymine
.)
Scène 1
Le Prince Charmant, dans une attitude pensive. Après de lui: trois joueurs d'instruments - le 1er joue du luth, le 2d de la voile d'amour, le 3e de la flûte en cristal. Concert discret, calme et mystérieux. Le Surintendant des Plaisirs et un petit groupe de courtisans se sont avancés et s'inclinent obséquieusement devant le Prince.
au Prince Charmant
LE SURINTENDANT DES PLAISIRS
Que
lesle
douxdu
pensers
viennentvjɛ̃n
écloreeklɔʁ
souriantssuʁjɑ̃
sursyʁ
vosvo
lèvreslɛvʁ
!
deux ténors et deux barytons, de même
COURTIERS
Sursyʁ
vosvo
lèvreslɛvʁ
.
LE SURINTENDANT DES PLAISIRS
Fuyezfɥije
lesle
chagrinsʃagʁɛ̃
décevantsdesəvɑ̃
laissezlɛse
lala
tristessetʁistɛs
ete
sesse
fièvresfjɛvʁ
!
COURTIERS
...
ete
sesse
fièvresfjɛvʁ
!
LE SURINTENDANT DES PLAISIRS
Noblenɔbl
princepʁɛ̃s
,
Répondezʁepɔ̃de
!
Répondezʁepɔ̃de
!
COURTIERS
Répondezʁepɔ̃de
!
Silence du Prince. Le concert recommence.
ébahi
LE SURINTENDANT DES PLAISIRS
Nonnɔ̃
!
ébahi
COURTIERS
Nonnɔ̃
!
entr'eux
COURTIERS
Ilil
ne
nousnu
répondʁepɔ̃
rienʁjɛ̃
.
aux Courtisans
LE SURINTENDANT DES PLAISIRS
Messieursme.sjø
,
jeʒə
croiskʁwa
qu'on
nousnu
évinceevɛ̃s
.
COURTIERS
Aucunokœ̃
moyenmwajɛ̃
De
prolongerpʁɔlɔ̃ʒe
cetsɛt
entretienɑ̃tʁətjɛ̃
.
Ils s'éloignent fort désappointés. Le Doyen de la Faculté et quelques Docteurs arrivent à leur tour et se préparent à adresser quelques paroles au Prince. Profonds saluts du Doyen et des Docteurs.
LE DOYEN
(
trèstʁɛ
fortfɔʁ
,
aigreɛgʁ
,
avecavɛk
uneyn
voixvwa
nasalenazal
trèstʁɛ
accentuéeaksɑ̃tɥe
,
perdantpɛʁdɑ̃
lala
mémoirememwaʁ
)
Parpaʁ
Hippocrateipɔkʁat
ete
...
ete
...
trois basses, à voix basse, soufflant les paroles au Doyen
UN GROUPE DE DOCTEURS
...
docta
lex
...
même physionnomie
LE DOYEN
...
docta
lex
...
même jeu
UN GROUPE DE DOCTEURS
Volumus
...
LE DOYEN
Heinʼɛ̃
?
UN GROUPE DE DOCTEURS
...
volumus
...
LE DOYEN
...
volumus
vox
aus
...
aus
...
UN GROUPE DE DOCTEURS
...
auscultare
...
LE DOYEN
...
auscultare
,
Chèreʃɛʁ
Altessealtɛs
,
atque
drogare
Suivantsɥivɑ̃
lesle
règlesʁɛgl
dudy
Codexkɔ.dɛks
,
Noblenɔbl
princepʁɛ̃s
,
Ecoutez
.
au Prince
UN GROUPE DE DOCTEURS
Ecoutez
!
Devant le silence obstiné du Prince, ils se regardent ahuris. Les Courtisans répondent à leur attitude.
ahuri
LE DOYEN
Nonnɔ̃
.
entr'eux, ahuris
UN GROUPE DE DOCTEURS
Nonnɔ̃
.
aux Docteurs
LE SURINTENDANT
Ilil
n'écoutera
rienʁjɛ̃
.
LES COURTISANS
Ilil
n'écoutera
rienʁjɛ̃
.
aux Courtisans
LES DOCTEURS
Rienʁjɛ̃
?
LE SURINTENDANT & LES COURTISANS
Rienʁjɛ̃
.
Vient un groupe de Ministres.
LE SURINTENDANT & LES COURTISANS
LE
1erpʁə.mje
MINISTREministʁ
au Prince
LE SURINTENDANT & LES COURTISANS
Auxo
termestɛʁm
d'un
décretdekʁɛ
Royalʁwajal
Ilil
fautfo
vousvu
amuseramyze
auo
Balbal
.
TOUS
Noblenɔbl
Princepʁɛ̃s
,
Consentezkɔ̃sɑ̃te
.
Ils doivent le même accueil.
désappointé
LES MINISTRES
Nonnɔ̃
.
tous: de même
LES COURTISANS
Nonnɔ̃
.
TOUS
Ilil
ne
consentkɔ̃sɑ̃
à
rienʁjɛ̃
.
au Prince, très en dehors
LE DOYEN
Volumus
vosvo
aus
...
aus
...
tous: coupant la parole au Doyen, brusquement, et presque parlé
TOUS
Nonnɔ̃
!
tous: au Doyen, avec humeur, affirmant
TOUS
Ilil
ne
consentkɔ̃sɑ̃
à
rienʁjɛ̃
!
l'air ahuri: à ses confrères
LE DOYEN
à
rienʁjɛ̃
...
tous: au Doyen, accentuant l'affirmation, comme s'ils s'adressaient à un sourd
TOUS
...
à
rienʁjɛ̃
!
les groupes s'éparpillent dans le fond. Ils disparaissent
TOUS
Pauvrepovʁ
princepʁɛ̃s
!
avec un profond sentiment de pitié
LE DOYEN
Pauvrepovʁ
princepʁɛ̃s
!
Il s'éloigne.
Scène 2
seul, avec lassitude
LE PRINCE CHARMANT
Allezale
,
laissez-moi
seulsœl
...
seulsœl
avecavɛk
mesme
ennuisɑ̃nɥi
...
avec un sentiment ému
LE PRINCE CHARMANT
Coeurkœʁ
sanssɑ̃
amouramuʁ
,
printempspʁɛ̃tɑ̃
sanssɑ̃
rosesʁoz
!
Pourpuʁ
moimwa
toustu
lesle
joursʒuʁ
sontsɔ̃
morosesmɔʁoz
.
Ete
morosesmɔʁoz
sontsɔ̃
toutestut
lesle
nuitsnɥi
!
fébrilement
LE PRINCE CHARMANT
Pourtantpuʁtɑ̃
de
douxdu
frissonsfʁisɔ̃
glissentglis
parpaʁ
touttu
monmɔ̃
êtreɛtʁ
...
Coeurkœʁ
sanssɑ̃
amouramuʁ
,
printempspʁɛ̃tɑ̃
sanssɑ̃
rosesʁoz
!
printempspʁɛ̃tɑ̃
sanssɑ̃
rosesʁoz
!
Sisi
,
me
tendanttɑ̃dɑ̃
lesle
brasbʁa
,
jeʒə
lala
voyaisvwajɛ
paraîtrepaʁɛtʁ
,
Cellesɛl
quiki
veut
monmɔ̃
âmeam
,
Enivréɑ̃nivʁe
,
radieuxʁadjø
,
avec ardeur
LE PRINCE CHARMANT
Jeʒə
luilɥi
diraisdiʁɛ
dansdɑ̃
monmɔ̃
ivresseivʁɛs
avec fièvre
LE PRINCE CHARMANT
Jeʒə
luilɥi
diraisdiʁɛ
:
Jeʒə
suissɥi
à
toitwa
.
ému, tendrement passionné
LE PRINCE CHARMANT
Jeʒə
suissɥi
à
toitwa
.
Prendspʁɑ̃
mama
jeunesseʒœnɛs
,
De
nousnu
l'amour
ferafɛʁa
desde
Dieuxdjø
!
Jeʒə
suissɥi
à
toitwa
!
Mais
jeʒə
visvis
tristetʁist
,
tristetʁist
ete
seulsœl
,
le
coeurkœʁ
brisébʁize
d'ennuis
...
Ete
morosesmɔʁoz
sontsɔ̃
toutestut
lesle
nuitsnɥi
!
Monmɔ̃
coeurkœʁ
estɛst
brisébʁize
...
Jeʒə
suissɥi
tristetʁist
avec des larmes
LE PRINCE CHARMANT
ete
seulsœl
!
tout ce récit absolument en mesure
LE PRINCE CHARMANT
Aha
!
sisi
jeʒə
lala
voyaisvwajɛ
...
oubliantublijɑ̃
lala
grandeurgʁɑ̃dœʁ
,
Dédaigneuxdedɛɲø
desde
richessesʁiʃɛs
,
Dudy
trônetʁon
jeʒə
prendraispʁɑ̃dʁɛ
enɑ̃
pitiépitje
lala
splendeursplɑ̃dœʁ
très exalté
LE PRINCE CHARMANT
Pourpuʁ
ne
plusply
rienʁjɛ̃
goûtergute
que
nosno
chèresʃɛʁ
tendressestɑ̃dʁɛs
!
Scène 3
Entrée du Roi. Il est suivi de toute la Cour: Princes, Princesses, Courtisans, Docteurs, Ministres, etc...
au Prince Charmant avec rondeur bonne humeur et bonhomie
LE ROI
Monmɔ̃
filsfis
ilil
vousvu
fautfo
m'obéir
.
Vousvu
allezale
voirvwaʁ
à
cettesɛt
fêtefɛt
Lesle
fillesfij
de
Noblessenɔblɛs
!
Orɔʁ
,
vousvu
devrezdəvʁe
choisirʃwaziʁ
Cellesɛl
quiki
vousvu
ferafɛʁa
le
mieuxmjø
tournertuʁne
lala
têtetɛt
Ete
l'épouser
...
ete
l'épouser
...
Monmɔ̃
filsfis
,
teltɛl
estɛst
monmɔ̃
lourdement
LE ROI
bonbɔ̃
plaisirpleziʁ
.
de bonne humeur
LA FOULE
Teltɛl
estɛst
dudy
Roiʁwa
,
le
bonbɔ̃
plaisirpleziʁ
!
joyeux
LA FOULE
Voicivwasi
lesle
fillesfij
de
noblessenɔblɛs
!
1re Entrée
LA FOULE
Choisissezʃwazise
!
Epousez
!
Teltɛl
estɛst
dudy
Roiʁwa
le
bonbɔ̃
plaisirpleziʁ
!
Choisissiezʃwazisje
!
Epousez
!
joyeux
LA FOULE
Epousez
!
2me Entrée
LA FOULE
Lesle
Fiancésfijɑ̃se
3me Entrée
LA FOULE
Lesle
Mandoresmɑ̃.dɔʁ
4me Entrée
LA FOULE
Lala
Florentineflɔʁɑ̃tin
5me Entrée
LA FOULE
Le
Rigodonʁi.ɡɔ.dɔ̃
dudy
Roiʁwa
Cette fois, c'est Mme de la Haltière, ses deux filles, Pandolfe, Le Doyen de la Faculté, Le Surintendant des Plaisirs, et le 1er Ministre.
Tous: comme à voix basse
les trois femmes entre elles
DOROTHÉE
Aha
!
nousnu
sommessɔm
enɑ̃
sasa
présencepʁezɑ̃s
!
Parpaʁ
notrenɔtʁ
superbesypɛʁb
prestancepʁɛstɑ̃s
,
Jouonsʒwɔ̃
de
toustu
nosno
attraitsatʁɛ
!
C'est
l'instant
ouu
jamaisʒamɛ
!
Jouonsʒwɔ̃
de
nosno
attraitsatʁɛ
!
Jouonsʒwɔ̃
!
C'est
l'instant
ouu
jamaisʒamɛ
!
à lui-même
PANDOLPHE
Aha
!
nousnu
sommessɔm
enɑ̃
sasa
présencepʁezɑ̃s
!
Parpaʁ
notrenɔtʁ
superbesypɛʁb
prestancepʁɛstɑ̃s
,
Jouonsʒwɔ̃
de
toustu
nosno
attraitsatʁɛ
!
C'est
l'instant
ouu
jamaisʒamɛ
!
LE
DOYENdwajɛ̃
,
LE
SURINTENDANTsyʁɛ̃tɑ̃dɑ̃
&
LE
1erpʁə.mje
MINISTREministʁ
aux trois femmes
PANDOLPHE
Aha
!
vousvu
êtesɛt
enɑ̃
sasa
présencepʁezɑ̃s
!
Parpaʁ
votrevɔtʁ
superbesypɛʁb
prestancepʁɛstɑ̃s
,
Jouezʒwe
de
toustu
vox
attraitsatʁɛ
!
