Massenet, Jules
Le Jongleur De Notre Dame
Full Libretto
Source
Acte I
des filles et des garçons dansent la Bergerette - Marchands, Marchandes
à leur places. On danse la Bergerette.)
sans les Marchands
LA FOULE
Pourpuʁ
Notre-Damenɔtʁədam
desde
cieuxsjø
,
Dansezdɑ̃se
lala
Bergerettebɛʁ.ʒə.ʁɛt
,
Dansezdɑ̃se
lala
Bergerettebɛʁ.ʒə.ʁɛt
.
Ohéɔe
!
Pierrotpjɛʁo
!
Ohéɔe
!
Pierette
!
Voicivwasi
lelə
Maimɛ
gracieuxgʁasjø
,
Dansezdɑ̃se
lala
Bergerettebɛʁ.ʒə.ʁɛt
,
Pourpuʁ
lelə
dauphindofɛ̃
Jésusʒezy
Faitesfɛt
unœ̃
tourtuʁ
dedə
plusply
.
1er Groupe, en criant
MARCHANDES
Poireauxpwaʁo
,
navetsnavɛ
!
Poireauxpwaʁo
,
navetsnavɛ
!
Chouxʃu
blancsblɑ̃
!
5e Groupe
MARCHANDES
Pruneauxpʁyno
dedə
Tourstuʁ
!
Pruneauxpʁyno
dedə
Tourstuʁ
!
3e Groupe, en criant
MARCHANDES
A
lala
fraisefʁɛz
nouvellenuvɛl
!
A
lala
fraisefʁɛz
nouvellenuvɛl
!
2e Groupe, en riant
MARCHANDES
Fromagefʁɔmaʒ
dedə
crèmekʁɛm
!
Fromagefʁɔmaʒ
dedə
crèmekʁɛm
!
4e Groupe, en riant
MARCHANDES
Achetezaʃte
lala
bonnebɔn
saucesos
!
LE MOINE CRIEUR
Lesle
Pardonspaʁdɔ̃
sontsɔ̃
auo
grandgʁɑ̃
Autelotɛl
!
LA FOULE
Dansezdɑ̃se
lala
Bergerettebɛʁ.ʒə.ʁɛt
,
Pourpuʁ
lelə
dauphindofɛ̃
Jésusʒezy
Faitesfɛt
unœ̃
tourtuʁ
dedə
plusply
!
5e Groupe
MARCHANDES
Pruneauxpʁyno
dedə
Tourstuʁ
!
1er Groupe
MARCHANDES
Poireauxpwaʁo
,
navetsnavɛ
!
LE MOINE CRIEUR
Lesle
Pardonspaʁdɔ̃
sontsɔ̃
auo
grandgʁɑ̃
Autelotɛl
!
4e Groupe
MARCHANDS
Achetezaʃte
lala
bonnebɔn
saucesos
vertevɛʁt
!
Voilàvwala
!
Voilàvwala
!
3e Groupe
MARCHANDS
A
lala
fraisefʁɛz
nouvellenuvɛl
!
5e Groupe
MARCHANDS
Pruneauxpʁyno
dedə
Tourstuʁ
!
2e Groupe
MARCHANDS
Fromagesfʁɔmaʒ
blancsblɑ̃
!
1er Groupe
MARCHANDS
Achetezaʃte
!
achetezaʃte
!
LES MOINES
Lesle
Pardonspaʁdɔ̃
sontsɔ̃
auo
grandgʁɑ̃
Autelotɛl
!
LA FOULE
Pourpuʁ
lelə
dauphindofɛ̃
Jésusʒezy
Faitesfɛt
unœ̃
tourtuʁ
dedə
plusply
.
dans la foule
UN VOIX
Silencesilɑ̃s
...
écoutezekute
.
(La danse cesse.
On écoute.)
(un groupe, sans les Marchands,
on entend le son d'une viele au loin)
LA FOULE
Silencesilɑ̃s
...
écoutezekute
.
un groupe
LA FOULE
Entendez-vousɑ̃.tɑ̃dʁ
?
un groupe
LA FOULE
Entendez-vousɑ̃.tɑ̃dʁ
?
4 1rs Soprani
LA FOULE
C'est
unœ̃
accordakɔʁ
dedə
viele
.
avec joie
LA FOULE & LES MARCHANDS
Unœ̃
jongleurʒɔ̃glœʁ
!
Unœ̃
jongleurʒɔ̃glœʁ
!
Unœ̃
jongleurʒɔ̃glœʁ
!
Tous écoutent attentivement
sans les Marchands, 1rs et 2ds Soprani, léger
LA FOULE
Commekɔm
uneyn
sauterellesotʁɛl
Lelə
refrainʁəfʁɛ̃
vifvif
sautillesotij
!
ténors, indiquant
LA FOULE
Làla
!
Làla
!
basses
LA FOULE
Ilil
approcheapʁɔʃ
!
joyeux
LA FOULE
Noëlnɔɛl
!
Noëlnɔɛl
!
soprani et basses
LA FOULE
C'est
unœ̃
jongleurʒɔ̃glœʁ
!
ténors
LA FOULE
Ilil
vava
nousnu
dirediʁ
uneyn
chansonʃɑ̃sɔ̃
nouvellenuvɛl
.
basses
LA FOULE
Nousnu
fairefɛʁ
unœ̃
tourtuʁ
nouveaunuvo
.
soprani et ténors
LA FOULE
Sasa
plusply
neuvenœv
grimacegʁimas
!
avec la foule
MARCHANDS
Placeplas
!
Lelə
Voicivwasi
!
Lelə
voicivwasi
!
Placeplas
!
Placeplas
!
il entre en jouant de la viele; en s'arrêtant
JEAN
Placeplas
auo
Roiʁwa
desde
Jongleursʒɔ̃glœʁ
!
(Il est maigre, hâve, de pauvre équipage.
Déception générale, murmures.)
entre eux
LA FOULE & LES MARCHANDS
Lelə
Roiʁwa
n'est
paspa
trèstʁɛ
beaubo
:
Roiʁwa
dedə
piteusepitøz
minemin
.
annonçant
UN LOUSTIC
Sasa
Majestémaʒɛste
lelə
Roiʁwa
Faminefamin
!
Jean se prépare au boniment.
à la foule
JEAN
Avancezavɑ̃se
!
Reculezʁəkyle
!
Attentionatɑ̃sjɔ̃
!
avec verbiage et rapidité
JEAN
Ecoutez
toustu
,
chevaliersʃvalje
ete
manantsmanɑ̃
,
Jeunesʒœn
ete
vieuxvjø
,
bêtesbɛt
ete
gensʒɑ̃
,
Damesdam
auo
mignardmiɲaʁ
souriresuʁiʁ
,
Sagessaʒ
clercsklɛʁ
quiki
savezsave
lireliʁ
,
Bancroches
,
bossusbɔsy
,
ivrognesivʁɔɲ
ete
voleursvɔlœʁ
,
Ecoutez
Jeandʒin
,
Roiʁwa
desde
Jongleursʒɔ̃glœʁ
!
(Pour toute réponse des filles et des garçons esquissent autour
du jongleur une ronde ironique que la foule accompagne
avec une ancienne chanson.)
TOUS
Gentilʒɑ̃ti
Roiʁwa
,
choisisʃwazi
tata
Reineʁɛn
,
Lanturli
,
virelonlaine
!
lon
lon
lala
...
Lanturli
virelonlaine
.
Virelonlaine
,
Virelonlaine
,
lala
...
Choisisʃwazi
tata
Reineʁɛn
,
choisisʃwazi
tata
Reineʁɛn
,
lon
lala
.
Choisisʃwazi
tata
Reineʁɛn
,
choisisʃwazi
tata
Reineʁɛn
,
Virelonlaine
!
virelonlaine
!
virelonlaine
!
Virelonlaine
!
Lala
.
avec impatience, interrompant la ronde
JEAN
Attentionatɑ̃sjɔ̃
!
Attentionatɑ̃sjɔ̃
!
Maismɛ
dansdɑ̃
mama
sébilesebil
d'abord
.
Mesme
douxdu
amisami
,
unœ̃
peupø
dedə
menuaille
.
à quelqu'un qui lui donne
JEAN
Jésusʒezy
vousvu
lelə
rendeʁɑ̃d
.
à part, avec tristesse, regardant la sébile
JEAN
Aha
!
vieillevjɛj
monnaiemɔnɛ
...
rienʁjɛ̃
quiki
vailleva.lwaʁ
...
Attentionatɑ̃sjɔ̃
!
Voulez-vous
tourstuʁ
dedə
jonglerieʒɔ̃gləʁi
,
Voirevwaʁ
dedə
sorcelleriesɔʁsɛlʁi
?
Voulez-vous
?
Oncquesɔ̃k
sursyʁ
terretɛʁ
nenə
vit-on
Plusply
dextredɛkstʁ
à
jonglerʒɔ̃gle
dedə
bâtonbatɔ̃
,
D'écuelles
ete
dedə
boulesbul
.
rires dédaigneux
LA FOULE
Aha
!
Aha
!
Aha
!
plus empressé
JEAN
Jeʒə
saissɛ
tirertiʁe
desde
oeufsœf
d'un
chapeauʃapo
!
LA FOULE
Vieuxvjø
jeuʒø
.
Vava
t'en
trairetʁɛʁ
lesle
poulespul
!
JEAN
Jeʒə
saissɛ
lala
dansedɑ̃s
desde
cerceauxsɛʁso
.
Il esquisse lourdement un pas de danse.
LA FOULE
Voyezvwaje
!
Voyezvwaje
!
quekə
dedə
grâcegʁas
légèreleʒɛʁ
!
(Les filles et les garçons forcent
le jongleur à danser avec eux.)
LA FOULE
Choisisʃwazi
tata
Reineʁɛn
,
lon
lala
.
avec effort, en se dégageant
JEAN
Lala
paixpɛ
,
lala
paixpɛ
,
follesfɔl
ete
fousfu
.
Messeigneursme.sɛ.ɲœʁ
,
pourpuʁ
vousvu
plaireplɛʁ
,
Jeʒə
vaisvɛ
chanterʃɑ̃te
unœ̃
beaubo
Salutsaly
d'amour
!
1er Groupe, en criant
MARCHANDS & MARCHANDES
Poireauxpwaʁo
,
navetsnavɛ
!
Navetsnavɛ
!
Rires de la foule.
5e Groupe, en criant
MARCHANDS & MARCHANDES
Pruneauxpʁyno
dedə
Tourstuʁ
!
insistant malgré les rires
MARCHANDS & MARCHANDES
Unœ̃
beaubo
Salutsaly
d'amour
.
1er Groupe, en criant
MARCHANDS & MARCHANDES
Poireauxpwaʁo
,
navetsnavɛ
!
Navetsnavɛ
!