C'est
l'instant
ouu
jamaisʒamɛ
!
très troublé, à part, pendant la danse
PANDOLFE
Que
jeʒə
suissɥi
doncdɔ̃k
émuemy
!
Sasa
Majestémaʒɛste
...
m'a
reconnuʁəkɔny
!
effarée, tout en dansant
DOROTHÉE
Mamanmamɑ̃
!
très ému
PANDOLFE
Monmɔ̃
augusteogyst
Maîtremɛtʁ
vava
me
parlerpaʁle
...
Peut-êtrepøtɛtʁ
!
lorsque les couples se croisent; comme essoufflées
NOÉMIE & DOROTHÉE
Mamanmamɑ̃
!
Nousnu
sommessɔm
angoisséesɑ̃gwase
!
à la dérobée: en passant près d'elles, tout en dansant, comme essoufflée
MADAME DE LA HALTIÈRE
Ne
soyezswaje
paspa
embarrasséesɑ̃baʁase
!
presque crié
DOROTHÉE
Mamanmamɑ̃
!
jeʒə
défaillede.fa.jiʁ
!
courant de l'une de l'autre, effarée
MADAME DE LA HALTIÈRE
...
aha
!
presque crié
NOÉMIE
Mamanmamɑ̃
!
jeʒə
défaillede.fa.jiʁ
!
même jeu
MADAME DE LA HALTIÈRE
...
aha
!
c'est
le
momentmɔmɑ̃
...
le
princepʁɛ̃s
vientvjɛ̃
!
à part
PANDOLFE
Aha
!
jeʒə
voudraisvudʁɛ
bienbjɛ̃
m'en
allerale
!
presque crié
NOÉMIE & DOROTHÉE
Mamanmamɑ̃
!
tous, émus jusqu'aux larmes
PANDOLFE
Le
princepʁɛ̃s
vientvjɛ̃
...
c'est
le
momentmɔmɑ̃
!
Cendrillon va paraître. Le Prince qui semblait l'attendre la contemple de loin avec extase; grand étonnement de toute l'assistance; stupeur et dépit des dames de la Haltière.
TOUS
Voyezvwaje
!
L'adorable
beautébote
!
Quiki
lala
connaîtkɔnɛ
?
Rienʁjɛ̃
ne
lala
troubletʁubl
...
Voyezvwaje
!
toutes trois: à part, furieuses, avec ironie
MME DE LA HALTIÈRE
Le
princepʁɛ̃s
paraîtpaʁɛ
transportétʁɑ̃spɔʁte
!
abattues
MME DE LA HALTIÈRE
Hélasʼelas
!
le
princepʁɛ̃s
estɛst
transportétʁɑ̃spɔʁte
!
avec accablement
MME DE LA HALTIÈRE
O
lala
décevantedesəvɑ̃t
aventureavɑ̃tyʁ
!
O
lala
bizarrebizaʁ
créaturekʁeatyʁ
!
Est-ce
la
,
est-ce
la
,
Notrenɔtʁ
Reineʁɛn
futurefy.tyʁ
que
voilàvwala
?
Evitons-la
!
PANDOLFE, LE ROI, LE DOYEN, LE SURINTENDANT,
tous: avec admiration et respect
LE 1ER MINISTRE
Elleɛl
estɛst
exquiseɛkskiz
enɑ̃
véritéveʁite
!
avec accablement
LE 1ER MINISTRE
O
lala
surprenantesyʁpʁənɑ̃t
aventureavɑ̃tyʁ
!
O
lala
charmanteʃaʁmɑ̃t
créaturekʁeatyʁ
!
Lala
voilàvwala
!
C'est
bienbjɛ̃
la
...
Notrenɔtʁ
Reineʁɛn
futurefy.tyʁ
que
voilàvwala
!
Saluons-la
!
avec rage
MADAME DE LA HALTIÈRE
O
lala
décevantedesəvɑ̃t
aventureavɑ̃tyʁ
!
avec stupéfaction
PANDOLFE
O
lala
surprenantesyʁpʁənɑ̃t
aventureavɑ̃tyʁ
!
avec stupéfaction
LE ROI
O
lala
surprenantesyʁpʁənɑ̃t
aventureavɑ̃tyʁ
!
(
Le
Princepʁɛ̃s
Charmantʃaʁmɑ̃
s'est
rapprochéʁapʁɔʃe
de
Cendrillonsɑ̃dʁijɔ̃
.
Le
Roiʁwa
,
raviʁavi
,
fait
retirerʁətiʁe
touttu
le
mondemɔ̃d
avecavɛk
discrétiondiskʁesjɔ̃
.
Mmemadam
.
de
lala
Haltière
éloigneelwaɲ
sesse
fillesfij
avecavɛk
unœ̃
gesteʒɛst
de
pudeurpydœʁ
offenséeɔfɑ̃se
.)
contemplant Cendrillon, en extase
PANDOLFE
O
lala
charmanteʃaʁmɑ̃t
créaturekʁeatyʁ
!
Scène 4
à Cendrillon, en adoration
LE PRINCE CHARMANT
Toitwa
quiki
m'es
apparueapaʁy
,
O
beaubo
rêveʁɛv
enchanteurɑ̃ʃɑ̃tœʁ
,
beautébote
dudy
Cielsjɛl
venuevəny
,
Toitwa
quiki
m'es
apparueapaʁy
!
Aha
!
suppliant
LE PRINCE CHARMANT
parpaʁ
pitiépitje
dis-moi
,
dis-moi
de
quelkɛl
nomnɔ̃
te
saluesaly
,
O
Reineʁɛn
,
lala
Célesteselɛst
Courkuʁ
Quiki
,
dansdɑ̃
le
Paradispaʁadi
,
t'invoque
avecavɛk
amouramuʁ
...
Parpaʁ
pitiépitje
,
dis-le
moimwa
!
Parpaʁ
pitiépitje
!
Toitwa
!
Toitwa
!
quiki
m'es
apparueapaʁy
!
simplement et chastement
CENDRILLON
Pourpuʁ
vousvu
jeʒə
seraisəʁɛ
L'inconnue
!
en extase
LE PRINCE CHARMANT
Beautébote
dudy
Cielsjɛl
venuevəny
,
Quiki
doncdɔ̃k
es-tu
?
de même
CENDRILLON
Pourpuʁ
vousvu
jeʒə
seraisəʁɛ
L'inconnue
!
LE PRINCE CHARMANT
Quiki
doncdɔ̃k
es-tu
?
mystérieuse
CENDRILLON
L'inconnue
!
répétant vaguement
LE PRINCE CHARMANT
L'inconnue
!
CENDRILLON
Jeʒə
seraisəʁɛ
L'inconnue
!
L'inconnue
!
LE PRINCE CHARMANT
O
célesteselɛst
Inconnueɛ̃.kɔ.ny
!
vivement
CENDRILLON
Vousvu
l'avez
ditdi
,
jeʒə
suissɥi
le
rêveʁɛv
ete
doisdwa
panserpɑ̃se
Sanssɑ̃
qu'il
enɑ̃
resteʁɛst
tracetʁas
...
Commekɔm
s'efface
Unœ̃
refletʁəflɛ
dudy
cielsjɛl
...
que
l'on
voitvwa
glisserglise
Sursyʁ
l'eau
que
le
ventvɑ̃
rideʁid
ete
poussepus
...
sans retenir
CENDRILLON
Ete
quiki
bientôtbjɛ̃to
iraiʁa
se
perdrepɛʁdʁ
dansdɑ̃
lala
moussemus
...
avec fièvre
LE PRINCE CHARMANT
Jeʒə
te
perdraispɛʁdʁɛ
,
moimwa
,
jeʒə
te
perdraispɛʁdʁɛ
?
Nonnɔ̃
...
nonnɔ̃
...
plutôtplyto
le
trépastʁepa
...
Quiki
que
tuty
soisswa
,
partoutpaʁtu
,
partoutpaʁtu
,
jeʒə
veux
suivresɥivʁ
lesle
paspa
!
CENDRILLON
Nonnɔ̃
,
jeʒə
vais
fuirfɥiʁ
,
hélasʼelas
!
Ete
vousvu
ne
me
reverrezʁəvɛʁe
paspa
!
Hélasʼelas
!
LE PRINCE CHARMANT
Aha
!
cettesɛt
parolepaʁɔl
cruellekʁyɛl
,
Est-ce
bienbjɛ̃
toitwa
quiki
l'as
ditedit
?
Commentkɔmɑ̃
Tata
doucedus
lèvrelɛvʁ
peut-elle
Lala
prononcerpʁɔnɔ̃se
?
Tontɔ̃
oeilœj
candidekɑ̃did
lala
démentdemɑ̃
...
simple et tendre
CENDRILLON
Vousvu
êtesɛt
monmɔ̃
Princepʁɛ̃s
Charmantʃaʁmɑ̃
!
Ete
sisi
j'écoutais
monmɔ̃
envieɑ̃vi
,
Jeʒə
voudraisvudʁɛ
conserverkɔ̃sɛʁve
mama
vievi
A
vousvu
complairekɔ̃plɛʁ
sans presser
CENDRILLON
seulementsœlmɑ̃
...
Vousvu
êtesɛt
monmɔ̃
Princepʁɛ̃s
Charmantʃaʁmɑ̃
.
Ete
monmɔ̃
âmeam
gémitʒemi
,
blesséeblɛse
tendre
CENDRILLON
Jusqu'à
mourirmuʁiʁ
,
mourirmuʁiʁ
à
lala
penséepɑ̃se
De
vousvu
attristeratʁiste
sans presser
CENDRILLON
seulementsœlmɑ̃
...
Vousvu
êtesɛt
monmɔ̃
Princepʁɛ̃s
Charmantʃaʁmɑ̃
.
Vousvu
tendrement expressif
CENDRILLON
êtesɛt
monmɔ̃
Princepʁɛ̃s
Charmantʃaʁmɑ̃
!
avec une tendre passion
LE PRINCE CHARMANT
Ete
!
bienbjɛ̃
...
laisselɛs
tata
mainmɛ̃
...
tendrement et naïvement
CENDRILLON
...
mama
mainmɛ̃
?
LE PRINCE CHARMANT
Dansdɑ̃
lala
miennemjɛn
presséepʁese
...
CENDRILLON
...
ainsiɛ̃si
?
LE PRINCE CHARMANT
Ouiwi
...
carkaʁ
sisi
de
vibrant
LE PRINCE CHARMANT
toitwa
j'étais
abandonnéabɑ̃dɔne
,
Lorslɔʁ
,
jeʒə
seraissəʁɛ
tontɔ̃
princepʁɛ̃s
infortunéɛ̃fɔʁtyne
...
à part, comme extasiée
CENDRILLON
Sasa
voixvwa
par une joie inconnue
CENDRILLON
estɛst
commekɔm
uneyn
harmonieaʁmɔni
Quiki
ravitʁavi
monmɔ̃
oreilleɔʁɛj
ete
tienttjɛ̃
monmɔ̃
coeurkœʁ
charméʃaʁme
!
Sasa
voixvwa
tienttjɛ̃
monmɔ̃
coeurkœʁ
,
monmɔ̃
coeurkœʁ
charméʃaʁme
!
Ouiwi
,
dudy
seulsœl
souvenirsuvniʁ
de
cettesɛt
heureœʁ
béniebeni
,
Monmɔ̃
espritɛspʁi
resteraʁɛstəʁa
...
embauméɑ̃bome
!
LE PRINCE CHARMANT
Resteʁɛst
!
resteʁɛst
!
Prendspʁɑ̃
avec élan
LE PRINCE CHARMANT
pitiépitje
de
monmɔ̃
coeurkœʁ
!
pitiépitje
!
pitiépitje
de
monmɔ̃
coeurkœʁ
!
Resteʁɛst
ete
prendspʁɑ̃
pitiépitje
de
monmɔ̃
coeurkœʁ
alarméalaʁme
!
Eveille
enɑ̃
monmɔ̃
espritɛspʁi
lala
douceurdusœʁ
infinieɛ̃.fi.ni
,
bien chanté, expressif
LE PRINCE CHARMANT
Ete
le
charmeʃaʁm
innocentinɔsɑ̃
de
l'Avril
embauméɑ̃bome
pourpuʁ
toujourstuʒuʁ
...
embauméɑ̃bome
Jeʒə
t'aime
ete
t'aime
toujourstuʒuʁ
!
Rienʁjɛ̃
ne
m'éloignera
de
toitwa
...
Qu'importe
l'heure
!
très pressant
LE PRINCE CHARMANT
ilil
lala
fautfo
oublierublije
!
Jeʒə
suissɥi
à
teste
genouxʒənu
pourpuʁ
te
mieuxmjø
suppliersyplije
!
Jeʒə
t'aime
!
resteʁɛst
!
avec égarement, surprise par l'heure qui sonne, à part
CENDRILLON
Aha
!
jeʒə
frissonnefʁisɔn
!
déjàdeʒa
!
déjàdeʒa
!
l'heure
quiki
sonnesɔn
...
Monmɔ̃
Dieudjø
!
C'est
l'heure
!
anxieuse
CENDRILLON
Aha
!
Elle s'enfuit.
CENDRILLON
Minuitminɥi
!
avec saisissement et comme hors de lui
LE PRINCE CHARMANT
Suis-je
foufu
?
Suis-je
foufu
?
avec désespoir
LE PRINCE CHARMANT
Qu'est-elle
devenuedəvəny
?
(
Onɔ̃
dansedɑ̃s
commekɔm
sisi
rienʁjɛ̃
ne
s'était
passépase
...
ete
touttu
s'aperçoit
à
traverstʁavɛʁ
unœ̃
brouillardbʁujaʁ
,
à
lui-mêmelɥimɛm
,
attendriatɑ̃dʁi
)
Inconnueɛ̃.kɔ.ny
!
qu'est-elle
devenuedəvəny
?
avec douleur
LE PRINCE CHARMANT
O
célesteselɛst
Inconnueɛ̃.kɔ.ny
!
Acte III
Premier Tableau
(Comme au premier Acte.)
Scene 1
LE PRINCE CHARMANT
Rideauʁido
.
Cendrillon paraît.
haletante et inquiète
CENDRILLON
Enfinɑ̃fɛ̃
,
jeʒə
suissɥi
iciisi
...
Lala
maisonmɛzɔ̃
estɛst
désertedezɛʁt
...
A
revenirʁəvniʁ
...
j'ai
réussiʁeysi
...
Sanssɑ̃
êtreɛtʁ
découvertedekuvɛʁt
;
Mais
que
de
peinepɛn
,
que
de
peinepɛn
ete
de
soucisusi
!
bien chanté
CENDRILLON
Fuyantfɥijɑ̃
dansdɑ̃
lala
nuitnɥi
solitairesɔlitɛʁ
,
avec vivacité
CENDRILLON
Parpaʁ
lesle
terrassestɛʁas
dudy
palaispalɛ
,
enɑ̃
courantkuʁɑ̃
J'ai
perdupɛʁdy
mama
pantouflepɑ̃tufl
de
verrevɛʁ
!
avec chaleur
CENDRILLON
Marrainemaʁɛn
!
Marrainemaʁɛn
!
Aha
!
voudrez-vous
me
pardonnerpaʁdɔne
jamaisʒamɛ
?
racontant avec émotion et animation
CENDRILLON
A
l'heure
ditedit
jeʒə
fuyaisfɥijɛ
...
jeʒə
fuyaisfɥijɛ
...
Jeʒə
voyaisvwajɛ
parmipaʁmi
lesle
noiresnwaʁ
avenuesavny
...
Se
dresserdʁese
desde
statuesstaty
...
Quelkɛl
effroiefʁwa
!
quelkɛl
effroiefʁwa
!
Sisi
grandesgʁɑ̃d
...
sisi
blanchesblɑ̃ʃ
,
soussu
desde
rayonsʁɛjɔ̃
de
lunelyn
!
Leurlœʁ
yeux
sanssɑ̃
regardsʁəgaʁ
se
fixaientfiksɛ
sursyʁ
moimwa
...
vivement, avec effroi
CENDRILLON
Ellesɛl
me
montraientmɔ̃tʁɛ
dudy
doigtdwa
.
Se
riantʁijɑ̃
de
monmɔ̃
infortuneɛ̃fɔʁtyn
.
Aha
!
aha
!
rire nerveux
CENDRILLON
aha
!
aha
!
aha
!
Aha
!
aha
!
aha
!
son rire finit en sanglots
CENDRILLON
Aha
!
aha
!
aha
!
Aha
!
aha
!
aha
!
Quelkɛl
effroiefʁwa
!
quellekɛl
effroiefʁwa
!
changeant de ton et avec ardeur et conviction, comme en une prière très émue
CENDRILLON
Vousvu
avezave
dy
voirvwaʁ
mama
détressedetʁɛs
,
suppliante
CENDRILLON
Marrainemaʁɛn
!
Marrainemaʁɛn
!
avec sentiment et émotion
CENDRILLON
Pourpuʁ
tenirtəniʁ
mama
promessepʁɔmɛs
,
J'ai
fait
touttu
ce
que
jeʒə
pouvaispuvɛ
!
reprenant son récit
CENDRILLON
Jeʒə
couraiskuʁɛ
...
Dansdɑ̃
lesle
profondeurspʁɔfɔ̃dœʁ
dudy
jardinʒaʁdɛ̃
...
Jeʒə
m'égarais
...
Touttu
étaitetɛ
sombresɔ̃bʁ
...
comme essoufflée
CENDRILLON
Ete
jeʒə
couraiskuʁɛ
toujourstuʒuʁ
...
toujourstuʒuʁ
,
toujourstuʒuʁ
,
toujourstuʒuʁ
!
presqu'avec un cri
CENDRILLON
puispɥi
...
m'arrêtais
...
soudainsudɛ̃
...
J'avais
peurpœʁ
...
j'avais
peurpœʁ
...
s'empressant de supplier sa Marraine
CENDRILLON
Vousvu
avezave
dy
voirvwaʁ
mama
avec ferveur
CENDRILLON
détressedetʁɛs
!
suppliante
CENDRILLON
Marrainemaʁɛn
!
Marrainemaʁɛn
!
avec sentiment et émotion
CENDRILLON
Pourpuʁ
tenirtəniʁ
mama
promessepʁɔmɛs
,
J'ai
fait
touttu
ce
que
jeʒə
pouvaispuvɛ
!
reprenant son récit
CENDRILLON
Aha
!
j'avais
peurpœʁ
!
peurpœʁ
de
monmɔ̃
ombreɔ̃bʁ
...
Ete
jeʒə
couraiskuʁɛ
toujourstuʒuʁ
!
Interrogeantɛ̃teʁɔʒɑ̃
lesle
horizonsɔʁizɔ̃
,
Craignantkʁɛɲɑ̃
partoutpaʁtu
desde
trahisonstʁaizɔ̃
,
Jeʒə
glisseglis
,
jeʒə
glisseglis
le
longlɔ̃
desde
maisonsmɛzɔ̃
N'osant
paspa
traversertʁavɛʁse
lala
placeplas
...
Carillon
CENDRILLON
Unœ̃
grandgʁɑ̃
bruitbʁɥi
éclateeklat
ete
me
glaceglas
De
sinistressinistʁ
frissonsfʁisɔ̃
...
changeant de ton et riant de bon coeur et aux éclats
CENDRILLON
Aha
!
aha
!
aha
!
aha
!
très gai, en dehors
CENDRILLON
C'était
le
carillonkaʁijɔ̃
,
le
Carillonkaʁijɔ̃
dudy
Beffroibefʁwa
!
avec gaîté et entrain
CENDRILLON
Aha
!
bien chanté
CENDRILLON
Réconfortantʁekɔ̃fɔʁtɑ̃
monmɔ̃
coeurkœʁ
,
Ilil
me
disaitdizɛ
enɑ̃
sonsɔ̃
langagelɑ̃gaʒ
,
Aha
!
bien chanté
CENDRILLON
Ilil
me
disaitdizɛ
:
jeʒə
veillevɛj
!
tendrement
CENDRILLON
jeʒə
veillevɛj
,
jeʒə
veillevɛj
.
avec ardeur
CENDRILLON
Reprendsʁəpʁɑ̃
couragekuʁaʒ
!
couragekuʁaʒ
!
allonsalɔ̃
!
couragekuʁaʒ
!
Vava
!
découragée, subitement
CENDRILLON
Mais
c'en
estɛst
fait
,
hélasʼelas
!
regardant tristement autour d'elle
CENDRILLON
dudy
balbal
ete
desde
splendeurssplɑ̃dœʁ
!
Ete
jeʒə
n'entendrai
plusply
lesle
parolespaʁɔl
sisi
tendrestɑ̃dʁ
Quiki
me
berçaientbɛʁsɛ
d'espoirs
menteursmɑ̃tœʁ
!
(
Machinalementmaʃinalmɑ̃
elleɛl
se
rapprocheʁapʁɔʃ
de
lala
cheminéeʃəmine
ete
montrantmɔ̃tʁɑ̃
le
foyerfwaje
éteintetɛ̃
)
Monmɔ̃
bonheurbɔnœʁ
s'est
éteintetɛ̃
...
ilil
n'en
resteʁɛst
...
que
cendressɑ̃dʁ
!
Résigne-toi
,
Petitpəti
grillongʁijɔ̃
,
résigne-toi
.
comme sortant d'un rêve, subitement, avec frayeur
CENDRILLON
Aha
!
j'entends
revenirʁəvniʁ
mesme
parentspaʁɑ̃
ete
mesme
soeurssœʁ
!
A
toustu
ilil
fautfo
cacherkaʃe
mesme
pleursplœʁ
...
Elle se sauve dans sa chambre.
Scène 2
L'entrée de Mme de la Haltière et de ses deux filles est tumultueuse. Une grosse discussion est déchaîné. Pandolfe essaie de se disculper, mais il est accablé par les trois femmes.
DOROTHÉE
C'est
vraivʁɛ
!
PANDOLFE
Nonnɔ̃
!
MME DE LA HALTIÈRE
C'est
vraivʁɛ
!
DOROTHÉE
C'est
vraivʁɛ
!
PANDOLFE
Nonnɔ̃
!
à Pandolfe, furibonde
MME DE LA HALTIÈRE
C'est
vraivʁɛ
!
C'est
vraivʁɛ
!
Vousvu
êtesɛt
,
jeʒə
vousvu
le
déclaredeklaʁ
,
Unœ̃
sotso
,
unœ̃
faquinfakɛ̃
,
unœ̃
ignareiɲaʁ
,
Unœ̃
portefaixpɔʁtəfɛ
,
avec volubilité
MME DE LA HALTIÈRE
Unœ̃
grandgʁɑ̃
dadaisdadɛ
,
Unœ̃
pauvrepovʁ
Siresiʁ
,
J'ose
le
dirediʁ
...
Vousvu
avezave
le
frontfʁɔ̃
de
niernje
Que
cettesɛt
fillefij
,
Cettesɛt
guenilleɡə.nij
,
Cettesɛt
guenongənɔ̃
,
Cettesɛt
chiffonʃifɔ̃
,
avec volubilité
MME DE LA HALTIÈRE
Que
vousvu
dirai-je
encoreɑ̃kɔʁ
,
Rienʁjɛ̃
,
Rienʁjɛ̃
,
enɑ̃
unœ̃
motmo
,
ete
moinsmwɛ̃
que
rienʁjɛ̃
...
ete
moinsmwɛ̃
que
rienʁjɛ̃
...
toutes deux: avec admiration
NOÉMIE & DOROTHÉE
Aha
!
mamanmamɑ̃
!
que
vousvu
parlezpaʁle
bienbjɛ̃
!
reprenant ses injures
MME DE LA HALTIÈRE
...
moinsmwɛ̃
que
rienʁjɛ̃
!
à Pandolfe, en l'accablant
NOÉMIE & DOROTHÉE
C'est
vraivʁɛ
!
MME DE LA HALTIÈRE
...
moinsmwɛ̃
que
rienʁjɛ̃
!
protestant
PANDOLFE
Nonnɔ̃
!
NOÉMIE & DOROTHÉE
C'est
vraivʁɛ
!
MME DE LA HALTIÈRE
...
moinsmwɛ̃
que
rienʁjɛ̃
PANDOLFE
Nonnɔ̃
!
Nonnɔ̃
!
Pourquoipuʁkwa
tanttɑ̃
vousvu
mettremɛtʁ
enɑ̃
colèrekɔlɛʁ
?
à Pandolfe
MME DE LA HALTIÈRE
Espérez-vous
que
,
pourpuʁ
vousvu
plaireplɛʁ
,
à tue-tête
MME DE LA HALTIÈRE
Jeʒə
vais
me
tairetɛʁ
!
NOÉMIE & DOROTHÉE
Aha
!
lala
mauditemodit
aventurièreavɑ̃tyʁjɛʁ
!
MME DE LA HALTIÈRE
Aussiosi
,
le
Princepʁɛ̃s
a
fortfɔʁ
bienbjɛ̃
fait
De
lala
chasserʃase
,
de
lala
bellebɛl
manièremanjɛʁ
!
avec une joie ironique
NOÉMIE & DOROTHÉE
Aha
!
aha
!