5e Groupe, en criant
MARCHANDS & MARCHANDES
Pruneauxpʁyno
dedə
Tourstuʁ
!
commençant à désespérer
JEAN
Ehe
bienbjɛ̃
...
Chantʃɑ̃
dedə
bataillebataj
,
Olifantɔ.li.fɑ̃
,
tambourtɑ̃buʁ
ete
claironklɛʁɔ̃
,
Hennissementsʼenismɑ̃
soussu
l'éperon
,
Estocɛs.tɔk
ete
tailletaj
!
TOUS LA FOULE
Nonnɔ̃
.
Nonnɔ̃
.
JEAN
Jeʒə
saissɛ
Rolandʁɔlɑ̃
.
du 1er Groupe
2 MARCHANDES
Chouxʃu
blancblɑ̃
!
répétant ironiquement le cri des marchandes
UN GROUPE DE CHEVALIERS & DE PROMENEURS
Chouxʃu
blancblɑ̃
!
Rires de la foule
plus accentué
JEAN
Jeʒə
saissɛ
Berthebɛʁt
auxo
grandsgʁɑ̃
piedspje
.
TOUTE LA FOULE
Nonnɔ̃
.
Nonnɔ̃
.
Virelonlaine
.
Lanturli
,
Virelonlaine
.
essayant de dominer le vacarme
JEAN
Renaudʁə.no
dedə
Montaubanmɔ̃.to.bɑ̃
.
TOUTE LA FOULE
Nonnɔ̃
.
JEAN
Charlemagneʃaʁləmaɲ
.
TOUTE LA FOULE
Nonnɔ̃
.
Nonnɔ̃
.
JEAN
Pépinpepɛ̃
.
imitant le cri de la rue
UN LOUSTIC
Peauxpo
d'lapin
!
Rires en tumulte
Ronde folle pendant que Jean se débat et veut parler
JEAN & LA FOULE
Vieuxvjø
jeuʒø
.
Vieuxvjø
jeuʒø
.
Vieuxvjø
jeuʒø
.
Vieuxvjø
jeuʒø
.
Vieuxvjø
jeuʒø
.
Nonnɔ̃
.
Vieuxvjø
jeuʒø
.
Vieuxvjø
jeuʒø
.
Vieuxvjø
jeuʒø
.
Vieuxvjø
jeuʒø
.
Vieuxvjø
jeuʒø
.
Nonnɔ̃
!
Nonnɔ̃
!
Nonnɔ̃
!
Nonnɔ̃
!
Nonnɔ̃
!
à Jean, franchement
UN GROUPE
Dis-nous
plutôtplyto
uneyn
chansonʃɑ̃sɔ̃
à
boirebwaʁ
!
TOUTE LA FOULE
Trèstʁɛ
bienbjɛ̃
.
Trèstʁɛ
bienbjɛ̃
.
Vivatviva
!
A
boirebwaʁ
!
UN IVROGNE
Inin
vino
veritas
.
UN GROUPE
Dis-moi
lelə
Credokʁedo
dedə
l'Ivrogne
.
UN CHEVALIER
Lelə
Tetə
Deum
dedə
l'hypocras
.
TOUTES
Lelə
Gloria
a
Rouge-Trogne
!
proposant assez timidement à la foule
JEAN
L'Alleluia
dudy
vinvɛ̃
?
acceptant avec bonne humeur
TOUTES
L'Alleluia
dudy
vinvɛ̃
!
(avec anxiété, se tournant, les mains jointes
vers la statue de la Vierge)
JEAN
Pardonnez-moi
,
Saintesɛ̃t
Viergevjɛʁʒ
Mariemaʁi
,
Ete
vousvu
,
Jésusʒezy
,
douxdu
enfançon
.
Jeʒə
vaisvɛ
chanterʃɑ̃te
sacrilègesakʁilɛʒ
chansonʃɑ̃sɔ̃
;
Maismɛ
ilil
fautfo
bienbjɛ̃
gagnergaɲe
sasa
vievi
.
Lala
faimfɛ̃
dansdɑ̃
mesme
entraillesɑ̃tʁaj
criekʁi
,
Ete
sisi
monmɔ̃
coeurkœʁ
estɛst
bon-chrétien
,
en s'attendrissant
JEAN
Pourquoipuʁkwa
monmɔ̃
ventresvɑ̃tʁ
est-ilɛ.t‿il
païenpajɛ̃
?
réclamant la chanson
TOUS
L'Alleluia
dudy
vinvɛ̃
!
(s'empresse de préluder sur sa vièle;
à haute voix et à volonté)
JEAN
Paterpatɛʁ
noster
.
Lelə
vinvɛ̃
,
c'est
Dieudjø
,
c'est
Dieudjø
lelə
Pèrepɛʁ
Quiki
descenddesɑ̃
dudy
tréfondstʁefɔ̃
desde
cieuxsjø
,
Culottékylɔte
dedə
veloursvəluʁ
soyeuxswajø
.
Touttu
auo
longlɔ̃
dedə
monmɔ̃
couku
pieuxpjø
,
Quandkɑ̃
jeʒə
videvid
monmɔ̃
verrevɛʁ
.
Chantonsʃɑ̃tɔ̃
l'Alleluia
dudy
vinvɛ̃
!
(chaque fois que l'Alleluia paraît, il faut le chanter
en parodie et comme en hurlant)
TOUS
Alleluia
!
Chantonsʃɑ̃tɔ̃
l'Alleluia
,
l'Alleluia
dudy
vinvɛ̃
!
à haute voix et à volonté
JEAN
Aveave
.
Vénusvenys
lala
bellebɛl
auxo
galantsgalɑ̃
ditdi
:
«
Compèrekɔ̃pɛʁ
,
Lala
nuitnɥi
encorɑ̃.kɔʁ
plusply
quekə
lelə
jourʒuʁ
Boisbwa
lelə
vinvɛ̃
,
lelə
vieuxvjø
vinvɛ̃
,
philtrefiltʁ
d'amour
:
Onɔ̃
a
lelə
coeurkœʁ
chaudʃo
commekɔm
fourfuʁ
,
Quandkɑ̃
onɔ̃
videvid
sonsɔ̃
verrevɛʁ
.»
TOUS
Alleluia
!
JEAN
Chantonsʃɑ̃tɔ̃
l'Alleluia
dudy
vinvɛ̃
!
TOUS
Chantonsʃɑ̃tɔ̃
l'Alleluia
,
l'Alleluia
dudy
vinvɛ̃
!
JEAN
l'Alleluia
!
à haute voix et à volonté
JEAN
Credokʁedo
.
TOUS
Alleluia
,
Alleluia
,
avec onction
JEAN
Nenə
buvezbyve
d'eau
,
breuvagebʁœvaʒ
délétèredeletɛʁ
.
A
buveurbyvœʁ
d'eau
l'antre
infernalɛ̃fɛʁnal
!
Maismɛ
pourpuʁ
qu'à
monmɔ̃
nezne
triomphaltʁijɔ̃fal
Lelə
cielsjɛl
disediz
:
«
Entrezɑ̃tʁe
,
Cardinalkaʁdinal
.»
TOUS
Alleluia
,
JEAN & LA FOULE
Vidonsvidɔ̃
encoreɑ̃kɔʁ
unœ̃
verrevɛʁ
.
TOUTE LA FOULE
Chantonsʃɑ̃tɔ̃
l'Alleluia
dudy
vinvɛ̃
!
JEAN
L'Alleluia
dudy
vinvɛ̃
!
(La porte de l'abbaye s'ouvre brusquement.
Le Prieur parait sur les marches.)
avec énergie, à la foule
LE PRIEUR
Horsʼɔʁ
d'ici
!...
troupetʁup
infâmeɛ̃fam
,
horsʼɔʁ
d'ici
!
allezale
!
TOUTE LA FOULE
C'est
lelə
Prieurpʁijœʁ
...
lelə
Prieurpʁijœʁ
...
en s'enfuyant, sauf Jean, interdit
TOUTE LA FOULE
Fuyonsfɥijɔ̃
!
Fuyonsfɥijɔ̃
!
Fuyonsfɥijɔ̃
!
à Jean
LE PRIEUR
Ete
toitwa
,
vilvil
Baladinbaladɛ̃
,
pourpuʁ
mieuxmjø
damnerdane
tontɔ̃
âmeam
,
Viens-tu
doncdɔ̃k
insulterɛ̃sylte
jusqueʒysk
dansdɑ̃
cesə
couventkuvɑ̃
pieusement
LE PRIEUR
Notrenɔtʁ
mèremɛʁ
Mariemaʁi
ete
sonsɔ̃
divindivɛ̃
enfantɑ̃fɑ̃
!
tombant à genoux
JEAN
Grâcegʁas
,
monmɔ̃
Pèrepɛʁ
!
avec mépris
LE PRIEUR
Détestabledetɛstabl
ete
mauditemodit
raceʁas
!
encore plus pressant
JEAN
Oho
!
monmɔ̃
Pèrepɛʁ
,
pitiépitje
,
pitiépitje
.
LE PRIEUR
Nenə
vois-tuvwa.ty
paspa
Satansatɑ̃
!
(avec une exagération voulue
afin de terrifier Jean)
LE PRIEUR
Satansatɑ̃
,
Satansatɑ̃
,
dontdɔ̃
lelə
poingpwɛ̃
vertvɛʁ
branditbʁɑ̃di
l'écarlate
tridenttʁidɑ̃
?
Ilil
t'enfourche
,
avec terreur
JEAN
Grâcegʁas
!
grâcegʁas
!
LE PRIEUR
...
ilil
t'emporte
,
Pourpuʁ
t'engloutir
,
voicivwasi
flammesflam
ete
ferfɛʁ
,
se traînant aux pieds du Prieur
JEAN
...
pitiépitje
!
grâcegʁas
!
aha
!
déchirant
JEAN
jeʒə
brûlebʁyl
!
aha
!
jeʒə
meursmœʁ
!
LE PRIEUR
Voicivwasi
lala
portepɔʁt
formidablefɔʁmidabl
dedə
l'Enfer
.
L'Enfer
!
Trembletʁɑ̃bl
:
L'Enfer
!
vava
!
vava
!
se relevant peu à peu mais encore à genoux
JEAN
Aha
!
monmɔ̃
Pèrepɛʁ
,
pardonpaʁdɔ̃
.
se traînant vers la Vierge
JEAN
Pardonpaʁdɔ̃
,
Mariemaʁi
!
en s'attendrissant
JEAN
voyezvwaje
mesme
pleursplœʁ
.
Il sanglote.
à part
LE PRIEUR
Ilil
pleureplœʁ
...
Unœ̃
peupø
dedə
foifwa
,
dansdɑ̃
cettesɛt
âmeam
flétriefletʁi
,
Pâlepal
roseʁoz
d'hiver
,
va-t-il
doncdɔ̃k
refleurirʁəflœʁiʁ
?
à Jean, doucement
LE PRIEUR
Tontɔ̃
nomnɔ̃
?
simplement
LE PRIEUR
C'est
lelə
nomnɔ̃
d'un
Saintsɛ̃
cherʃɛʁ
à
lala
Viergevjɛʁʒ
.
montrant la Vierge
LE PRIEUR
Lelə
pardonpaʁdɔ̃
dedə
Mariemaʁi
,
onɔ̃
peutpø
lelə
conquérirkɔ̃keʁiʁ
.
Tuty
serassəʁa
pardonnépaʁdɔne
sisi
,
brûlantbʁylɑ̃
commekɔm
unœ̃
ciergesjɛʁʒ
,
Parfumépaʁfyme
commekɔm
unœ̃
encensoirɑ̃sɑ̃swaʁ
,
Tontɔ̃
coeurkœʁ
à
sonsɔ̃
autelotɛl
,
sanssɑ̃
retardʁətaʁ
,
dèsdɛ
cesə
soirswaʁ
.
Abjureabʒyʁ
cesə
métiermetje
immondeimɔ̃d
;
Tuty
serassəʁa
pardonnépaʁdɔne
,
sisi
,
pleinplɛ̃
d'un
repentirʁəpɑ̃tiʁ
ferventfɛʁvɑ̃
Ete
,
secouantsəkwɑ̃
lala
poussièrepusjɛʁ
dudy
mondemɔ̃d
,
Tuty
deviensdəvjɛ̃
,
dèsdɛ
cesə
soirswaʁ
,
monmɔ̃
frèrefʁɛʁ
enɑ̃
cesə
couventkuvɑ̃
.
avec ferveur, les mains jointes vers la Vierge
JEAN
Damedam
desde
cieuxsjø
,
Vousvu
savezsave
bienbjɛ̃
,
Jésusʒezy
lelə
saitsɛ
dedə
mêmemɛm
,
Dedə
quelkɛl
amouramuʁ
tendretɑ̃dʁ
ete
dévotieux
Jeandʒin
,
lelə
pauvrepovʁ
jongleurʒɔ̃glœʁ
,
vousvu
aimeɛm
...
Ehe
bienbjɛ̃
?
hésitant et troublé
JEAN
Maismɛ
renoncerʁənɔ̃se
,
quandkɑ̃
jeʒə
suissɥi
jeuneʒœn
encorɑ̃.kɔʁ
,
avec élan, se retrouvant
JEAN
Renoncerʁənɔ̃se
à
tetə
suivresɥivʁ
,
Libertélibɛʁte
,
avec une tendre joie
JEAN
ô
Libertélibɛʁte
,
mama
miemi
,
Insoucieuseɛ̃.su.sjøz
féefe
auo
clairklɛʁ
souriresuʁiʁ
d'or
!
heureux, souriant
JEAN
Libertélibɛʁte
!
Libertélibɛʁte
!
c'est
Elleɛl
quekə
monmɔ̃
coeurkœʁ
pourpuʁ
maîtressemɛtʁɛs
a
choisieʃwazi
.
Cheveuxʃəvø
auo
ventvɑ̃
,
rieuseʁijøz
,
Elle me prend la main
JEAN
Ete
m'm'entraîne
auo
hasardʼazaʁ
dedə
l'heure
sans respirer
JEAN
ete
dedə
cheminʃmɛ̃
.
C'est
Elleɛl
!
Elleɛl
!
L'argent
desde
eauxo
,
L'or
dedə
lala
moissonmwasɔ̃
blondeblɔ̃d
,
Lesle
diamantsdjamɑ̃
desde
nuitsnɥi
,
parpaʁ
Elleɛl
sontsɔ̃
à
moimwa
,
à
moimwa
,
à
moimwa
!
avec enthousiasme
JEAN
Parpaʁ
Elleɛl
j'ai
l'espace
,
ete
l'Amour
,
fièrement
JEAN
ete
lelə
Mondemɔ̃d
:
vibrant
JEAN
Parpaʁ
Elleɛl
lelə
gueuxgø
devientdəvjɛ̃
Roiʁwa
!
Parpaʁ
sonsɔ̃
charmeʃaʁm
divindivɛ̃
,
touttu
memə
ritʁi
,
touttu
m'enchante
.
Touttu
memə
ritʁi
!
avec enivrement
JEAN
Jeʒə
vaisvɛ
ete
jeʒə
respireʁɛspiʁ
,
jeʒə
rêveʁɛv
ete
jeʒə
chanteʃɑ̃t
,
Ete
pourpuʁ
accompagnerakɔ̃paɲe
lelə
volvɔl
dedə
mama
chansonʃɑ̃sɔ̃
,
Lelə
concertkɔ̃sɛʁ
desde
oiseauxwazo
pétillepetij
auo
vertvɛʁ
buissonbɥisɔ̃
...
tendrement
JEAN
Maîtressemɛtʁɛs
gracieusegʁasjøz
,
ete
soeursœʁ
quekə
j'ai
choisieʃwazi
.
Faut-il
quekə
jeʒə
vousvu
perdepɛʁd
,
ô
monmɔ̃
royalʁwajal
trésortʁezɔʁ
.
avec un doux sourire
JEAN
O
Libertélibɛʁte
,
mama
miemi
,
Insoucieuseɛ̃.su.sjøz
féefe
auo
clairklɛʁ
souriresuʁiʁ
d'or
!
avec ironie
LE PRIEUR
Bellebɛl
maîtressemɛtʁɛs
enɑ̃
véritéveʁite
.
Redouteʁədut
,
pauvrepovʁ
sotso
,
lala
mortellemɔʁtɛl
caressekaʁɛs
Dedə
sasa
mensongèremɑ̃sɔ̃ʒɛʁ
beautébote
.
JEAN
Printempspʁɛ̃tɑ̃
souritsuʁi
dansdɑ̃
sonsɔ̃
cortègekɔʁtɛʒ
.
LE PRIEUR
N'y
vois-tuvwa.ty
paspa
l'hiver
,
ete
lala
Bisebiz
,
ete
lala
Neigenɛʒ
?
ardent
JEAN
Sasa
jeunesseʒœnɛs
estɛst
enɑ̃
fleurflœʁ
.
LE PRIEUR
Maismɛ
bientôtbjɛ̃to
serasəʁa
vieuxvjø
sonsɔ̃
amantamɑ̃
lelə
jongleurʒɔ̃glœʁ
.
tristement, après avoir regardé son bagage de jongleur
JEAN
Ete
vousvu
,
ballesbal
,
cerceauxsɛʁso
,
vieuxvjø
amisami
pleinsplɛ̃
dedə
zèlezɛl
,
expressif
JEAN
Va-t-il
vousvu
laisserlɛse
làla
,
votrevɔtʁ
maîtremɛtʁ
infidèleɛ̃fidɛl
?
tendrement, s'adressant à sa viele
JEAN
Toitwa
dontdɔ̃
l'âme
chantaitʃɑ̃tɛ
dociledɔsil
soussu
mama
mainmɛ̃
.
avec mépris et résolution
LE PRIEUR
Garde-les
ete
va-t'en
.
Va-t-en
mourirmuʁiʁ
dedə
faimfɛ̃
,
Sanssɑ̃
confesseurkɔ̃fɛsœʁ
,
dansdɑ̃
unœ̃
fosséfose
,
guenilleɡə.nij
infâmeɛ̃fam
...
changeant de ton
LE PRIEUR
Maismɛ
lelə
couventkuvɑ̃
,
c'était
lelə
salutsaly
dedə
tontɔ̃
âmeam
...
C'était
lelə
salutsaly
,
avec intention
LE PRIEUR
lelə
salutsaly
dedə
tontɔ̃
corpskɔʁ
.
souriant
LE PRIEUR
Enɑ̃
carêmekaʁɛm
,
sanssɑ̃
doutedut
,
haricotsʼaʁiko
,
harengsʼaʁɑ̃
saurssɔʁ
,
Maismɛ
auxo
fêtesfɛt
carillonnéeskaʁijɔne
,
Aha
!
lesle
plantureusesplɑ̃tyʁøz
journéesʒuʁne
.
(indiquant subitement le côté
par où Boniface va paraître
accompagné d'un frère lai.
Il est monté
sur un âne chargé de deux paniers,
l'un contenant des fleurs, l'autre
des victuailles et des bouteilles.)
LE PRIEUR
Tienstjɛ̃
souriant
LE PRIEUR
regardeʁəgaʁd
plutôtplyto
...
Cuisinierkɥizinje
sanssɑ̃
égalegal
,
Lelə
frèrefʁɛʁ
Bonifacebɔ.ni.fas
,
arrivantaʁivɑ̃
dedə
sasa
quêtekɛt
,
Glorieuxglɔʁjø
,
souriantsuʁjɑ̃
,
apporteapɔʁt
pourpuʁ
lala
fêtefɛt
Touttu
unœ̃
régalʁegal
.
avec bonne humeur et onction
BONIFACE
Pourpuʁ
lala
Viergevjɛʁʒ
D'abord
voicivwasi
lesle
fleursflœʁ
qu'elle
aimeɛm
.
Voicivwasi
lesle
fleursflœʁ
qu'elle
aimeɛm
.
Oeillets
,
lilaslila
,
myosotismjozɔtis
,
Eglantine
ete
lyslis
,
anémoneanemɔn
,
hélianthème
,
Ete
voicivwasi
lala
pervenchepɛʁvɑ̃ʃ
encorɑ̃.kɔʁ
.
Pourpuʁ
lala
Viergevjɛʁʒ
d'abord
voicivwasi
lesle
fleursflœʁ
qu'elle
aimeɛm
.
Voicivwasi
lesle
fleursflœʁ
qu'elle
aimeɛm
.
Ete
pourpuʁ
lesle
serviteurssɛʁvitœʁ
dedə
Madamemadam
Mariemaʁi
:
Voicivwasi
desde
oignonsɔɲɔ̃
nouvelets
,
Voicivwasi
desde
poireauxpwaʁo
verdelets
,
Voicivwasi
dudy
cressonkʁəsɔ̃
dedə
prairiepʁeʁi
,
Chouxʃu
veloutésvəlute
,
saugesoʒ
fleurieflœ.ʁi
...
C'est
pourpuʁ
lesle
serviteurssɛʁvitœʁ
dedə
Madamemadam
Mariemaʁi
.
Saintesɛ̃t
Viergevjɛʁʒ
,
avec une animation enthousiaste
BONIFACE
lelə
beaubo
chaponʃapɔ̃
!
Monmɔ̃
Pèrepɛʁ
,
s'il
vousvu
plaîtplɛ
,
soupesezsup.ze
cesə
jambonʒɑ̃bɔ̃
...
avec une joyeuse exclamation
BONIFACE
Dudy
vinvɛ̃
,
nousnu
enɑ̃
avonsavɔ̃
,
ete
quelkɛl
vinvɛ̃
délectabledelɛktabl
!