C'était
sisi
méritémeʁite
!
timidement, risquant son opinion
PANDOLFE
Elleɛl
avaitavɛ
l'air
trèstʁɛ
douxdu
...
c'est
uneyn
qualitékalite
...
le toisant avec mépris
MME DE LA HALTIÈRE
Fifi
doncdɔ̃k
!
monsieurməsjø
.
sèchement
MME DE LA HALTIÈRE
Jeʒə
le
contestekɔ̃tɛst
,
voulant protester, parlé
PANDOLFE
Aha
!
les trois femme lui imposant silence
MME DE LA HALTIÈRE
Ouiwi
!
avec une haute importance, chaque syllabe très prononcée
MME DE LA HALTIÈRE
Lorslɔʁ
,
qu'on
a
plusply
de
vingtvɛ̃
quartierskaʁtje
,
Ainsiɛ̃si
que
notrenɔtʁ
arbreaʁbʁ
l'atteste
,
légèrement
MME DE LA HALTIÈRE
Lorsqu'on
a
,
sanssɑ̃
compterkɔ̃te
le
resteʁɛst
,
Quatrekatʁ
Présidentspʁezidɑ̃
avec emphase
MME DE LA HALTIÈRE
à
mortiersmɔʁtje
,
Unœ̃
dogedɔʒ
!
parmipaʁmi
sesse
ancêtresɑ̃sɛtʁ
,
Ete
lala
douzaineduzɛn
d'archiprêtres
,
Unœ̃
Amiralamiʁal
,
Unœ̃
Cardinalkaʁdinal
,
Sixsis
Abbessesabɛs
ete
treizetʁɛz
nonnesnɔn
,
changeant de ton - légèrement et en badinant
MME DE LA HALTIÈRE
Deux
ouu
troistʁwa
Maîtressesmɛtʁɛs
de
Roisʁwa
Quiki
,
toutestut
deux
ouu
toutestut
troistʁwa
,
Portèrentpɔʁtɛʁ
presquepʁɛsk
desde
couronneskuʁɔn
;
vivement
MME DE LA HALTIÈRE
Sanssɑ̃
parlerpaʁle
desde
menusməny
fretinsfʁətɛ̃
,
Telstɛl
que
légèrement
MME DE LA HALTIÈRE
princespʁɛ̃s
ete
capucinskapysɛ̃
,
avec emphase
MME DE LA HALTIÈRE
Onɔ̃
doitdwa
s'avancer
dansdɑ̃
lala
fouleful
Commekɔm
unœ̃
vaisseauvɛso
fendantfɑ̃dɑ̃
lala
houleʼul
Avecavɛk
sasa
gloireglwaʁ
pourpuʁ
soutiensutjɛ̃
,
Dédaigneuxdedɛɲø
desde
bruitsbʁɥi
de
avec éclat
MME DE LA HALTIÈRE
tempêtetɑ̃pɛt
!
C'est
unœ̃
devoirdəvwaʁ
,
entendezɑ̃tɑ̃de
bienbjɛ̃
,
Quandkɑ̃
onɔ̃
s'est
hausséʼose
jusqu'au
faîtefɛt
,
De
leverləve
lesle
yeux
ete
lala
têtetɛt
,
avec emportement
MME DE LA HALTIÈRE
Enɑ̃
laissantlɛsɑ̃
lala
douceurdusœʁ
à
toustu
vox
gensʒɑ̃
vivement
MME DE LA HALTIÈRE
de
rienʁjɛ̃
!
avec admiration
NOÉMIE & DOROTHÉE
Aha
!
mamanmamɑ̃
!
aha
mamanmamɑ̃
!
que
vousvu
parlezpaʁle
bienbjɛ̃
!
d'un ton lamentable et résigné
PANDOLFE
J'aimerais
mieuxmjø
l'obscurité
Sisi
j'avais
lala
tranquillitétʁɑ̃kilite
!
qui vient d'entrer, vivement
CENDRILLON
Ilil
estɛst
doncdɔ̃k
arrivéaʁive
quelquekɛlkə
choseʃoz
,
monmɔ̃
pèrepɛʁ
?
embarrassé
PANDOLFE
Nonnɔ̃
,
rienʁjɛ̃
vraimentvʁɛmɑ̃
,
que
de
fortfɔʁ
ordinaireɔʁdinɛʁ
...
à Pandolfe: avec une nouvelle explosion
MME DE LA HALTIÈRE
Aha
!
votrevɔtʁ
calmekalm
m'exaspère
...
Que
faut-il
pourpuʁ
vousvu
émouvoiremuvwaʁ
?
à Cendrillon, avec empressement
MME DE LA HALTIÈRE
Ecoute-nous
,
tuty
vasva
savoirsavwaʁ
.
Uneyn
intriganteɛ̃tʁigɑ̃t
,
uneyn
inconnueɛ̃.kɔ.ny
,
Auo
balbal
de
lala
courkuʁ
estɛst
venuevəny
.
DOROTHÉE
Ete
cettesɛt
rienʁjɛ̃
,
dudy
touttu
,
NOÉMIE
Misemiz
sanssɑ̃
aucunokœ̃
goûtgu
,
MME DE LA HALTIÈRE
Ete
cettesɛt
rienʁjɛ̃
dudy
touttu
Dansdɑ̃
sonsɔ̃
effronterieefʁɔ̃tʁi
...
se retournant brusquement du côté de Pandolfe, avec impatience
MME DE LA HALTIÈRE
Laissez-nous
dirediʁ
,
jeʒə
vousvu
priepʁi
!
reprenant hâtivement leurs racontars du côté de Cendrillon
MME DE LA HALTIÈRE
Osaoza
parlerpaʁle
auo
filsfis
dudy
Roiʁwa
!
Chacunʃakœ̃
enɑ̃
futfy
saisisezi
d'effroi
...
D'épouvante
ete
d'horreur
,
vivement et avec surprise
MME DE LA HALTIÈRE
Ce
futfy
unœ̃
désarroidezaʁwa
!
Touttu
d'abord
,
...
unœ̃
dignediɲ
silencesilɑ̃s
...
...
a
condamnékɔ̃dane
...
...
cettesɛt
impudenceɛ̃pydɑ̃s
;
DOROTHÉE
...
cettesɛt
impudenceɛ̃pydɑ̃s
!
MME DE LA HALTIÈRE
Mais
auo
boutbu
d'un
instantɛ̃stɑ̃
,
Onɔ̃
a
murmurémyʁmyʁe
tanttɑ̃
,
Que
l'intruse
,
bienbjɛ̃
vitevit
,
A
dy
prendrepʁɑ̃dʁ
lala
fuitefɥit
,
Chasséeʃase
,
auo
beaubo
milieumiljø
dudy
balbal
,
avec ampleur
MME DE LA HALTIÈRE
Parpaʁ
notrenɔtʁ
méprismepʁi
vivement
MME DE LA HALTIÈRE
généralʒeneʁal
!
essayant de tout calmer - d'un ton raisonnable
PANDOLFE
Aha
!
vousvu
exagérezɛgzaʒeʁe
...
ete
beaucoupboku
ce
me
semblesɑ̃bl
.
toutes les trois, à Pandolfe, avec humeur
MME DE LA HALTIÈRE
Ehe
!
laissez-nous
doncdɔ̃k
enɑ̃
reposʁəpo
;
Onɔ̃
ne
peut
paspa
placerplase
deux
motsmo
!
commençant à s'impatienter
PANDOLFE
Sisi
vousvu
criezkʁije
toutestut
ensembleɑ̃sɑ̃bl
,
Jeʒə
m'en
vais
...
aux trois femmes, timide et anxieuse
CENDRILLON
Aha
!
racontez-moi
...
Qu'a
ditdi
alorsalɔʁ
le
filsfis
dudy
Roiʁwa
?
ironique
MME DE LA HALTIÈRE
Que
l'on
ne
pouvaitpuvɛ
s'y
m'éprendre
...
Que
sesse
yeux
unœ̃
momentmɔmɑ̃
...
abusésabyze
...
voyaientvwajɛ
clairklɛʁ
...
sans respirer
MME DE LA HALTIÈRE
Ete
que
d'ailleurs
,
rienʁjɛ̃
qu'à
sonsɔ̃
airɛʁ
...
Cettesɛt
inconnueɛ̃.kɔ.ny
étaitetɛ
drôlessedʁolɛs
bonnebɔn
à
pendrepɑ̃dʁ
!
joyeusement
NOÉMIE & DOROTHÉE
...
bonnebɔn
à
pendrepɑ̃dʁ
!
s'apercevant que Cendrillon chancelle et est prête à défaillir
PANDOLFE
Mais
mama
fillefij
pâlitpali
...
à Cendrillon, avec affection et inquiétude
PANDOLFE
qu'as-tu
,
mama
pauvrepovʁ
enfantɑ̃fɑ̃
?
aux trois femmes, avec autorité
PANDOLFE
Assezase
de
vosvo
caquetskakɛ
...
MME DE LA HALTIÈRE
Qu'un
hommeɔm
estɛst
énervantenɛʁvɑ̃
!
tout à Cendrillon
PANDOLFE
Monmɔ̃
Dieudjø
!
lala
forcefɔʁs
l'abandonne
!
en larmes
PANDOLFE
Monmɔ̃
enfantɑ̃fɑ̃
!
monmɔ̃
enfantɑ̃fɑ̃
!
aux trois femmes, avec force
PANDOLFE
Sortezsɔʁte
!
suffoquée, se retournant
MME DE LA HALTIÈRE
Heinʼɛ̃
!
quoikwa
?
PANDOLFE
Jeʒə
vousvu
l'ordonne
!
Sortezsɔʁte
!
Sortezsɔʁte
!
à ses filles, hors d'elle-même
MME DE LA HALTIÈRE
Aha
!
mesme
fillesfij
!
Venezvəne
!
c'en
troptʁo
!
à Pandolfe
MME DE LA HALTIÈRE
Jeʒə
ne
vousvu
connaiskɔnɛ
plusply
!
à Pandolfe, toutes les trois en fureur
MME DE LA HALTIÈRE
Vousvu
êtesɛt
unœ̃
rustaudʁysto
!
PANDOLFE
Vousvu
,
sortezsɔʁte
auo
plusply
tôtto
!
allezale
!
les trois femme sont en même temps trois attaques de nerfs, cri aigu et prolongé
MME DE LA HALTIÈRE
Aha
!
PANDOLFE
Vousvu
pouvezpuve
trépignertʁepiɲe
!
de même, 2e crise plus violente
Je vous jette à la porte.
violemment, à Pandolfe
MME DE LA HALTIÈRE
Rétractezʁetʁakte
,
insolentɛ̃sɔlɑ̃
!
PANDOLFE
Le
diabledjabl
vousvu
emporteɑ̃pɔʁt
!
3me crise; cri aigu et prolongé des trois femmes qui sortent comme des furies
MME DE LA HALTIÈRE
Aha
!
Scène 3
à Cendrillon
PANDOLFE
Mama
pauvrepovʁ
enfantɑ̃fɑ̃
chérieʃeʁi
!
Aha
!
tuty
souffressufʁ
doncdɔ̃k
bienbjɛ̃
...
très expressif et bien chanté
PANDOLFE
Vava
!
reposeʁəpoz
tontɔ̃
coeurkœʁ
douloureuxduluʁø
sursyʁ
le
mienmjɛ̃
...
dolce
PANDOLFE
Ete
laisse-toi
bercerbɛʁse
dansdɑ̃
mesme
brasbʁa
,
mama
petitepətit
!
attendri
PANDOLFE
Jeʒə
t'ai
sacrifiéesakʁifje
enɑ̃
venantvənɑ̃
à
lala
Courkuʁ
.
Mais
tuty
pardonneraspaʁdɔnəʁa
,
plus vivement et avec un sourire mêlé de larmes
PANDOLFE
quandkɑ̃
nousnu
rironsʁiʁɔ̃
unœ̃
jourʒuʁ
De
monmɔ̃
ambitionɑ̃bisjɔ̃
mauditemodit
.
Viensvjɛ̃
,
avec attendrissement
PANDOLFE
nousnu
quitteronskitəʁɔ̃
cettesɛt
villevil
u
j'ai
vuvy
s'envoler
tata
gaîtégɛte
d'autrefois
,
Ete
nousnu
retourneronsʁətuʁnəʁɔ̃
auo
fondfɔ̃
de
nosno
grandsgʁɑ̃
boisbwa
,
Dansdɑ̃
notrenɔtʁ
fermefɛʁm
sisi
tranquilletʁɑ̃kil
...
la
la
!
nousnu
seronssəʁɔ̃
heureuxœʁø
,
Bienbjɛ̃
heureuxœʁø
!
Toustu
lesle
deux
.
Le
matinmatɛ̃
nousnu
ironsiʁɔ̃
commekɔm
deux
amoureuxamuʁø
Cueillirkœjiʁ
le
blancblɑ̃
muguetmygɛ
...
gentiment et naïvement
CENDRILLON
...
ete
liseronslizʁɔ̃
bleusblø
,
Toustu
lesle
deux
!