Voyezvwaje
commekɔm
ilil
scintillesɛ̃tij
dansdɑ̃
lelə
flaconflakɔ̃
;
Douxdu
Jésusʒezy
,
c'est
dudy
vieuxvjø
Mâconma.kɔ̃
!
Pourpuʁ
lala
Viergevjɛʁʒ
,
Voicivwasi
desde
fleursflœʁ
Ete
cesə
beaubo
ciergesjɛʁʒ
!
Ete
voicivwasi
pourpuʁ
sesse
humblesœ̃bl
serviteurssɛʁvitœʁ
.
Au loin, Cloche dans l'abbaye.
au Prieur, pieusement
BONIFACE
Lelə
Benedicite
,
monmɔ̃
Pèrepɛʁ
Voix des Moines dans l'intérieur de l'abbaye
au loin
UN VOIX
Benedicite
.
au loin
LES MOINES
Benedicite
.
UN VOIX
Nosno
ete
ea
quà
¦
sumus
sumpturi
benedicat
dextera
Christi
.
LES MOINES
Amenamɛn
.
UN VOIX
Inin
nominenɔ.mi.ne
patris
ete
filii
ete
spiritus
sancti
.
LES MOINES
Amenamɛn
.
(changeant de ton et
avec bonhomie et entrain)
BONIFACE
A
tabletabl
!
à
tabletabl
!
Ete
qu'un
bonbɔ̃
déjeunerdeʒœne
montrant ses provisions
BONIFACE
Nousnu
préparepʁepaʁ
auo
dînerdine
.
(à Jean, avec
un geste d'invitation)
LE PRIEUR
A
tabletabl
!
à
tabletabl
!
(comme en extase,
mains béatement jointes)
JEAN
A
tabletabl
!
à
tabletabl
!
(Le Prieur, Boniface et le frère lai
se dirigent vers l'entrée de l'abbaye.)
(Tous les trois avec une expression
et un geste différents)
JEAN
A
tabletabl
!
(Jean suit Le Prieur et Boniface, encore hésitant, mais comme
entraîné par le parfum des victuailles... Jean revient sur ses pas
pour prendre son bagage de jongleur qu'il emporte en cachette.)
Acte II
A l'Abbaye de Cluny, dans la salle d'études
(Tables, pupitres, chevalets. Se détachant bien en vue,
nouvellement achevée, une statue de la Vierge qu'un moine
est en train de colorier. Elle a les mains croisées sur la poitrine,
dans une attitude mystique d'indulgence et d'amour. Groupés
autour de Moine Musicien, les Moines achèvent de répéter sous
sa direction un hymne à la Vierge qu'il a composé pour la circonstance:
c'est le matin de l'Assomption. Le Moine Musicien enseigne le chant exact,
les Moines répètent selon les indications, lorsqu'ils commettent une erreur,
le Moine Musicien arrête et corrige en chantant le passage.)
LE MOINE MUSICIEN & LES MOINES
Aveave
rosa
...
speciosa
...
LE MOINE MUSICIEN
Nonnɔ̃
!
avec intention
LE MOINE MUSICIEN
speciosa
,
LES MOINES
...
speciosa
,
LE MOINE MUSICIEN
Bienbjɛ̃
!
Trèstʁɛ
bienbjɛ̃
!
LES MOINES
Aveave
matermate
humi
...
LE MOINE MUSICIEN
Nonnɔ̃
!
(avec intention, en rectifiant
l'erreur commise)
LE MOINE MUSICIEN
Aveave
matermate
humilium
,
lium
...
LES MOINES
Aveave
matermate
humilium
,
Superis
...
(en exagérant la nuance
pour mieux la faire comprendre)
LE MOINE MUSICIEN
...
-ris
,
LES MOINES
...
imperiosa
.
arrêtant
LE MOINE MUSICIEN
Nonnɔ̃
!
Superis
imperiosa
...
osaoza
...
imperiosa
.
(Un Moine joue d'un orgue portatif ou «régale»
qu'un autre Moine tient dans ses bras.)
rêveur, à l'écart
JEAN
Lala
cuisinekɥizin
estɛst
bonnebɔn
auo
couventkuvɑ̃
...
Moimwa
quiki
nenə
dînaisdinɛ
paspa
souventsuvɑ̃
,
Jeʒə
boisbwa
bonbɔ̃
vinvɛ̃
,
Jeʒə
mangemɑ̃ʒ
viandesvjɑ̃d
grassesgʁas
,
Jourʒuʁ
glorieuxglɔʁjø
!
Aujourd'hui
lala
Viergevjɛʁʒ
montemɔ̃t
auxo
cieuxsjø
;
Ete
pourpuʁ
Elleɛl
onɔ̃
répèteʁepɛt
unœ̃
cantiquekɑ̃tik
dedə
grâcesgʁas
...
avec tristesse
JEAN
Unœ̃
cantiquekɑ̃tik
enɑ̃
latinlatɛ̃
!
LES MOINES
Aveave
coeleste
lilium
,
Aveave
rosa
speciosa
,
Inin
hac
valle
lacrymarum
,
Da
robur
,
ferfɛʁ
auxilium
.
avec élan
JEAN
Reineʁɛn
desde
angesɑ̃ʒ
,
comme une prière
JEAN
O
vousvu
à
quiki
jeʒə
doisdwa
grassegʁas
viandevjɑ̃d
ete
bonbɔ̃
vinvɛ̃
,
Jeʒə
voudraisvudʁɛ
avecavɛk
euxø
célébrerselebʁe
vosvo
louangeslwɑ̃ʒ
...
Hélasʼelas
!
jeʒə
nenə
saissɛ
paspa
chanterʃɑ̃te
latinlatɛ̃
...
LE PRIEUR
Mesme
frèresfʁɛʁ
,
c'est
trèstʁɛ
bienbjɛ̃
.
au Moine Musicien
LE PRIEUR
Complimentskɔ̃plimɑ̃
à
l'auteur
.
(au Moine Poète, auteur des paroles
de l'hymne et qui s'avance jaloux)
LE PRIEUR
Auo
poètepɔɛt
aussiosi
.
(Les Moines reprennent chacun, dans la salle d'études,
leur place et leur travail; les uns peignent, les autres sculptent
ou modèlent, d'autres copient sur vélin... etc.... Dans un coin,
modestement, Boniface épluche des légumes.
Calme - recueillement.)
à Jean
LE PRIEUR
Maismɛ
dansdɑ̃
cesə
coinkwɛ̃
solitairesɔlitɛʁ
,
Seulsœl
,
vousvu
nenə
chantezʃɑ̃te
paspa
,
vousvu
,
unœ̃
ancienɑ̃sjɛ̃
chanteurʃɑ̃tœʁ
?
timidement
JEAN
Pardonnez-moi
,
monmɔ̃
Pèrepɛʁ
,
Maismɛ
,
hélasʼelas
,
jeʒə
nenə
saissɛ
Quekə
profanespʁɔfan
chansonsʃɑ̃sɔ̃
enɑ̃
vulgairevylgɛʁ
françaisfʁɑ̃sɛ
.
Quelques Moines s'approchent de Jean et le plaisantent.
LES MOINES
Oho
!
Frèrefʁɛʁ
Jeandʒin
!
Quelleskɛl
paressepaʁɛs
!
Commekɔm
ilil
engraisseɑ̃gʁɛs
!
Oho
!
Frèrefʁɛʁ
Jeandʒin
!
voyezvwaje
,
voyezvwaje
,
commekɔm
ilil
engraisseɑ̃gʁɛs
!
Oho
!
Sentez-vous
sonsɔ̃
ventrevɑ̃tʁ
pousserpuse
?
intervenant avec bienveillance
BONIFACE
Ehe
bienbjɛ̃
quoikwa
!
Frèrefʁɛʁ
Jeandʒin
aimesɛm
lesle
bonnesbɔn
chosesʃoz
.
doucement, avec malice
LE PRIEUR
A
lala
Viergevjɛʁʒ
sanssɑ̃
doutedut
ilil
offreɔfʁ
cesə
matinmatɛ̃
,
Commekɔm
unœ̃
bouquetbukɛ
,
lala
fraîcheurfʁɛʃœʁ
dedə
sonsɔ̃
teinttɛ̃
Touttu
fleuriflœʁi
dedə
lislis
ete
dedə
rosesʁoz
.
(Tous les Moines autour de Jean, sauf Boniface
et les 4 Moines artistes.)
LES MOINES
Frèrefʁɛʁ
Jeandʒin
,
dormez-vous
......
avec sentiment
JEAN
Aha
!
mesme
frèresfʁɛʁ
jeʒə
connaiskɔnɛ
mama
tristetʁist
indignitéɛ̃diɲite
Jourʒuʁ
ete
nuitnɥi
jeʒə
lala
pleureplœʁ
.
avec sincérité et emportement
JEAN
Vousvu
memə
raillezʁaje
,
c'est
peupø
.
Votrevɔtʁ
courrouxkuʁu
,
sursyʁ
l'heure
,
Devraitdəvʁɛ
à volonté
JEAN
m'anéantir
:
jeʒə
l'ai
bienbjɛ̃
méritémeʁite
.
Hélasʼelas
!
Depuisdəpɥi
qu'en
cesə
conventkɔ̃.vɑ̃
prospèrepʁɔspɛʁ
,
Memə
guidantgidɑ̃
dedə
sasa
blancheblɑ̃ʃ
mainmɛ̃
,
Lala
Viergevjɛʁʒ
,
secourablesəkuʁabl
Mèremɛʁ
,
Permetpɛʁmɛ
quekə
jeʒə
mangemɑ̃ʒ
à
mama
faimfɛ̃
.
Ai-je
unœ̃
seulsœl
jourʒuʁ
gagnégaɲe
monmɔ̃
painpɛ̃
?
Nonnɔ̃
,
nonnɔ̃
,
jamaisʒamɛ
ouvreuvʁ
méritoiremeʁitwaʁ
...
expressif
JEAN
jamaisʒamɛ
...
Nenə
témoignetemwaɲ
auo
cielsjɛl
monmɔ̃
amouramuʁ
.
en s'accusant avec un ton de reproche
JEAN
Moinemwan
ignorantiɲɔʁɑ̃
,
de même
JEAN
Moinemwan
balourdbaluʁ
,
avec nonchalance
JEAN
Jeʒə
nenə
saissɛ
rienʁjɛ̃
qu'au
réfectoireʁefɛktwaʁ
Boirebwaʁ
ete
mangermɑ̃ʒe
,
mangermɑ̃ʒe
ete
boirebwaʁ
,
(sauf Le Prieur, Boniface
et les 4 Moines artistes, avec nonchalance)
TOUS LES MOINES
Jeandʒin
nenə
saitsɛ
rienʁjɛ̃
qu'au
réfectoireʁefɛktwaʁ
Boirebwaʁ
ete
mangermɑ̃ʒe
,
mangermɑ̃ʒe
ete
boirebwaʁ
.