Dès
que
lesle
clochesklɔʃ
argentinesaʁʒɑ̃tin
S'éveilleront
...
continuant la phrase de Cendrillon, avec le même sentiment, presque enfantin
PANDOLFE
...
sonnantsɔnɑ̃
matinesmatin
!
CENDRILLON
Matinesmatin
!
Le
soirswaʁ
nousnu
entendronsɑ̃tɑ̃dʁɔ̃
dudy
Rossignolʁɔsiɲɔl
desde
nuitsnɥi
le
chantʃɑ̃
sisi
douxdu
ete
fraisfʁɛ
...
auo
profondpʁɔfɔ̃
desde
forêtsfɔʁɛ
...
Nousnu
quitteronskitəʁɔ̃
cettesɛt
villevil
u
j'ai
vuvy
s'envoler
...
tata
(
mama
)
gaîtégɛte
d'autrefois
...
avec sentiment
CENDRILLON
la
!
Nousnu
seronssəʁɔ̃
heureuxœʁø
!
Bienbjɛ̃
heureuxœʁø
!
Toustu
lesle
deux
!
là-baslaba
!
plus alerte
CENDRILLON
Maintenantmɛ̃tnɑ̃
,
jeʒə
suissɥi
mieuxmjø
ete
jeʒə
me
senssɑ̃s
renaîtreʁənɛtʁ
...
Tuty
peux
me
laisserlɛse
seulesœl
.
affectueusement
PANDOLFE
Ouiwi
,
sisi
tuty
veux
promettrepʁɔmɛtʁ
De
ne
plusply
êtreɛtʁ
tristetʁist
comme un tendre reproche
PANDOLFE
ete
de
ne
plusply
pleurerplœʁe
;
avec une résolution attendrissante
PANDOLFE
Pourpuʁ
nousnu
sauversove
d'ici
jeʒə
vais
touttu
préparerpʁepaʁe
!
Ouiwi
...
en s'éloignant doucement
PANDOLFE
nousnu
quitteronskitəʁɔ̃
cettesɛt
villevil
...
se jetant dans les bras de son père
CENDRILLON
la
!
la
!
nousnu
seronssəʁɔ̃
heureuxœʁø
!
Bienbjɛ̃
heureuxœʁø
!
Touttu
lesle
deux
!
revenant avec élan vers Cendrillon
PANDOLFE
la
!
la
!
nousnu
seronssəʁɔ̃
heureuxœʁø
!
Bienbjɛ̃
heureuxœʁø
!
Touttu
lesle
deux
!
Scène 4
Cendrillon, seule, regardant encore par où son père est parti semble oppressée, troublée, indécise
avec une résolution subite
CENDRILLON
Seulesœl
jeʒə
partiraipaʁtiʁɛ
,
monmɔ̃
pèrepɛʁ
;
Le
poidspwa
de
monmɔ̃
chagrinʃagʁɛ̃
seraitsəʁɛ
troptʁo
lourdluʁ
pourpuʁ
toitwa
.
Jeʒə
ne
veux
paspa
te
voirvwaʁ
souffrirsufʁiʁ
de
mama
misèremizɛʁ
!
Mais
...
jeʒə
ne
peux
plusply
vivrevivʁ
...
Ilil
a
doutédute
de
moimwa
...
Luilɥi
!
monmɔ̃
douxdu
Maîtremɛtʁ
ete
monmɔ̃
seulsœl
Roiʁwa
!
Luilɥi
que
j'adore
!
ilil
me
renieʁəni
...
ete
me
repousseʁəpus
!
Pourtantpuʁtɑ̃
sasa
voixvwa
étaitetɛ
doucedus
...
Pourtantpuʁtɑ̃
,
sesse
yeux
étaientetɛ
bienbjɛ̃
douxdu
!
expressif et tendre
CENDRILLON
O
mesme
rêvesʁɛv
d'amour
,
mesme
rêvesʁɛv
d'amour
Hélasʼelas
!
sans retarder
CENDRILLON
envolez-vousɑ̃.vɔ.le
!
très attendrie et simplement
CENDRILLON
Adieuadjø
,
mesme
souvenirssuvniʁ
de
joieʒwa
...
ete
de
souffrancesufʁɑ̃s
Quiki
,
malgrémalgʁe
touttu
,
me
parliezpaʁlje
d'espérance
!
expressif
CENDRILLON
Témoinstemwɛ̃
ete
compagnonskɔ̃paɲɔ̃
de
monmɔ̃
sisi
courtkuʁ
destindɛstɛ̃
!
Adieuadjø
!
adieuadjø
,
mesme
tourterellestuʁtəʁɛl
Pourpuʁ
quiki
chaqueʃak
matinmatɛ̃
,
J'allais
,
parpaʁ
lesle
venellesvə.nɛl
,
Cueillirkœjiʁ
le
vertvɛʁ
plantin
...
simple et triste
CENDRILLON
jeʒə
ne
vousvu
verraivɛʁɛ
plusply
!
allant à la cheminée
CENDRILLON
Nini
toitwa
,
mama
placeplas
familièrefamiljɛʁ
...
détachant la petite branche pendue à la cheminée; simple et religieux
CENDRILLON
Que
jeʒə
t'embrasse
encorɑ̃.kɔʁ
,
touttu
séchéseʃe
,
touttu
jauniʒoni
...
Reliqueʁəlik
d'un
beaubo
jourʒuʁ
,
humbleœ̃bl
rameauʁamo
bénibeni
.
avec un sentiment très profond
CENDRILLON
Aha
!
commekɔm
onɔ̃
aimeɛm
ce
que
l'on
quittekit
!
simple et triste
CENDRILLON
Ete
toitwa
,
le
grandgʁɑ̃
fauteuilfotœj
u
,
quandkɑ̃
j'étais
petitepətit
,
Jeʒə
couraiskuʁɛ
me
blottirblɔtiʁ
bienbjɛ̃
vitevit
...
Frileusementfʁiløzmɑ̃
...
Sursyʁ
lesle
genouxʒənu
de
mama
mamanmamɑ̃
...
très attendrie
CENDRILLON
De
mamanmamɑ̃
...
de
mamanmamɑ̃
...
sisi
bonnebɔn
ete
sisi
jolieʒɔ.li
!
très caressant
CENDRILLON
Quiki
fredonnaitfʁədɔnɛ
enɑ̃
me
berçantbɛʁsɑ̃
:
«
C'est
l'Angélus
,
Dorsdɔʁ
,
monmɔ̃
petitpəti
angeɑ̃ʒ
,
Dorsdɔʁ
commekɔm
Jésusʒezy
Dormaitdɔʁmɛ
dansdɑ̃
lala
grangegʁɑ̃ʒ
parlé en sanglotant
CENDRILLON
Mamanmamɑ̃
!
Mamanmamɑ̃
!
Mamanmamɑ̃
!!
Le tonnerre gronde, l'éclair brille, avec un subit désespoir; à volonté
CENDRILLON
Aha
!
puisquepɥiskə
touttu
bonheurbɔnœʁ
me
fuitfɥi
,
Montantmɔ̃tɑ̃
parpaʁ
lesle
rochesʁɔʃ
sacréessakʁe
,
hardiment
CENDRILLON
Sanssɑ̃
craintekʁɛ̃t
j'irai
dansdɑ̃
lala
nuitnɥi
,
Malgrémalgʁe
lesle
revenantsʁəvnɑ̃
ete
le
folletfɔlɛ
quiki
luitlɥiʁ
...
avec décision
CENDRILLON
J'irai
mourirmuʁiʁ
,
mourirmuʁiʁ
soussu
le
chêneʃɛn
desde
féesfe
!
Cendrillon s'enfuit rapidement.
Tableau II
CENDRILLON
Chezʃe
lala
Féefe
Un grand chêne au milieu d'une lande pleine de genêts en fleurs. Au fond: la mer - nuit claire - lumière très bleutée.
choeur invisible, bouche fermée, effet lointain, mystérieux, à obtenir de l'ensemble des voix, selon la nuance qui sera choisie par le chef des choeurs.
LA VOIX DE LA FÉE
Aha
!
aha
!
Fugitivesfyʒitiv
chimèresʃimɛʁ
,
O
lueurslɥœʁ
éphémèresefemɛʁ
,
Ames
ouu
folletsfɔlɛ
,
Glissezglise
!
sursyʁ
lesle
bruyèresbʁɥjɛʁ
,
Flottezflɔte
sursyʁ
lesle
genêtsʒənɛ
!
sopranos
VOIX DES ESPRITS
Fugitivesfyʒitiv
chimèresʃimɛʁ
,
O
lueurslɥœʁ
passagèrespasaʒɛʁ
,
2e sopranos, contraltos, tenors, basses
VOIX DES ESPRITS
Flottezflɔte
,
Glissezglise
!
Glissezglise
!
LA VOIX DE LA FÉE
Cherʃɛʁ
folletsfɔlɛ
,
brillezbʁije
,
Cherʃɛʁ
folletsfɔlɛ
,
glissezglise
!
sopranos
VOIX DES ESPRITS
Ames
ouu
folletsfɔlɛ
,
ames
ouu
folletsfɔlɛ
!
2e sopranos
VOIX DES ESPRITS
Ames
,
Ames
!
contraltos, tenors, basses
VOIX DES ESPRITS
Folletsfɔlɛ
,
Folletsfɔlɛ
!
LA VOIX DE LA FÉE
Aha
!
Aha
!
sopranos
VOIX DES ESPRITS
Glissezglise
sursyʁ
lesle
bruyèresbʁɥjɛʁ
,
Flottezflɔte
sursyʁ
lesle
genêtsʒənɛ
!
2e sopranos, contraltos, tenors, basses
VOIX DES ESPRITS
Glissezglise
,
Ete
flottezflɔte
!
LA VOIX DE LA FÉE
Aha
!
Aha
!
Aha
!
Glissezglise
!
glissezglise
!
Flottezflɔte
sursyʁ
lesle
genêtsʒənɛ
!
sopranos
VOIX DES ESPRITS
Glissezglise
sursyʁ
lesle
bruyèresbʁɥjɛʁ
,
Flottezflɔte
!
2e sopranos, contraltos, tenors, basses
VOIX DES ESPRITS
Glissezglise
,
Ete
flottezflɔte
!
LA VOIX DE LA FÉE
Flottezflɔte
!
sopranos, contraltos, en riant
VOIX DES ESPRITS
Aha
,
aha
,
aha
,
aha
,
aha
,
aha
,
aha
!
tenors, basses
VOIX DES ESPRITS
Aha
!
Aha
!
1er Groupe, qui ont accouru
TROIS ESPRITS
Mais
là-baslaba
!
auo
fondfɔ̃
de
lala
landelɑ̃d
obscureɔp.skyʁ
,
Parpaʁ
le
cheminʃmɛ̃
onɔ̃
voitvwa
venirvəniʁ
,
Sursyʁ
le
douxdu
tapistapi
de
verdurevɛʁdyʁ
,
Uneyn
enfantɑ̃fɑ̃
quiki
semblesɑ̃bl
gémirʒemiʁ
...
2d Groupe, qui accourent
TROIS ESPRITS
Regardezʁəgaʁde
!
auo
fondfɔ̃
de
lala
landelɑ̃d
obscureɔp.skyʁ
!
dans les branches du chêne
LE FÉE
Ete
de
l'autre
côtékote
...
Voyez-vousvwa.je.vu
paspa
,
mesme
soeurssœʁ
,
Ce
pauvrepovʁ
garçongaʁsɔ̃
touttu
enɑ̃
pleursplœʁ
?
LES 2 GROUPES REUNIS
Regardezʁəgaʁde
!
auo
fondfɔ̃
de
lala
landelɑ̃d
obscureɔp.skyʁ
...
LE FÉE
Regardezʁəgaʁde
!
les six Esprits: entre eux
LES 2 GROUPES REUNIS
Ce
sontsɔ̃
de
jolisʒɔli
amoureuxamuʁø
...
Commekɔm
ilsil
sontsɔ̃
malheureuxmalœʁø
!
D'ombre
voiléesvwale
...
Invisiblesɛ̃vizibl
pourpuʁ
euxø
,
Mesme
soeurssœʁ
,
écoutonsekutɔ̃
bienbjɛ̃
leurslœʁ
plaintesplɛ̃t
désoléesdezɔle
.
étendant le bras avec autorité
LE FÉE
Afinafɛ̃
qu'ils
ne
puissentpɥis
se
voirvwaʁ
,
O
fleursflœʁ
,
obéissezɔbeise
auo
magiquemaʒik
pouvoirpuvwaʁ
!
Entre le prince et son aimée,
LE FÉE
Fermez-vous
,
muraillemyʁaj
embauméeɑ̃bome
!
La Fée se retire doucement dans les branches et revient invisible
LE FÉE
Aha
!
Scène 2
Cendrillon et le Prince Charmant arrivent chacun de leur côté. Ils s'agenouillent sans se voir. Ils sont séparés par une haie de fleurs. Et ils adressent leur prière à La Fée.
simple et fervent
CENDRILLON
A
deux
genouxʒənu
,
Bonnebɔn
Marrainemaʁɛn
,
à
deux
genouxʒənu
,
J'implore
monmɔ̃
pardonpaʁdɔ̃
de
vousvu
,
Sisi
jeʒə
vousvu
aiɛ
fait
moindremwɛ̃dʁ
peinepɛn
.
A
deux
genouxʒənu
,
jeʒə
vousvu
imploreɛ̃plɔʁ
à
deux
genouxʒənu
,
Sisi
jeʒə
vousvu
aiɛ
fait
moindremwɛ̃dʁ
peinepɛn
.
Bonnebɔn
Marrainemaʁɛn
!
Jeʒə
viensvjɛ̃
à
vousvu
!
LE PRINCE CHARMANT
Jeʒə
viensvjɛ̃
à
vousvu
,
Puissantepɥisɑ̃t
Reineʁɛn
,
jeʒə
viensvjɛ̃
à
vousvu
,
Ete
vousvu
demandedəmɑ̃d
à
deux
genouxʒənu
De
vouloirvulwaʁ
terminertɛʁmine
mama
peinepɛn
.
Jeʒə
viensvjɛ̃
à
vousvu
,
jeʒə
vousvu
imploreɛ̃plɔʁ
à
deux
genouxʒənu
,
Voulez-vous
terminertɛʁmine
mama
peinepɛn
.
Puissantepɥisɑ̃t
Reineʁɛn
!
Jeʒə
viensvjɛ̃
à
vousvu
!
à La Fée, avec âme
LE PRINCE CHARMANT
Vousvu
quiki
pouvezpuve
touttu
voirvwaʁ
Ete
touttu
savoirsavwaʁ
,
Vousvu
n'ignorez
paspa
mama
souffrancesufʁɑ̃s
...
Vousvu
n'ignorez
paspa
commentkɔmɑ̃
,
Pendantpɑ̃dɑ̃
unœ̃
troptʁo
courtkuʁ
momentmɔmɑ̃
,
Dudy
plusply
divindivɛ̃
bonheurbɔnœʁ
j'ai
conçukɔ̃sy
l'espérance
!
avec chaleur et conviction; bien chanté, expressif
LE PRINCE CHARMANT
Ce
bonheurbɔnœʁ
,
jeʒə
l'ai
vuvy
de
mesme
yeux
!
Ce
futfy
unœ̃
éclaireklɛʁ
radieuxʁadjø
Dontdɔ̃
monmɔ̃
âmeam
futfy
traverséetʁavɛʁse
...
Dontdɔ̃
monmɔ̃
regardʁəgaʁ
futfy
éblouieblui
.
Hélasʼelas
!
Enɑ̃
unœ̃
instantɛ̃stɑ̃
,
touttu
s'est
évanouievanwi
...
Touttu
!
hélasʼelas
!
Touttu
!
qui a écouté palpitante
CENDRILLON
Uneyn
pauvrepovʁ
âmeam
enɑ̃
grandgʁɑ̃
émoiemwa
Estɛst
la
quiki
priepʁi
ete
désespèredezɛspɛʁ
...
très attendri et avec fièvre
CENDRILLON
Puisqu'il
n'est
plusply
pourpuʁ
moimwa
Que
tristessetʁistɛs
ete
misèremizɛʁ
,
encore plus expressif
CENDRILLON
Que
jeʒə
souffresufʁ
enɑ̃
rachatʁaʃa
de
ce
coeurkœʁ
tanttɑ̃
meurtrimœʁtʁi
,
à La Fée, avec dévouement
CENDRILLON
Marrainemaʁɛn
,
frappez-moi
,
mais
que
luilɥi
soitswa
guérigeʁi
!
ayant entendu et tout palpitant
LE PRINCE CHARMANT
Pauvrepovʁ
femmefam
inconnueɛ̃.kɔ.ny
,
Douxdu
angeɑ̃ʒ
de
bontébɔ̃te
Dontdɔ̃
unœ̃
enchantementɑ̃ʃɑ̃tmɑ̃
me
dérobedeʁɔb
lala
vuevy
,
Jeʒə
te
bénisbeni
!
Jeʒə
te
bénisbeni
!
à La Fée, à part
CENDRILLON
Pitiépitje
!
pitiépitje
pourpuʁ
luilɥi
!
tous deux avec ardeur
CENDRILLON
Ayezaje
pitiépitje
!
Bonnebɔn
marrainemaʁɛn
,
ayezaje
pitiépitje
!
Jeʒə
vousvu
imploreɛ̃plɔʁ
à
deux
genouxʒənu
!
à
deux
genouxʒənu
!
à La Fée
LE PRINCE CHARMANT
Ayezaje
pitiépitje
!
Puissantepɥisɑ̃t
Reineʁɛn
,
ayezaje
pitiépitje
!
Jeʒə
vousvu
imploreɛ̃plɔʁ
à
deux
genouxʒənu
!
à
deux
genouxʒənu
!
à Cendrillon, toujours invisible pour lui, avec effusion
LE PRINCE CHARMANT
Suis-je
assezase
malheureuxmalœʁø
!
bien chanté, avec ardeur
LE PRINCE CHARMANT
Mais
cellesɛl
que
j'aime
estɛst
sisi
bellebɛl
Que
tuty
diraisdiʁɛ
,
voyantvwajɑ̃
sesse
yeux
:
Paspa
uneyn
étoileetwal
n'étincelle
Plusply
purepyʁ
avec élan
LE PRINCE CHARMANT
auo
firmamentfiʁmamɑ̃
desde
cieuxsjø
!
avec bravoure
LE PRINCE CHARMANT
Asservissantasɛʁvisɑ̃
lala
terretɛʁ
ete
l'onde
,
Pourpuʁ
lala
revoirʁəvwaʁ
ete
lala
chérirʃeʁiʁ
,
Pourpuʁ
lala
reconquérirʁəkɔ̃keʁiʁ
,
Jeʒə
soumettraisumɛtʁɛ
le
fièrement
LE PRINCE CHARMANT
mondemɔ̃d
!
le
mondemɔ̃d
!
palpitante et avec élan
CENDRILLON
Vousvu
êtesɛt
le
Princepʁɛ̃s
Charmantʃaʁmɑ̃
!
plus palpitant encore
LE PRINCE CHARMANT
Ete
toitwa
?
toitwa
quiki
asa
euy
pitiépitje
de
mama
détressedetʁɛs
extrêmeɛkstʁɛm
,
Quiki
doncdɔ̃k
es-tu
,
m'interrogeant
?
toute émue
CENDRILLON
Jeʒə
suissɥi
Lucette
quiki
vousvu
aimeɛm
.
avec ivresse
LE PRINCE CHARMANT
Ineffableinefabl
ravissementʁavismɑ̃
!
CENDRILLON
Vousvu
êtesɛt
monmɔ̃
Princepʁɛ̃s
Charmantʃaʁmɑ̃
!
en adoration
LE PRINCE CHARMANT
Tuty
me
l'as
ditdi
,
ce
nomnɔ̃
,
ce
nomnɔ̃
que
jeʒə
voulaisvulɛ
connaîtrekɔnɛtʁ
,
O
Lucette
,
de
tontɔ̃
douxdu
secretsəkʁɛ
avec chaleur
LE PRINCE CHARMANT
Enfinɑ̃fɛ̃
me
voilàvwala
maîtremɛtʁ
,
De
teste
lèvreslɛvʁ
monmɔ̃
âmeam
a
recueilliʁəkœji
l'aveu
...
très expressif
CENDRILLON
Ete
tata
voixvwa
me
pénètrepe.ne.tʁe
,
d'une
extaseɛkstaz
suprêmesypʁɛm
...
ouiwi
,
tata
voixvwa
me
pénètrepe.ne.tʁe
d'une
extaseɛkstaz
suprêmesypʁɛm
!
tata
voixvwa
me
pénètrepe.ne.tʁe
!
d'une
extaseɛkstaz
suprêmesypʁɛm
!
Bonnebɔn
féefe
...
laissez-moi
(
le
)
lala
revoirʁəvwaʁ
!
laissez-moi
lala
revoirʁəvwaʁ
!
aha
!
parpaʁ
déchirant
CENDRILLON
pitiépitje
!
faisant un serment à haute voix
LE PRINCE CHARMANT
A
lala
branchebʁɑ̃ʃ
dudy
chêneʃɛn
enchantéɑ̃ʃɑ̃te
Bonnebɔn
féefe
,
Jeʒə
suspendraisyspɑ̃dʁɛ
monmɔ̃
coeurkœʁ
...
purpyʁ
ete
sanglantsɑ̃glɑ̃
trophéetʁɔfe
!
reparaissant dans les branches du chêne
LE FÉE
J'accepte
tontɔ̃
sermentsɛʁmɑ̃
.
J'exauce
tontɔ̃
espoirɛspwaʁ
.
bouche fermée, le chant en dehors
revoyant Cendrillon, avec un cri de joie
LE PRINCE CHARMANT
Mama
Lucette
!
jeʒə
't'ai
retrouvéeʁətʁuve
!
Mama
Lucette
!
dans les bras du Prince Charmant
CENDRILLON
O
monmɔ̃
Princepʁɛ̃s
Charmantʃaʁmɑ̃
!
très émue
CENDRILLON
C'est
bienbjɛ̃
vousvu
,
monmɔ̃
Princepʁɛ̃s
Charmantʃaʁmɑ̃
!
dans les branches
LE FÉE
Aha
!
Aha
!
aimezɛme
!
Aha
,
aimezɛme
!
aimez-vous
;
l'heure
estɛst
brèvebʁɛv
ete
croyezkʁwaje
enɑ̃
unœ̃
rêveʁɛv
!
tendrement
LE PRINCE CHARMANT
Viensvjɛ̃
!
jeʒə
t'aime
!
Toutetut
mama
vievi
jeʒə
t'aimerai
fidèlementfidɛlmɑ̃
...
fidèlementfidɛlmɑ̃
...
toujourstuʒuʁ
...
aha
!
toujourstuʒuʁ
!
Les Esprits et les gouttes de Rosée reparaissent de tous côtés et s'avancent silencieusement.
tendrement
CENDRILLON
Jeʒə
consacrekɔ̃sakʁ
mama
vievi
à
vousvu
aimerɛme
fidèlementfidɛlmɑ̃
...
fidèlementfidɛlmɑ̃
...
fidèlementfidɛlmɑ̃
...
toujourstuʒuʁ
...
aha
!
toujourstuʒuʁ
!
Un sommeil magique s'empare de Cendrillon et du Prince Charmant et ils s'endorment bercés par la voix des Esprits.
LES SIX ESPRITS
Dormezdɔʁme
!
ete
rêvesʁɛv
!
Aha
!
choeur invisible
LES VOIX
Aha
!
Acte IV
Premier Tableau
LES VOIX
Lala
Terrassetɛʁas
de
Cendrillonsɑ̃dʁijɔ̃
Rideau
Scène 1
affectueusement, attentif et presque à voix basse, pendant que Cendrillon sommeille; lentement, parlé
PANDOLFE
O
pauvrepovʁ
enfantɑ̃fɑ̃
!
depuisdəpɥi
que
l'on
t'a
ramenéeʁaməne
Desde
bordsbɔʁ
dudy
ruisseletʁɥislɛ
u
nousnu
t'avons
trouvéetʁuve
...
Gisantʒizɑ̃
prèspʁɛ
desde
roseauxʁozo
,
glacéeglase
,
inaniméeinanime
...
Voilàvwala
desde
joursʒuʁ
...
desde
moismwa
!
quelkɛl
souvenirsuvniʁ
affreuxafʁø
,
Quellekɛl
angoisseɑ̃gwas
cruellekʁyɛl
!
Enɑ̃
te
prenantpʁənɑ̃
,
lala
mortmɔʁ
nousnu
auraitɔʁɛ
prispʁi
toustu
deux
...
Mais
lala
mortmɔʁ
n'osa
paspa
enɑ̃
te
voyantvwajɑ̃
sisi
bellebɛl
...
(
l'orchestre
suivresɥivʁ
lala
déclamationdeklamasjɔ̃
,
enɑ̃
retenantʁətənɑ̃
s'il
enɑ̃
estɛst
besoinbəzwɛ̃
.)
s'éveillant; vaguement
CENDRILLON
Jeʒə
m'étais
rendormieʁɑ̃dɔʁmi
...
doucement à son père
CENDRILLON
Ete
toitwa
,
tuty
restaisʁɛstɛ
la
...