JEAN
Chacunʃakœ̃
,
dansdɑ̃
lala
saintesɛ̃t
maisonmɛzɔ̃
,
Sertsɛʁ
Notrenɔtʁ
Damedam
d'un
grandgʁɑ̃
zèlezɛl
;
Ilil
n'est
paspa
sisi
petitpəti
clergeon
Quiki
nenə
sachesaʃ
entonnerɑ̃tɔne
pourpuʁ
Elleɛl
Versetvɛʁsɛ
ouu
psaumepsom
à
lala
chapelleʃapɛl
.
expressif, douloureux
JEAN
Ete
moimwa
,
quiki
recevraisʁə.sə.vwaʁ
lala
mortmɔʁ
D'un
coeurkœʁ
sisi
joyeuxʒwajø
,
pourpuʁ
sasa
gloireglwaʁ
,
Hélasʼelas
,
hélasʼelas
,
quelkɛl
affreuxafʁø
sortsɔʁ
!
avec nonchalance
LES MOINES
Jeandʒin
nenə
saitsɛ
rienʁjɛ̃
qu'au
réfectoireʁefɛktwaʁ
...
s'accusant
JEAN
Boirebwaʁ
ete
mangermɑ̃ʒe
,
mangermɑ̃ʒe
ete
boirebwaʁ
.
LES MOINES
Boirebwaʁ
ete
mangermɑ̃ʒe
,
mangermɑ̃ʒe
ete
boirebwaʁ
.
au Prieur, avec un chaleureuse décision
JEAN
Aha
!
chassez-moi
,
chassez-moi
,
monmɔ̃
Pèrepɛʁ
,
tristement
JEAN
Jeʒə
crainskʁɛ̃
dedə
vousvu
porterpɔʁte
malheurmalœʁ
...
rude et avec une amère bravoure
JEAN
Allonsalɔ̃
,
Jongleurʒɔ̃glœʁ
,
reprendsʁəpʁɑ̃
tata
besacebəzas
découragé
JEAN
ete
reprendsʁəpʁɑ̃
tata
misèremizɛʁ
!
avec dédain
LE MOINE SCULPTEUR
Jongleurʒɔ̃glœʁ
,
piteuxpitø
métiermetje
.
ironique
LE MOINE SCULPTEUR
Deviensdəvjɛ̃
plutôtplyto
sculpteurskyltœʁ
.
Tuty
serassəʁa
monmɔ̃
élèveelɛv
.
désignant une statuette qu'il tient dans ses mains
Vois: des flancs du marbre se lève.
LE MOINE SCULPTEUR
Eveillé
d'un
ciseausizo
pieuxpjø
,
Lelə
charmeʃaʁm
dedə
lala
Reineʁɛn
auo
frontfʁɔ̃
délicieuxdelisjø
.
Voisvwa
...
Jeʒə
lala
créekʁe
à
monmɔ̃
tourtuʁ
,
moimwa
,
sasa
créaturekʁeatyʁ
,
Gagnantgaɲɑ̃
lala
Gloireglwaʁ
avecavɛk
lesle
cieuxsjø
.
hautain
LE MOINE SCULPTEUR
Rienʁjɛ̃
nenə
vautvo
lala
sculptureskyltyʁ
!
LE MOINE PEINTRE
Vousvu
oubliezublije
,
monmɔ̃
frèrefʁɛʁ
,
lala
Peinturepɛ̃tyʁ
...
à Jean
LE MOINE PEINTRE
Jeandʒin
,
soisswa
monmɔ̃
élèveelɛv
,
Lelə
marbremaʁbʁ
inaniméinanime
nenə
peutpø
donnerdɔne
lala
vievi
;
Maismɛ
soussu
lelə
pinceaupɛ̃so
touttu
puissantpɥisɑ̃
,
désignant la statue de la Vierge qu'il est en train de peindre
LE MOINE PEINTRE
Tuty
lala
voisvwa
palpiterpalpite
,
frémissantefʁemisɑ̃t
...
asservieasɛʁvi
Auxo
lèvreslɛvʁ
qu'elle
empourpreɑ̃puʁpʁ
,
auxo
yeuxjø
dansdɑ̃
lelə
regardʁəgaʁ
.
avec emportement et dédain
LE MOINE SCULPTEUR
Lelə
grandgʁɑ̃
artaʁ
,
c'est
lala
Sculptureskyltyʁ
.
LE MOINE POÈTE
Nonnɔ̃
paspa
,
à
lala
placeplas
d'honneur
nenə
doitdwa
s'asseoir
quekə
Poésiepɔezi
.
avec religion
LE MOINE POÈTE
C'est
mama
Damedam
ete
jeʒə
suissɥi
sonsɔ̃
ferventfɛʁvɑ̃
serviteursɛʁvitœʁ
.
Votrevɔtʁ
artaʁ
estɛst
bienbjɛ̃
grossiergʁosje
;
D'essence
plusply
choisieʃwazi
Lelə
Piète
,
fixantfiksɑ̃
lelə
volvɔl
dedə
l'esprit
purpyʁ
,
L'enferme
,
touttu
vibrantvibʁɑ̃
,
auxo
versvɛʁ
d'or
ete
d'azur
.
Gloireglwaʁ
à
lala
poésiepɔezi
!
fièrement
LE MOINE PEINTRE
Lelə
grandgʁɑ̃
artaʁ
,
c'est
lala
Peinturepɛ̃tyʁ
!
rudement
LE MOINE SCULPTEUR
Lelə
grandgʁɑ̃
artaʁ
,
c'est
lala
Sculptureskyltyʁ
!
lala
Sculptureskyltyʁ
!
LE MOINE PEINTRE
...
lala
Peinturepɛ̃tyʁ
!
LE MOINE SCULPTEUR
...
lala
Sculptureskyltyʁ
!
LE MOINE PEINTRE
...
lala
Peinturepɛ̃tyʁ
!
LE MOINE SCULPTEUR
Nonnɔ̃
!
nonnɔ̃
!
LE MOINE PEINTRE
Nonnɔ̃
!
intervenant
LE PRIEUR
Mesme
frèresfʁɛʁ
,
calmons-nous
.
approchant
LE MOINE MUSICIEN
Pourpuʁ
moimwa
,
jeʒə
memə
figurefigyʁ
quekə
monmɔ̃
artaʁ
seulsœl
peutpø
vousvu
mettremɛtʁ
d'accord
...
comme extasié
LE MOINE MUSICIEN
Voyezvwaje
dedə
quelkɛl
ardentaʁ.dɑ̃
essoresɔʁ
,
Tandistɑ̃di
quekə
vousvu
rampezʁɑ̃pe
à
terretɛʁ
,
Lala
musiquemyzik
vava
droitdʁwa
auo
cielsjɛl
...
Voixvwa
dedə
l'inexprimable
,
échoeko
dudy
grandgʁɑ̃
Mystèremistɛʁ
,
C'est
l'Oiseau
Bleublø
quiki
vientvjɛ̃
dudy
Rivageʁivaʒ
Eternel
,
Ete
c'est
lala
Blancheblɑ̃ʃ
Nefnɛf
sursyʁ
l'océan
dudy
Rêveʁɛv
...
Quekə
faitfɛ
auxo
cieuxsjø
unœ̃
Séraphinseʁafɛ̃
?
Ilil
chanteʃɑ̃t
,
encoreɑ̃kɔʁ
,
ete
toujourstuʒuʁ
,
ete
sanssɑ̃
trêvetʁɛv
.
Lala
Musiquemyzik
estɛst
unœ̃
Artaʁ
divindivɛ̃
!
avec suffisance
LE MOINE PEINTRE
Nonnɔ̃
,
lelə
grandgʁɑ̃
Artaʁ
,
c'est
lala
Peinturepɛ̃tyʁ
!
avec suffisance
LE MOINE SCULPTEUR
Nonnɔ̃
,
lelə
grandgʁɑ̃
Artaʁ
,
c'est
lala
Sculptureskyltyʁ
!
avec conviction
LE MOINE MUSICIEN
O
Musiquemyzik
,
Reineʁɛn
desde
artsaʁ
!
avec dédain
LE MOINE PEINTRE
Desde
maçonsmasɔ̃
,
lesle
sculpteursskyltœʁ
!
Nonnɔ̃
!
nonnɔ̃
!
Lelə
grandgʁɑ̃
artaʁ
,
c'est
lala
Peinturepɛ̃tyʁ
!
LE MOINE SCULPTEUR
Desde
barbouilleursbaʁbujœʁ
,
lesle
peintrespɛ̃tʁ
!
Nonnɔ̃
!
lelə
grandgʁɑ̃
artaʁ
,
c'est
lala
Sculptureskyltyʁ
!
avec dédain
LE MOINE MUSICIEN
Unœ̃
bavardbavaʁ
,
lelə
Poètepɔɛt
!
Bavardbavaʁ
!
Bavardbavaʁ
!
Bavardbavaʁ
!
Bavardbavaʁ
!
O
Poètepɔɛt
!!
bavardbavaʁ
!
avec conviction
LE MOINE POÈTE
Poésiepɔezi
,
ô
Reineʁɛn
desde
artsaʁ
!
ironique
LE MOINE POÈTE
Lala
musiquemyzik
adoucitadusi
lesle
moeurs
!
voyezvwaje
!
O
musiquemyzik
,
Reineʁɛn
desde
artsaʁ
!
avec effroi
JEAN
Grandgʁɑ̃
Dieudjø
,
grandgʁɑ̃
Dieudjø
,
quellekɛl
tempêtetɑ̃pɛt
!
quellekɛl
tempêtetɑ̃pɛt
!
suppliant
LE PRIEUR
Mesme
frèresfʁɛʁ
!
mesme
frèresfʁɛʁ
!
avec autorité
LE PRIEUR
Calmons-nous
!
calmons-nous
!
Quoikwa
,
mesme
frèresfʁɛʁ
,
dansdɑ̃
cetsɛt
asileazil
Lala
discordediskɔʁd
!
«
Agitans
discordia
fratres
,
»
c'est
lelə
motmo
dedə
Virgileviʁʒil
.
Parpaʁ
ordreɔʁdʁ
d'Apollon
,
parpaʁ
ordreɔʁdʁ
dedə
Prieurpʁijœʁ
,
Quekə
lala
Musemyz
à
lala
Musemyz
offreɔfʁ
unœ̃
baiserbɛze
dedə
soeursœʁ
;
Les quatre rivaux s'embrassent, mais de mauvais gré.
LE PRIEUR
Ete
venezvəne
toustu
à
lala
chapelleʃapɛl
,
Auxo
piedspje
dedə
Notrenɔtʁ
Damedam
,
ete
plusply
humblesœ̃bl
dedə
coeurkœʁ
,
Lala
prierpʁije
d'accueillir
sonsɔ̃
Imageimaʒ
nouvellenuvɛl
.