Me
soignantswaɲɑ̃
sanssɑ̃
reposʁəpo
...
affectueusement
PANDOLFE
Aha
!
monmɔ̃
enfantɑ̃fɑ̃
chérieʃeʁi
...
Ne
me
plainsplɛ̃
paspa
.
Jeʒə
suissɥi
bienbjɛ̃
heureuxœʁø
;
avec bonne humeur
PANDOLFE
Te
voilàvwala
vaillantevajɑ̃t
maintenantmɛ̃tnɑ̃
ete
touttu
à
fait
guériegeʁi
,
mouvement de Cendrillon
PANDOLFE
Resteʁɛst
calmekalm
...
Ilil
te
fautfo
encoreɑ̃kɔʁ
ménagermenaʒe
.
l'interrogeant doucement mais gentiment et résolument
CENDRILLON
Dis-moi
lala
véritéveʁite
.
embarrassé
PANDOLFE
Pourquoipuʁkwa
m'interroger
?
sérieuse
CENDRILLON
J'étais
doncdɔ̃k
insenséeɛ̃sɑ̃se
...
gêné
PANDOLFE
A
quoikwa
vas-tu
songersɔ̃ʒe
?
CENDRILLON
Alorsalɔʁ
,
pèrepɛʁ
,
c'était
commekɔm
sisi
mama
penséepɑ̃se
M'avait
touttu
à
coupku
délaisséedelɛse
?
voulant la distraire tout en lui avouant la vérité
PANDOLFE
Tuty
riaisʁijɛ
...
tuty
pleuraisplœʁɛ
...
Sanssɑ̃
motifmɔtif
ete
sanssɑ̃
trêvetʁɛv
...
Tuty
vivaisvivɛ
commekɔm
dansdɑ̃
unœ̃
rêveʁɛv
...
Commekɔm
auo
hasardʼazaʁ
tuty
murmuraismyʁmyʁɛ
desde
motsmo
confuskɔ̃fy
...
attentive
CENDRILLON
Quoikwa
doncdɔ̃k
?
expressif
PANDOLFE
Pauvrepovʁ
enfantɑ̃fɑ̃
,
tuty
souffraissufʁɛ
!
J'épiais
lesle
moindresmwɛ̃dʁ
parolespaʁɔl
...
CENDRILLON
Ete
jeʒə
parlaispaʁlɛ
?
gaîment
PANDOLFE
Sisi
tuty
parlaispaʁlɛ
!
anxieuse
CENDRILLON
Jeʒə
parlaispaʁlɛ
...
PANDOLFE
Dudy
balbal
de
lala
Courkuʁ
...
ouiwi
,
vraimentvʁɛmɑ̃
!
en se moquant d'elle, mais très gentiment
PANDOLFE
Tuty
parlaispaʁlɛ
dudy
Princepʁɛ̃s
Charmantʃaʁmɑ̃
,
Dudy
Princepʁɛ̃s
que
tuty
n'as
jamaisʒamɛ
vuvy
seulementsœlmɑ̃
...
Tuty
parlaispaʁlɛ
de
brillantbʁijɑ̃
aveniravniʁ
,
gaîment
PANDOLFE
ete
de
promessespʁɔmɛs
follesfɔl
...
avec emphase
PANDOLFE
D'un
grandgʁɑ̃
chêneʃɛn
enchantéɑ̃ʃɑ̃te
...
changeant de ton
PANDOLFE
D'un
petitpəti
coeurkœʁ
sanglantsɑ̃glɑ̃
...
vivement et comme se souvenant subitement
PANDOLFE
D'une
pantouflepɑ̃tufl
enɑ̃
verrevɛʁ
!
éclatant de rire
PANDOLFE
Aha
!
aha
!
aha
!
aha
!
tuty
voyaisvwajɛ
desde
lutinslytɛ̃
quiki
traînaienttʁɛnɛ
tata
voiturevwatyʁ
!
avec désenchantement
CENDRILLON
Quoikwa
!
rienʁjɛ̃
de
touttu
celasəla
ne
seraitsəʁɛ
arrivéaʁive
!
avec bonhomie
PANDOLFE
Rienʁjɛ̃
,
mama
chèreʃɛʁ
fillettefijɛt
!
inquiète
CENDRILLON
Hélasʼelas
!
j'ai
doncdɔ̃k
rêvéʁɛve
.
Hélasʼelas
!
Hélasʼelas
!
j'ai
doncdɔ̃k
rêvéʁɛve
!
de bonne humeur
PANDOLFE
Tuty
riaisʁijɛ
!
étonnée
CENDRILLON
Jeʒə
pleuraisplœʁɛ
...
Sanssɑ̃
motifmɔtif
...
PANDOLFE
...
ete
sanssɑ̃
trêvetʁɛv
...
CENDRILLON
Jeʒə
vivaisvivɛ
commekɔm
dansdɑ̃
unœ̃
rêveʁɛv
...
Ete
jeʒə
parlaispaʁlɛ
?
PANDOLFE
Commekɔm
dansdɑ̃
unœ̃
rêveʁɛv
,
ete
tuty
parlaispaʁlɛ
de
richeʁiʃ
parurepaʁyʁ
,
attentive
CENDRILLON
...
d'un
petitepətit
coeurkœʁ
sanglantsɑ̃glɑ̃
...
insistant avec bonhomie
PANDOLFE
...
ete
surtoutsyʁtu
dudy
Princepʁɛ̃s
Charmantʃaʁmɑ̃
!
insistant
CENDRILLON
...
dudy
Princepʁɛ̃s
?
en riant
PANDOLFE
Que
tuty
n'as
jamaisʒamɛ
vuevy
seulementsœlmɑ̃
!
CENDRILLON
Jeʒə
croyaiskʁwajɛ
auxo
lutinslytɛ̃
...
PANDOLFE
...
quiki
traînaienttʁɛnɛ
tata
voiturevwatyʁ
!
CENDRILLON
Jeʒə
croyaiskʁwajɛ
auxo
lutinslytɛ̃
!
plus retenu et expressif
CENDRILLON
Rienʁjɛ̃
de
celasəla
n'est
arrivéaʁive
...
la calmant
PANDOLFE
Ouiwi
,
touttu
celasəla
tuty
l'as
rêvéʁɛve
!
plus expressif
CENDRILLON
Rienʁjɛ̃
de
celasəla
n'est
arrivéaʁive
!
PANDOLFE
Ouiwi
,
touttu
celasəla
tuty
l'as
rêvéʁɛve
!
CENDRILLON
Hélasʼelas
!
j'ai
doncdɔ̃k
rêvéʁɛve
!
Hélasʼelas
!
hélasʼelas
!
j'ai
doncdɔ̃k
rêvéʁɛve
!
PANDOLFE
Ouiwi
,
touttu
celasəla
tuty
l'as
rêvéʁɛve
!
tuty
l'as
rêvéʁɛve
!
simplement
CENDRILLON
Monmɔ̃
papapapa
...
j'ai
rêvéʁɛve
...
PANDOLFE
Ouiwi
!
touttu
...
Scène 2
voix au loin, chanter à pleine voix et obtenir, par la place, dans les coulisses, l'impression voulue du lointain
VOIX DE JEUNES FILLES
Aha
!
même impression à obtenir
VOIX DE JEUNES FILLES
Aha
!
avec fraîcheur et gaîté très rythmé
VOIX DE JEUNES FILLES
Ouvreuvʁ
tata
portepɔʁt
ete
tata
fenêtrefnɛtʁ
,
Ouvrez-les
,
mais
paspa
à
demidəmi
...
Ouvrezuvʁe
pourpuʁ
que
l'Avril
amiami
Chezʃe
toitwa
pénètrepe.ne.tʁe
!
Ouvrezuvʁe
pourpuʁ
plus près
VOIX DE JEUNES FILLES
Ouvreuvʁ
tata
portepɔʁt
,
que
l'Avril
amiami
Chezʃe
toitwa
pénètrepe.ne.tʁe
!
Ouvreuvʁ
tata
portepɔʁt
,
c'est
l'Avril
!
sous le balcon de la terrasse
VOIX DE JEUNES FILLES
Ouvreuvʁ
lala
portepɔʁt
,
c'est
l'Avril
!
très accentuée
VOIX DE JEUNES FILLES
Commentkɔmɑ̃
vas-tu
ce
matinmatɛ̃
,
Lucette
?
du balcon, à ses amies, joyeusement
CENDRILLON
Mercimɛʁsi
,
jeʒə
vais
bienbjɛ̃
ete
m'apprête
Avecavɛk
monmɔ̃
pèrepɛʁ
à
descendredesɑ̃dʁ
auo
jardinʒaʁdɛ̃
.
heureuse et comme transfigurée
CENDRILLON
Printempspʁɛ̃tɑ̃
revientʁəvjɛ̃
,
Printempspʁɛ̃tɑ̃
revientʁəvjɛ̃
enɑ̃
sesse
habitsabi
de
fêtefɛt
!
Allonsalɔ̃
cueillirkœjiʁ
lala
pâquerettepakʁɛt
Ete
lesle
muguetsmygɛ
auo
fondfɔ̃
dudy
boisbwa
...
PANDOLFE
Auo
fondfɔ̃
dudy
boisbwa
.
CENDRILLON
Lesle
ramuresʁamyʁ
sontsɔ̃
enɑ̃
émoisemwa
!
Printempspʁɛ̃tɑ̃
revientʁəvjɛ̃
!
toujours au dehors
VOIX DES JEUNES FILLES
Bonbɔ̃
espoirɛspwaʁ
!
Bonbɔ̃
espoirɛspwaʁ
!
CENDRILLON
Charmésʃaʁme
lesle
yeux
!
charmésʃaʁme
lesle
coeurskœʁ
!
sans respirer
PANDOLFE
Charmésʃaʁme
lesle
yeux
!
charmésʃaʁme
lesle
coeurskœʁ
!
CENDRILLON
Lesle
frelonsfʁəlɔ̃
butinentbytin
lesle
rosesʁoz
;
Lesle
prèspʁɛ
semblentsɑ̃bl
brodésbʁɔde
de
fleursflœʁ
,
brodésbʁɔde
de
fleursflœʁ
,
Lesle
marjolainesmaʁʒɔlɛn
sontsɔ̃
éclosese.klɔʁ
!
avec élan
CENDRILLON
Printempspʁɛ̃tɑ̃
revientʁəvjɛ̃
à ses amies
CENDRILLON
Auo
revoirʁəvwaʁ
!
PANDOLFE
Voicivwasi
l'Avril
!
Touttu
estɛst
enɑ̃
fêtefɛt
,
voicivwasi
l'Avril
!
C'est
l'Avril
joyeuxʒwajø
quiki
revientʁəvjɛ̃
!
les voix devront sembler déjà éloignées
VOIX DES JEUNES FILLES
Ouvreuvʁ
tata
portepɔʁt
ete
tata
fenêtrefnɛtʁ
,
Ouvreuvʁ
-les
,
mais
paspa
à
demidəmi
!
Ouvreuvʁ
pourpuʁ
que
l'Avril
amiami
Chezʃe
toitwa
pénètrepe.ne.tʁe
!
plus éloignés
VOIX DES JEUNES FILLES
Ouvreuvʁ
tata
portepɔʁt
,
c'est
l'Avril
!
très éloignés
VOIX DES JEUNES FILLES
Ouvreuvʁ
tata
portepɔʁt
,
c'est
l'Avril
!
avec effroi
PANDOLFE
Aha
!
c'est
mama
femmefam
quiki
j'entends
...
Pourpuʁ
éviterevite
criskʁi
ete
gourmandesguʁmɑ̃d
,
de bonne humeur
PANDOLFE
Viensvjɛ̃
!
retrouvonsʁətʁuvɔ̃
teste
camaradeskamaʁad
!
Profitonspʁɔfitɔ̃
dudy
beaubo
tempstɑ̃
...
il emmêne doucement Cendrillon
PANDOLFE
Toustu
lesle
chagrinsʃagʁɛ̃
sontsɔ̃
finisfini
,
jeʒə
l'espère
...
en sortant avec lui
CENDRILLON
Commekɔm
vousvu
êtesɛt
bonbɔ̃
,
monmɔ̃
pèrepɛʁ
!
préoccupé à part, au moment de disparaître avec son père
CENDRILLON
Hélasʼelas
!
j'ai
rêvéʁɛve
...
Scène 3
Entrée tumultueuse de Mme. de la Haltière et d'un groupe de serviteurs.
avec vivacité
MME DE LA HALTIÈRE
Avancezavɑ̃se
!
Reculezʁəkyle
!