(Emportant la statue de la Vierge les Moines se retirent
avec Le Prieur en rechantant l'hymne;
le Moine Musicien bat la mesure.)
sauf Le Prieur, Boniface et Jean
LES MOINES
Aveave
coeleste
lilium
,
Aveave
rosa
speciosa
,
Inin
hac
valle
lacrymarum
Da
robur
,
ferfɛʁ
auxilium
.
(Les Voix se perdent dans le silence du monastère. Jean et Boniface
restent seuls. Jean assis, la tête dans ses mains. Boniface reprenant
sa tâche en épluchant des légumes.)
vague et pensif
JEAN
Seulsœl
,
jeʒə
n'offre
rienʁjɛ̃
à
Mariemaʁi
.
BONIFACE
Vava
,
nenə
lesle
envieɑ̃vi
.
Toustu
vois-tuvwa.ty
,
en s'animant
BONIFACE
desde
orgueilleuxɔʁgœjø
:
Ete
lelə
Paradispaʁadi
,
çasa
n'est
paspa
pourpuʁ
euxø
!
avec un geste découragé
JEAN
Lelə
paradispaʁadi
!
BONIFACE
S'il
fautfo
s'enfler
dedə
gloireglwaʁ
Quandkɑ̃
jeʒə
préparepʁepaʁ
unœ̃
bonbɔ̃
repasʁəpa
,
Jeʒə
faisfɛ
oeuvreœvʁ
aussiosi
méritoiremeʁitwaʁ
,
Sculpteurskyltœʁ
,
jeʒə
lelə
suissɥi
enɑ̃
nougatsnuga
;
Peintrepɛ̃tʁ
,
parpaʁ
lala
couleurkulœʁ
sisi
doucedus
dedə
mesme
crèmeskʁɛm
;
Un chapon cuit à point vaut, seul, mille poèmes,
BONIFACE
Ete
quellekɛl
symphoniesɛ̃fɔni
à
ravirʁaviʁ
terretɛʁ
ete
cieuxsjø
Qu'une
tabletabl
oùu
présidepʁezid
unœ̃
ordreɔʁdʁ
harmonieuxaʁmɔnjø
!
très convaincu
JEAN
Certainementsɛʁtɛnmɑ̃
.
un peu fat
BONIFACE
Maismɛ
pourpuʁ
plaireplɛʁ
à
Mariemaʁi
,
Jeʒə
resteʁɛst
simplesɛ̃pl
.
JEAN
Simplesɛ̃pl
,
hélasʼelas
,
Jeʒə
lelə
suissɥi
troptʁo
...
Elleɛl
aimeɛm
qu'on
lala
priepʁi
Enɑ̃
cesə
latinlatɛ̃
quekə
jeʒə
nenə
connaiskɔnɛ
paspa
.
BONIFACE
Ete
moimwa
sisi
peupø
...
Latinlatɛ̃
dedə
cuisinekɥizin
...
Est-ce
làla
tontɔ̃
soucisusi
?
naïvement
BONIFACE
Lala
Viergevjɛʁʒ
entendɑ̃tɑ̃
fortfɔʁ
bienbjɛ̃
,
vava
,
lelə
françaisfʁɑ̃sɛ
aussiosi
;
Sasa
tendressetɑ̃dʁɛs
auo
besoinbəzwɛ̃
devinedəvin
.
Pourpuʁ
lesle
humblesœ̃bl
,
Mariemaʁi
a
desde
bontésbɔ̃te
dedə
soeursœʁ
;
Ete
j'ai
luly
dansdɑ̃
unœ̃
livrelivʁ
uneyn
histoireistwaʁ
divinedivin
Oùu
l'on
voitvwa
clairementklɛʁmɑ̃
qu'elle
a
donnédɔne
sonsɔ̃
coeurkœʁ
A
lala
plusply
simplesɛ̃pl
,
à
lala
plusply
humbleœ̃bl
fleurflœʁ
.
«
Mariemaʁi
avecavɛk
l'Enfant
Jésusʒezy
Parpaʁ
lesle
montsmɔ̃
,
parpaʁ
lesle
plainesplɛn
fuitfɥi
...»
«
Maismɛ
l'âme
essouffléesufle
n'en
peutpø
plusply
;
«
Ete
voicivwasi
quekə
làla
-bas
,
làla
-bas
,
auo
versantvɛʁsɑ̃
dedə
lala
côtekot
,
ontɔ̃
apparuapaʁy
soudainsudɛ̃
Lesle
sanglantssɑ̃glɑ̃
cavalierskavalje
dudy
Roiʁwa
tueurtɥœʁ
d'enfants
.»
déchirant
BONIFACE
«
Monmɔ̃
filsfis
,
ô
monmɔ̃
filsfis
,
oùu
cacherkaʃe
tata
faiblessefɛblɛs
!»
«
Fleurissaitflœ.ʁi.sɛ
uneyn
Roseʁoz
auo
bordbɔʁ
dedə
cheminʃmɛ̃
:»
«
Soisswa
bonnebɔn
,
bellebɛl
Roseʁoz
,
à
monmɔ̃
enfantɑ̃fɑ̃
pourpuʁ
s'y
blottirblɔtiʁ
,
Ouvreuvʁ
touttu
largelaʁʒ
tontɔ̃
calicekalis
.
«
Sauvesov
monmɔ̃
Jésusʒezy
dedə
mourirmuʁiʁ
.»
«
Maismɛ
dedə
peurpœʁ
dedə
froisserfʁwase
l'incarnat
dedə
sasa
robeʁɔb
,
L'orgueilleuse
répondʁepɔ̃
:
«
Jeʒə
nenə
veuxvø
paspa
m'ouvrir
.»
«
Fleurissaitflœ.ʁi.sɛ
uneyn
saugesoʒ
auo
bordbɔʁ
dudy
cheminʃmɛ̃
:
«
Saugesoʒ
mama
petitepətit
saugette
,
Ouvreuvʁ
tata
feuillefœj
à
monmɔ̃
enfantɑ̃fɑ̃
.
Ouvreuvʁ
à
monmɔ̃
enfantɑ̃fɑ̃
.»
«
Ete
lala
bonnebɔn
fleuretteflœʁɛt
ouvreuvʁ
sisi
bienbjɛ̃
sasa
feuillefœj
Qu'au
fondfɔ̃
dedə
cesə
berceaubɛʁso
Jésusʒezy
vava
s'endormir
...»
tendrement, à part
JEAN
O
miraclemiʁakl
d'amour
!
«Et la Vierge bénie entre toutes les femmes
A béni l'humble sauge entre toutes les fleurs.»
à part, très convaincu
BONIFACE
Lala
saugesoʒ
estɛst
enɑ̃
effetefɛ
précieusepʁesjøz
enɑ̃
cuisinekɥizin
.
à part, les yeux au ciel, s'exaltant
JEAN
Sisi
votrevɔtʁ
blancheblɑ̃ʃ
mainmɛ̃
memə
bénissaitbenisɛ
unœ̃
jourʒuʁ
!
ardent
JEAN
Viennevjɛn
lala
mortmɔʁ
,
mourirmuʁiʁ
soussu
vosvo
yeuxjø
,
quellekɛl
fêtefɛt
!
de belle humeur
BONIFACE
Nousnu
fêteronsfɛtəʁɔ̃
d'abord
lelə
dînerdine
quekə
j'apprête
.
avec précipitation
BONIFACE
Maismɛ
jeʒə
courskuʁ
à
monmɔ̃
dindonneaudɛ̃dɔno
...
revenant aussitôt
BONIFACE
Carkaʁ
jeʒə
plaisplɛ
à
lala
Viergevjɛʁʒ
enɑ̃
veillantvɛjɑ̃
auo
fourneaufuʁno
.
Jésusʒezy
n'a-t-il
paspa
,
d'un
égalegal
souriresuʁiʁ
,
Reçuʁəsy
desde
Magesmaʒ
Roisʁwa
l'or
,
l'encens
ete
lala
myrrhemiʁ
,
Ete
dudy
pauvrepovʁ
bergerbɛʁʒe
unœ̃
airɛʁ
dedə
chalumeauʃalymo
.
Il sort en courant.
resté seul et répétant vaguement les paroles de Boniface
JEAN
Ete
dudy
pauvrepovʁ
bergerbɛʁʒe
unœ̃
airɛʁ
dedə
chalumeauʃalymo
...
(en extase, comme écoutant des voix célestes,
à lui-même, à voix basse, avec une profonde émotion, parlé)
JEAN
Quelkɛl
traittʁɛ
dedə
soudainesudɛn
lumièrelymjɛʁ
...
de même
JEAN
ete
dansdɑ̃
monmɔ̃
coeurkœʁ
quelkɛl
émoiemwa
!
plus accentué dans l'émotion
JEAN
Ilil
a
raisonʁɛzɔ̃
...
Lala
Viergevjɛʁʒ
n'est
paspa
fièrefjɛʁ
:
Lelə
Bergerbɛʁʒe
,
lelə
jongleurʒɔ̃glœʁ
vautvo
à
sesse
yeuxjø
lelə
Roiʁwa
.
avec ferveur et conviction
JEAN
Viergevjɛʁʒ
,
mèremɛʁ
d'amour
,
Viergevjɛʁʒ
,
Bontébɔ̃te
suprêmesypʁɛm
,
Commekɔm
à
l'air
dudy
bergerbɛʁʒe
souriaitsuʁijɛ
l'Enfant-Dieu
,
palpitant
JEAN
Sisi
lelə
jongleurʒɔ̃glœʁ
osaitozɛ
vousvu
honorerɔnɔʁe
dedə
mêmemɛm
,
Daignezdeɲe
souriresuʁiʁ
auo
seuilsœj
desde
cieuxsjø
!
O
Viergevjɛʁʒ
!
ô
Viergevjɛʁʒ
,
mèremɛʁ
d'amour
!
(Jean reste dans cette attitude de pieuse invocation. Rideau.
L'Orchestre continue et l'on enchaîne la Pastorale avec le 3e Acte.)
Acte III
Pastorale Mystique
Dans la chapelle de l'Abbaye
(Bien en vue, la statue de la Vierge. La chapelle est disposée
de telle sorte que, d'un côté, un puisse voir Jean sans
qu'il aperçoive lui-même ceux qui l'observent.
Les Moines achèvent
de chanter l'hymne et disparaissent lentement dans le cloître.
Le Moine Peintre seul devant la statue peinte.)
au loin peu à peu
LES MOINES
Aveave
coeleste
lilium
Aveave
rosa
speciosa
,
Inin
hac
valle
lacrymarum
,
Da
robur
,
ferfɛʁ
auxilium
.
en pieuse admiration devant la statue
LE MOINE PEINTRE
Unœ̃
regardʁəgaʁ
,
lelə
dernierdɛʁnje
,...