Apprenezapʁəne
qu'aujourd'hui
L'ordre
de
notrenɔtʁ
Roiʁwa
convoquekɔ̃vɔk
prèspʁɛ
de
luilɥi
Lesle
princessespʁɛ̃sɛs
sanssɑ̃
nombrenɔ̃bʁ
,
à
sonsɔ̃
appelapɛl
venuesvəny
avec vivacité
MME DE LA HALTIÈRE
De
régionsʁeʒjɔ̃
quiki
sontsɔ̃
ouu
ne
sontsɔ̃
paspa
connueskɔny
.
Ilil
enɑ̃
vientvjɛ̃
dudy
Japonʒapɔ̃
,
de
l'Espagne
ete
de
Tyrtiʁ
,...
croyant avoir remarqué de l'incrédulité, elle affirme avec hauteur et comme n'admettant pas de réplique
MME DE LA HALTIÈRE
...
ouiwi
,
de
Tyrtiʁ
,
continuant l'énumération
MME DE LA HALTIÈRE
Desde
bordsbɔʁ
de
lala
Tarmise
ete
dudy
Guadalquivir
,
Ilil
enɑ̃
vientvjɛ̃
dudy
Cambodje
,
Ilil
enɑ̃
vientvjɛ̃
,
ilil
enɑ̃
vientvjɛ̃
,
ilil
enɑ̃
vientvjɛ̃
de
Norvègenɔʁvɛʒ
!
Ete
touttu
à
l'heure
,
iciisi
passerapasəʁa
très mesuré
MME DE LA HALTIÈRE
le
cortègekɔʁtɛʒ
!
changeant de ton
MME DE LA HALTIÈRE
Puispɥi
...
commekɔm
le
cielsjɛl
clairklɛʁ
succèdesyksɛd
à
l'ouragan
,
Lala
sourcesuʁs
murmurante
auo
fracasfʁaka
dudy
torrenttɔʁɑ̃
,
Vousvu
verrezvɛʁe
,
versvɛʁ
lala
finfɛ̃
,
bien chanté et soutenu
MME DE LA HALTIÈRE
s'avancer
noblementnɔbləmɑ̃
,
Commekɔm
uneyn
visionvizjɔ̃
idéaleideal
ete
célesteselɛst
,
Troistʁwa
femmesfam
auo
maintienmɛ̃tjɛ̃
radieuxʁadjø
ete
modestemɔdɛst
.
comme devant la plus suave des apparitions
MME DE LA HALTIÈRE
Alorsalɔʁ
vousvu
entendrezɑ̃tɑ̃dʁe
unœ̃
longlɔ̃
frémissementfʁemismɑ̃
,
Carkaʁ
le
peuplepœpl
diradiʁa
:
«
Voyezvwaje
ces
inconnuesɛ̃.kɔ.ny
...
Pourpuʁ
le
Princepʁɛ̃s
Charmantʃaʁmɑ̃
dudy
cielsjɛl
bleublø
descenduesdesɑ̃dy
changeant de ton
MME DE LA HALTIÈRE
Sanssɑ̃
penserpɑ̃se
que
ce
sontsɔ̃
avec un gracieux sourire
MME DE LA HALTIÈRE
mesme
deux
fillesfij
ete
moimwa
,
Nousnu
rendantʁɑ̃dɑ̃
auo
palaispalɛ
pourpuʁ
saluersalɥe
le
Roiʁwa
.
en extase
MME DE LA HALTIÈRE
Voyezvwaje
!
voyezvwaje
!
s'exaltant
MME DE LA HALTIÈRE
c'est
nousnu
,
c'est
moimwa
;
nousnu
saluonssalɥɔ̃
en faisant un grande révérence
MME DE LA HALTIÈRE
le
Roiʁwa
!
Trompette à l'extérieur
MME DE LA HALTIÈRE
C'est
le
hérautʼeʁo
dudy
Roiʁwa
!
DOROTHÉE
C'est
le
hérautʼeʁo
dudy
Roiʁwa
!
bousculant ceux qui encombrent
MME DE LA HALTIÈRE
Ehe
bienbjɛ̃
!
s'il
vousvu
plaîtplɛ
aprèsapʁɛ
moimwa
!
Cendrillon entre sans être aperçue des personnes présentes: elle écoute, anxieuse.
dans la rue
LA VOIX DU HÉRAUT
«
Bonnesbɔn
gensʒɑ̃
,
vousvu
êtesɛt
avertisavɛʁti
qu'aujourd'hui
mêmemɛm
,
le
Princepʁɛ̃s
vava
recevoirʁəsəvwaʁ
enɑ̃
personnepɛʁsɔn
,
dansdɑ̃
lala
grandegʁɑ̃d
courkuʁ
dudy
Palaispalɛ
,
lesle
Princessespʁɛ̃sɛs
quiki
viennentvjɛ̃n
essayereseje
lala
pantouflepɑ̃tufl
de
verrevɛʁ
,
perduepɛʁdy
parpaʁ
lala
femmefam
inconnueɛ̃.kɔ.ny
dontdɔ̃
le
départdepaʁ
a
déchirédeʃiʁe
lala
coeurkœʁ
dudy
filsfis
dudy
Roiʁwa
ete
dontdɔ̃
l'absence
le
fait
mourirmuʁiʁ
de
langueurlɑ̃gœʁ
ete
de
désespoirdezɛspwaʁ
...
l'orchestre continue du suite, après le dernier mot du Héraut.
frappée
CENDRILLON
Monmɔ̃
rêveʁɛv
étaitetɛ
doncdɔ̃k
vraivʁɛ
!
Les choeurs à l'extérieur - impression du dehors à obtenir.
LA FOULE
Hourrah
!
Hourrah
!
le
cortègekɔʁtɛʒ
s'avance
!
à part; avec conviction et joie
CENDRILLON
Maintenantmɛ̃tnɑ̃
,
j'en
aiɛ
l'assurance
,
suffoquée par l'émotion
CENDRILLON
Sisi
monmɔ̃
amiami
me
revoyaitʁəvwajɛ
...
Chèreʃɛʁ
espéranceɛspeʁɑ̃s
...
A
monmɔ̃
aspectaspɛ
ilil
revivraitʁəvivʁɛ
...
Jeʒə
sais
qu'il
m'aime
!
Ilil
m'aime
!
Ilil
me
l'a
ditdi
...
ilil
me
l'a
ditdi
lui-mêmelɥimɛm
...
suppliante, en larmes
CENDRILLON
O
Marrainemaʁɛn
,
venezvəne
à
monmɔ̃
appelapɛl
ferventfɛʁvɑ̃
!
Ete
laissez-moi
revoirʁəvwaʁ
monmɔ̃
douxdu
Princepʁɛ̃s
Charmantʃaʁmɑ̃
!
acclamations au dehors; rideau
Deuxième Tableau
CENDRILLON
Chezʃe
le
Roiʁwa
Le cour d'honneur - grand soleil.
LA FOULE
Salutsaly
!
Salutsaly
!
auxo
Princessespʁɛ̃sɛs
!
Salutsaly
auxo
Altessesaltɛs
!
Salutsaly
auxo
Princessespʁɛ̃sɛs
!
Salutsaly
!
Salutsaly
!
d'une voix faible
LE PRINCE CHARMANT
Posezpoze
dansdɑ̃
sonsɔ̃
écrinekʁɛ̃
,
sursyʁ
unœ̃
coussinkusɛ̃
de
fleursflœʁ
,
Lala
pantouflepɑ̃tufl
d'azur
déteintedetɛ̃t
parpaʁ
mesme
pleursplœʁ
.
avec fièvre
LE PRINCE CHARMANT
Qu'à
monmɔ̃
regardʁəgaʁ
avideavid
enfinɑ̃fɛ̃
elleɛl
apparaisseapaʁɛs
...
Lala
divinedivin
princessepʁɛ̃sɛs
Quiki
croitkʁwa
pouvoirpuvwaʁ
lala
réclamerʁeklame
.
Jeʒə
ne
puispɥi
vivrevivʁ
encorɑ̃.kɔʁ
...
vivrevivʁ
encorɑ̃.kɔʁ
...
que
sisi
jeʒə
puispɥi
l'aimer
!
aux Princesses, tristement
LE PRINCE CHARMANT
Chacuneʃakyn
de
vousvu
estɛst
bienbjɛ̃
bellebɛl
...
Mais
jeʒə
chercheʃɛʁʃ
...
jeʒə
chercheʃɛʁʃ
...
ete
ce
n'est
paspa
elleɛl
!
Ilil
faudrafodʁa
doncdɔ̃k
que
rienʁjɛ̃
n'apaise
mama
douleurdulœʁ
...
Ilil
faudrafodʁa
doncdɔ̃k
que
sanssɑ̃
de
tendrestɑ̃dʁ
baisersbɛze
resteʁɛst
mama
lèvrelɛvʁ
...
Onɔ̃
ne
m'a
paspa
renduʁɑ̃dy
monmɔ̃
coeurkœʁ
!
Il est prêt à s'évanouir.
LA FOULE
Sursyʁ
sasa
têtetɛt
pâliepali
...
Quellekɛl
mélancoliemelɑ̃kɔli
!
Nousnu
imploronsɛ̃plɔʁɔ̃
lesle
Cieuxsjø
!
anxieux
LE ROI
Sesse
yeux
vontvɔ̃
se
fermerfɛʁme
...
parle-moi
,
monmɔ̃
enfantɑ̃fɑ̃
!
monmɔ̃
enfantɑ̃fɑ̃
!
se fait entendre au loin
LA VOIX DE LA FÉE
Aha
!
aha
!
Aha
!
aha
!
La Foule écoute interdite.
comme un murmure
LA FOULE
Enchantementɑ̃ʃɑ̃tmɑ̃
!
merveillemɛʁvɛj
!
aha
!
voyezvwaje
lala
beautébote
sanssɑ̃
pareillepa.ʁɛj
!
voyezvwaje
!
LE ROI
Enchantementɑ̃ʃɑ̃tmɑ̃
!
ô
merveillemɛʁvɛj
!
voyezvwaje
!
aha
!
voyezvwaje
!
au Prince Charmant
LE FÉE
Princepʁɛ̃s
Charmantʃaʁmɑ̃
,
rouvrezʁuvʁe
lesle
yeux
!
tremblant, dans une joie d'extase et apercevant Cendrillon
LE PRINCE CHARMANT
C'est
elleɛl
!
c'est
mama
Lucette
!
simplement
CENDRILLON
Cendrillonsɑ̃dʁijɔ̃
lala
pauvrettepovʁɛt
!
simple et tendre
CENDRILLON
Vousvu
êtesɛt
monmɔ̃
Princepʁɛ̃s
Charmantʃaʁmɑ̃
...
Laissez-vous
renaîtreʁənɛtʁ
à
lala
vievi
...
expressif
CENDRILLON
O
monmɔ̃
princepʁɛ̃s
,
voilàvwala
,
monmɔ̃
envieɑ̃vi
...
lui rendant son coeur
CENDRILLON
Reprenez-le
ce
coeurkœʁ
sanglantsɑ̃glɑ̃
...
Vousvu
êtesɛt
monmɔ̃
Princepʁɛ̃s
Charmantʃaʁmɑ̃
!
avec tendresse
LE PRINCE CHARMANT
Aha
!
garde-le
chèreʃɛʁ
maîtressemɛtʁɛs
!
Avrilavʁil
a
refleuriʁəflœʁi
!
heureuse
CENDRILLON
Avrilavʁil
a
refleuriʁəflœʁi
!
les unissant
LE FÉE
Avrilavʁil
pourpuʁ
euxø
a
refleuriʁəflœʁi
!
joyeuse
LE ROI & LA FOULE
Honneurɔnœʁ
!
Honneurɔnœʁ
!
à
votrevɔtʁ
souverainesuvʁɛn
!
Pandolfe arrive avec Mme. de la Haltière et ses filles.
se précipite vers Cendrillon qui s'élance vers son père
PANDOLFE
Grandsgʁɑ̃
Dieuxdjø
!
c'est
...
écarte vivement son mari et reçoit dans ses bras Cendrillon, qu'elle câline
MME DE LA HALTIÈRE
Mama
fillefij
!
LE SURINTENDANT & LE 1ER MINISTRE
Aha
!
quelkɛl
aplombaplɔ̃
estɛst
le
siensjɛ̃
!
très exaltée
MME DE LA HALTIÈRE
Lucette
que
j'adore
!
au public - à part
PANDOLFE
Iciisi
touttu
finitfini
bienbjɛ̃
!
au public
TOUS
Lala
piècepjɛs
estɛst
terminéetɛʁmine
.
Onɔ̃
a
fait
de
sonsɔ̃
mieuxmjø
Pourpuʁ
vousvu
fairefɛʁ
envolerɑ̃vɔle
parpaʁ
lesle
beauxbo
payspei
bleusblø
.
Rideau
Text
Tools