à
monmɔ̃
oeuvreœvʁ
,
orgueilleusement
LE MOINE PEINTRE
à
mama
Viergevjɛʁʒ
...
de très loin
LES MOINES
Aveave
coeleste
lilium
.
LE MOINE PEINTRE
Lelə
chantʃɑ̃
s'éloigne
ete
meurtmœʁ
...
Dansdɑ̃
lelə
silencesilɑ̃s
oùu
dortdɔʁ
l'immobile
flammeflam
desde
ciergessjɛʁʒ
,
Pourpuʁ
sonsɔ̃
peintrepɛ̃tʁ
jalouxʒalu
Elleɛl
estɛst
plusply
bellebɛl
encorɑ̃.kɔʁ
.
Mais on entre... c'est Jean.
LE MOINE PEINTRE
Pourquoipuʁkwa
touttu
cesə
bagagebagaʒ
?
(Il se dissimule derrière un pilier. Jean, entre encore vêtu
de sa robe de moine, portant sa viele et sa besace de jongleur.
Il entre à pas de loup, regardant partout avec inquiétude.)
ému
JEAN
Personnepɛʁsɔn
...
allonsalɔ̃
,
couragekuʁaʒ
!
Nulnyl
à
cettesɛt
heureœʁ
,
nenə
vientvjɛ̃
plusply
.
(S'approchant de l'autel et restant devant
en fervente et muette contemplation.)
avec foi et tendresse
JEAN
Viergevjɛʁʒ
,
mèremɛʁ
adorableadɔʁabl
dedə
Jésusʒezy
,
Blancheblɑ̃ʃ
souverainesuvʁɛn
,
Memə
voilàvwala
doncdɔ̃k
seulsœl
devantdəvɑ̃
vousvu
...
Tremblanttʁɑ̃blɑ̃
...
lelə
coeurkœʁ
pleinplɛ̃
d'amour
ete
dedə
peinepɛn
,
Jeʒə
tombetɔ̃b
à
vosvo
genouxʒənu
...
écoutezekute
mama
prièrepʁijɛʁ
:
Hélasʼelas
,
lelə
pauvrepovʁ
Jeandʒin
n'est
rienʁjɛ̃
qu'un
vilvil
jongleurʒɔ̃glœʁ
;
timidement
JEAN
Laissez-le
cependantsəpɑ̃dɑ̃
,
à
sonsɔ̃
humbleœ̃bl
manièremanjɛʁ
,
Travaillertʁavaje
soussu
vosvo
yeuxjø
,
ô
Viergevjɛʁʒ
,
enɑ̃
votrevɔtʁ
honneurɔnœʁ
.
(Dépouillant sa robe de moine, il apparaît en surcot de jongleur,
étend son tapis et, saisissant sa viele, en tire les même accords
qui annonçaient sa venue sur la place.)
à part
LE MOINE PEINTRE
Ilil
devientdəvjɛ̃
foufu
.
Jeʒə
courskuʁ
avertiravɛʁtiʁ
lelə
Prieurpʁijœʁ
.
Il sort vivement.
à haute voix
JEAN
Jeʒə
commencekɔmɑ̃s
.
(d'abord, il salue la Vierge, puis,
avec force et rapidité, il commence son boniment)
JEAN
Placeplas
!
Placeplas
!
Placeplas
!
Silencesilɑ̃s
!
Ecoutez
Jeandʒin
,
Roiʁwa
desde
Jongleursʒɔ̃glœʁ
!
Maismɛ
dansdɑ̃
mama
sébilesebil
,
d'avance
cesə
quelqueskɛlkə
solssɔl
...
s'arrêtant confus; à la Vierge
JEAN
L'habitude
!
Pardonpaʁdɔ̃
.
reprenant son boniment avec vivacité
JEAN
Attentionatɑ̃sjɔ̃
!
Pourpuʁ
vousvu
plaireplɛʁ
,
Jeʒə
chanteʃɑ̃t
uneyn
chansonʃɑ̃sɔ̃
dedə
guerregɛʁ
.
chaque syllabe brutalement accentuée
JEAN
Ilil
faitfɛ
beaubo
voirvwaʁ
cessɛ
hommesɔm
d'armes
Quandkɑ̃
ilsil
sontsɔ̃
montésmɔ̃te
ete
bardésbaʁde
;
Ilil
faitfɛ
beaubo
voirvwaʁ
luirelɥiʁ
cessɛ
armesaʁm
Dessousdəsu
lesle
étendardsetɑ̃daʁ
dorésdɔʁe
.
Pourpuʁ
gagnergaɲe
gloireglwaʁ
ete
bellebɛl
terretɛʁ
,
Entre nous gentils compagnons,
JEAN
Suivonssɥivɔ̃
presque en hurlant
JEAN
lala
guerregɛʁ
!
Suivonssɥivɔ̃
lala
guerregɛʁ
!
lala
guerregɛʁ
!
à part
JEAN
Maismɛ
,
cesə
vacarmevakaʁm
à
lala
Viergevjɛʁʒ
faitfɛ
peurpœʁ
.
s'adressant à la Vierge, naïvement
JEAN
Vousvu
préférezpʁefeʁe
peut-êtrepøtɛtʁ
Lelə
Romanceʁɔmɑ̃s
d'Amour
?
«
Bellebɛl
Doètte
à
sasa
fenêtrefnɛtʁ
...»
la mémoire lui manque
JEAN
«
Bellebɛl
Doètte
...»
honteux
JEAN
Jeʒə
nenə
saissɛ
plusply
...
commençant une autre romance
JEAN
«
Bellebɛl
Erembourg
Sursyʁ
lala
plusply
hauteʼot
tourtuʁ
...
cherchant à se rappeler la suite
JEAN
Sursyʁ
lala
plusply
hauteʼot
tourtuʁ
...
Sursyʁ
lala
plusply
hauteʼot
tourtuʁ
...»
Aha
!
mémoirememwaʁ
infidèleɛ̃fidɛl
!
Ehe
bienbjɛ̃
,
rabâcheʁabaʃ
alorsalɔʁ
,
imbécileɛ̃besil
histrionistʁijɔ̃
,
L'éternelle
Pastourellepastuʁɛl
dedə
Robinʁɔ.bɛ̃
ete
Marionma.ʁjɔ̃
.
franchement
JEAN
A
l'oré'
dudy
joliʒɔli
bocagebɔkaʒ
,
Saderaladon
.
Chanteʃɑ̃t
rossignoletʁɔ.si.ɲɔ.lɛ
,
Saderaladon
,
Marionma.ʁjɔ̃
,
pastourepas.tuʁ
bienbjɛ̃
sagesaʒ
,
A
sesse
amoursamuʁ
Pensepɑ̃s
toujourstuʒuʁ
Saderaladon
!
Aé
!
Aé
!
Aé
!
fièrement
JEAN
Vientvjɛ̃
à
passerpase
,
fierfje
soussu
l'armure
,
Saderaladon
,
Chanteʃɑ̃t
,
rossignoletʁɔ.si.ɲɔ.lɛ
,
Saderaladon
.
Chevalierʃvalje
dedə
bellebɛl
figurefigyʁ
;
(Le Prieur, conduit par le Moine Peintre,
arrive avec Boniface.
Jean ne peut les apercevoir; ils observent
le manège du jongleur.)
JEAN
«
Jeʒə
suissɥi
lelə
Roiʁwa
;
Soisswa
toutetut
à
moimwa
,
Saderaladon
,
Aé
!
Aé
!
Aé
!
(scandalisé, il fait mine
de se précipiter vers Jean)
LE PRIEUR
Sacrilègesakʁilɛʒ
!
JEAN
«
Nonnɔ̃
,
beaubo
seigneursɛɲœʁ
,
jeʒə
resteʁɛst
sagesaʒ
,
Saderaladon
,
Chanteʃɑ̃t
rossignoletʁɔ.si.ɲɔ.lɛ
,
Saderaladon
contenant le Prieur
BONIFACE
Attendezatɑ̃de
...
lala
finfɛ̃
dedə
lala
chansonʃɑ̃sɔ̃
Catholiquement
mariemaʁi
Lala
fillefij
avecavɛk
lelə
garçongaʁsɔ̃
.
JEAN
Avecavɛk
mama
cottekɔt
ete
monmɔ̃
fromagefʁɔmaʒ
,
Toutetut
à
Robinʁɔ.bɛ̃
.
J'aime
Robinʁɔ.bɛ̃
,
Saderaladon
!
Aé
!
Aé
!
Aé
!
(avec volubilité, sur le mode
d'un rapide boniment)
JEAN
Ete
maintenantmɛ̃tnɑ̃
,
Voulez-vous
tourstuʁ
dedə
jonglerieʒɔ̃gləʁi
,
Voirevwaʁ
dedə
sorcelleriesɔʁsɛlʁi
?
Voulezvule
vousvu
griffonsgʁifɔ̃
ete
diablesdjabl
volantsvɔlɑ̃
?
(Jean s'est arrêté, honteux
de ce sacrilège, à la Vierge)
JEAN
Pardonpaʁdɔ̃
...
avec confusion
JEAN
l'habitude
!
(se rapprochant de la Vierge,
et en confidence)
Entre nous, j'exagère,
JEAN
Maismɛ
vousvu
savezsave
qu'un
bonimentbɔnimɑ̃
n'est
jamaisʒamɛ
absolumentapsɔlymɑ̃
sincèresɛ̃sɛʁ
.
reprenant
JEAN
Attentionatɑ̃sjɔ̃
!
Pourpuʁ
finirfiniʁ
lala
séanceseɑ̃s
,
J'aurai
l'honneur
dedə
danserdɑ̃se
devantdəvɑ̃
vousvu
,
prêt à s'élancer
LE PRIEUR
Aha
!
jeʒə
courskuʁ
!
le retenant
BONIFACE
Patiencepasjɑ̃s
!
avec humilité
JEAN
Touttu
simplementsɛ̃pləmɑ̃
lala
dansedɑ̃s
dedə
chezʃe
nousnu
.
(Le Jongleur se met à danser alors une sorte de bourrée avec des appels
de pieds et des exclamations jetées par intervalles. Il danse de plus en plus vite,
jusqu'au moment où, couvert de sueur, haletant, il tombe aux pieds de la Vierge
et s'y prosterne dans une longue et profonde adoration.
Successivement arrivent tous les Moines y compris le Moine musicien,
le Moine poète, le Moine sculpteur - ils entourent le Prieur. Jean ne peut savoir
qu'il est regardé. Il n'entend aucune des imprécations de colère qui grandissent
à mesure que la danse du jongleur s'accentue.)
à Boniface, désignant Jean, avec dégoût et colère
LE PRIEUR
A
sonsɔ̃
vomissementvɔmismɑ̃
voisvwa
retournerʁətuʁne
lelə
chienʃjɛ̃
!
au Prieur, à part, comme pour l'apaiser
BONIFACE
Devantdəvɑ̃
l'arche
dansadɑ̃sa
lelə
roiʁwa
Daviddavid
.
de bonne humeur
BONIFACE
Jeʒə
pensepɑ̃s
quekə
Daviddavid
!
n'était
paspa
païenpajɛ̃
.
Rumeurs de colère peu à peu grandissantes.
entre eux, désignant Jean, les premiers arrivés
LES MOINES
Sacrilègesakʁilɛʒ
!
Sacrilègesakʁilɛʒ
!
chassons-le
...
dudy
Saintsɛ̃
lieuljø
!
Quellekɛl
insulteɛ̃sylt
!
d'autre arrivant
LES MOINES
Quellekɛl
insulteɛ̃sylt
!
Chaasons-le
,
chasson-le
dudy
Saintsɛ̃
lieuljø
!
Vengeancevɑ̃ʒɑ̃s
!
Vengeancevɑ̃ʒɑ̃s
!
Ilil
sesə
vautrevotʁ
Ilil
sesə
joueʒu
dansdɑ̃
sonsɔ̃
impiétéɛ̃pjete
...
Vengeancevɑ̃ʒɑ̃s
!
Vengeancevɑ̃ʒɑ̃s
!
Vengeancevɑ̃ʒɑ̃s
!
réunis
TOUS LES MOINES
Mortmɔʁ
à
l'impie
!
Mortmɔʁ
!
Mortmɔʁ
à
l'impie
!
Mortmɔʁ
!
LE PRIEUR
Anathèmeanatɛm
sursyʁ
luilɥi
!
très expressif
BONIFACE
Pitiépitje
,
pitiépitje
pourpuʁ
luilɥi
!
LE PRIEUR
Anathèmeanatɛm
sursyʁ
luilɥi
!
BONIFACE
Pitiépitje
pourpuʁ
luilɥi
!
LE PRIEUR
Anathèmeanatɛm
!
Mortmɔʁ
auo
sacrilègesakʁilɛʒ
!
LE PRIEUR & LES MOINES
Mortmɔʁ
!
BONIFACE
Nonnɔ̃
!
(Furieux, les Moines vont se précipiter sur Jean.
Mais Boniface, d'un geste vers
la statue de la Vierge, les arrête.)
BONIFACE
Arrièreaʁjɛʁ
toustu
!
lala
Viergevjɛʁʒ
lelə
protègepʁɔtɛʒ
!
avec une terreur religieuse
BONIFACE
Voyez-vousvwa.je.vu
...
presque sans voix
BONIFACE
lelə
tableautablo
...
D'une
étrangeetʁɑ̃ʒ
lumièrelymjɛʁ
Ilil
commencekɔmɑ̃s
à
brillerbʁije
...
Un doux regard se lève au bord de la paupière,
BONIFACE
Sursyʁ
lala
bouchebuʃ
...
unœ̃
souriresuʁiʁ
estɛst
prèspʁɛ
dedə
s'éveiller
.
entre eux, désignant la statue
LES MOINES
...
làla
!
làla
!
LE MOINE PEINTRE
...
làla
!
voyez-vousvwa.je.vu
?
LES MOINES
O
miraclemiʁakl
!
Voyezvwaje
!
radieux d'orgueil
LES MOINES
O
Peinturepɛ̃tyʁ
!
BONIFACE
Aha
!,
voyezvwaje
...
lala
mainmɛ̃
blancheblɑ̃ʃ
Versvɛʁ
lelə
Jongleurʒɔ̃glœʁ
inclineɛ̃klin
unœ̃
gesteʒɛst
maternelmatɛʁnɛl
...
Lelə
frontfʁɔ̃
délicieuxdelisjø
avecavɛk
amouramuʁ
sesə
penchepɑ̃ʃ
...
LE PRIEUR, LE MOINE PEINTRE & LES MOINES
BONIFACE
O
miraclemiʁakl
!
(Voix invisibles au très loin;
sopranos, contraltos & enfants)
LES ANGES
Hosannaozana
!
Gloireglwaʁ
à
Jeandʒin
.
Gloireglwaʁ
auo
plusply
hautʼo
desde
cieuxsjø
,
Hosannaozana
!
Gloireglwaʁ
ete
sérénitéseʁenite
.
Paixpɛ
sursyʁ
lala
terretɛʁ
Auxo
hommesɔm
dedə
bonnebɔn
volontévɔlɔ̃te
,
Hosannaozana
!
les sopranos seulement
LES ANGES
Hosannaozana
!
extasié
BONIFACE
Ecoutez
lesle
musiquesmyzik
dudy
cielsjɛl
!
Adorableadɔʁabl
mystèremistɛʁ
.
les Moine Peintre avec les barytons
LES MOINES
Adorableadɔʁabl
mystèremistɛʁ
.
LE PRIEUR
Adorableadɔʁabl
mystèremistɛʁ
.
Miraclemiʁakl
!
(Le Prieur, suivi des Moines, s'approche de Jean toujours
aux pieds de la Vierge, abîmé dans sa prière.
Jean se relève, et se retourne au bruit, effrayé d'être surpris
dans son costume de jongleur.)
JEAN
C'est
lelə
Prieurpʁijœʁ
!
aha
!
pardonpaʁdɔ̃
!
le relevant
LE PRIEUR
Relevez-vous
,
C'est
à
moimwa
d'être
à
vosvo
genouxʒənu
...
Vousvu
êtesɛt
unœ̃
grandgʁɑ̃
Saintsɛ̃
.
Priezpʁije
,
priezpʁije
pourpuʁ
nousnu
.
BONIFACE & LES MOINES
Priezpʁije
pourpuʁ
nousnu
.
croyant qu'on le raille
JEAN
Nonnɔ̃
!
nenə
memə
raillezʁaje
pointpwɛ̃
.
Punissez-moi
,
monmɔ̃
Pèrepɛʁ
.
LE PRIEUR
Vousvu
raillerʁaje
,
vousvu
punirpyniʁ
,
Vousvu
,
l'honneur
d
cesə
monastèremɔnastɛʁ
,
désignant la statue
LE PRIEUR
Quandkɑ̃
jeʒə
voisvwa
dedə
mesme
yeuxjø
lala
Viergevjɛʁʒ
vousvu
bénirbeniʁ
.
très simplement
JEAN
Jeʒə
nenə
voisvwa
rienʁjɛ̃
.
BONIFACE & LES MOINES
Etrange
merveillemɛʁvɛj
!
LE PRIEUR
Enseignementɑ̃sɛɲmɑ̃
desde
cieuxsjø
ete
leçonləsɔ̃
nonnɔ̃
pareillepa.ʁɛj
Dedə
candidekɑ̃did
vertuveʁty
,
dedə
saintesɛ̃t
humilitéymilite
.
s'adressant à la Vierge
LE PRIEUR
Maismɛ
cependantsəpɑ̃dɑ̃
,
ô
Viergevjɛʁʒ
souverainesuvʁɛn
,
Mèremɛʁ
d'amour
ete
dedə
bontébɔ̃te
,
pourpuʁ
lelə
délasserdelase
dedə
sasa
peinepɛn
,
Auxo
yeuxjø
fermésfɛʁme
encorɑ̃.kɔʁ
dedə
Votrevɔtʁ
cherʃɛʁ
Jongleurʒɔ̃glœʁ
,
Divinedivin
ete
vivantevivɑ̃t
Pâleurpalœʁ
,
Révélez-vous
!
BONIFACE & LES MOINES
Miraclemiʁakl
!
Miraclemiʁakl
!
(Se détachant des mains de la Vierge,
l'auréole des bienheureux
vient briller sur la tête de Jean.)
extasié
JEAN
Rayonnementʁɛjɔnmɑ̃
!
Aha
!
bonheurbɔnœʁ
!
Délicieusementdelisjøzmɑ̃
...
jeʒə
meursmœʁ
...
LE PRIEUR
Miraclemiʁakl
!
Miraclemiʁakl
!
Jean défaille.
tombant à genoux
LES MOINES
Kyrieki.ʁi.je
eleison
,
Christe
,
exaudi
nosno
,
Sancta
Mariamaʁja
,
Ora
propʁo
nobis
.
d'un ton naïf et tendre
JEAN
Enfinɑ̃fɛ̃
...
Jeʒə
comprendskɔ̃pʁɑ̃
lelə
latinlatɛ̃
...
Il retombe.
DEUX ANGES
Caressékaʁɛse
dudy
ventvɑ̃
dedə
nosno
ailesɛl
,
Souriantsuʁjɑ̃
,
lelə
jongleurʒɔ̃glœʁ
s'endort
;
Voyezvwaje
devantdəvɑ̃
sonsɔ̃
humbleœ̃bl
zèlezɛl
S'ouvrir
auxo
cieuxsjø
lala
portepɔʁt
d'or
.
LES ANGES
Alléluiaaleluja
!
Alléluiaaleluja
!
DEUX ANGES
Voyezvwaje
s'ouvrir
lala
portepɔʁt
d'or
,
Voyezvwaje
s'ouvrir
lala
portepɔʁt
d'or
!
extasié, souriant
JEAN
Spectaclespɛktakl
radieuxʁadjø
...
Jeʒə
voisvwa
s'ouvrir
lesle
cieuxsjø
!
Parfumspaʁfœ̃
divinsdivɛ̃
...
fraisfʁɛ
palpitements
d'ailes
...
tendrement, ému
JEAN
Lala
Viergevjɛʁʒ
dedə
lala
mainmɛ̃
memə
faitfɛ
signesiɲ
...
Jeʒə
viensvjɛ̃
...
quelkɛl
douxdu
souriresuʁiʁ
...
Aha
!
sasa
mainmɛ̃
blancheblɑ̃ʃ
...
sasa
mainmɛ̃
...
Lala
Gloireglwaʁ
dudy
Paradispaʁadi
La Vierge, au milieu du Paradis, entourée des Anges.
contemplant Jean avec une ardent et radieuse piété
BONIFACE
Délivrédelivʁe
desde
terrestrestɛʁɛstʁ
liensljɛ̃
...
Ilil
s'envole
...
auo
bonheurbɔnœʁ
...
dedə
l'Eternel
Dimanchedimɑ̃ʃ
...
Plusply
dedə
chagrinʃagʁɛ̃
...
plusply
dedə
soucisusi
...
Il entre en la céleste ronde...
sans voix
JEAN
Memə
voicivwasi
...
Il meurt.
LE PRIEUR
Heureuxœʁø
lesle
simplessɛ̃pl
carkaʁ
ilsil
verrontvɛʁɔ̃
Dieudjø
.
au très loin
LES ANGES
Amenamɛn
.
LE PRIEUR
Amenamɛn
.
Finfɛ̃
dudy
Miraclemiʁakl