Weber, Carl Maria von
Oberon
Full Libretto
Source
Ouvertüre
DROLL
Lasstlast
michmɪç
erzählenˌɛɐ̯ˈt͡sɛːlən
,
wieviː
meinmaɪ̯n
Herrhɛʁ
,
Oberon
,
derdeːɐ̯
Königˈkøːnɪk
derdeːɐ̯
Elfenˈɛlfn̩
,
durchdʊʁç
diedaɪ
Liebeˈliːbə
zweierˈt͡svaɪ̯ɐ
Menschenˈmɛnʃn̩
mitmɪt
seinerˈzaɪ̯nɐ
Gemahlinɡəˈmaːlɪn
Titania
versöhntfɛɐ̯ˈzøːnt
wirdvɪʁt
!
ERSTER AKT
Feengarten im Reiche Oberons, in üppig blühender Blumenpracht. Oberon liegt schlafend auf dem Blumenlager. Genien und Feen sind in einem Tableau gruppiert, das sich bis zum Beginn des Gesanges nur wenig bewegt. Zum Anfang des Chores erscheinen die Elfen, um sich vereint mit den Genien in verschiedenartigen Gruppierungen zu zeigen. Alle tragen Lilienkränze auf dem Kopf und halten Lilienstengel in den Händen
Introduktion
singt ganz leise
ELFENCHOR
Leichtlaɪ̯çt
,
wieviː
Feentritt
nurnuːɐ̯
gehtɡeːt
,
Durchdʊʁç
dendeːn
Raumʁaʊ̯m
,
ihriːɐ̯
Elfenˈɛlfn̩
,
wehtveːt
!
Vielfiːl
zut͡suː
lautlaʊ̯t
diedaɪ
Quelleˈkvɛlə
tönttøːnt
!
Zut͡suː
lautlaʊ̯t
!
Vielfiːl
zut͡suː
lautlaʊ̯t
derdeːɐ̯
Zephyrt͡seːˈfiːɐ̯
stöhntʃtøːnt
!
Zut͡suː
lautlaʊ̯t
!
Jagtjaːkt
diedaɪ
wirreˈvɪʁə
Mückeˈmʏkə
fortfoːɐ̯
!
Lasstlast
diedaɪ
Bien'
nichtnɪçt
summenˈzʊmən
dortdɔʁt
!
Aufaʊ̯f
demdeːm
Lilienlager
liegtliːkt
Oberon
,
imiˈʔɛm
Traumtʁaʊ̯m
gewiegtɡəˈviːkt
!
Schlummerˈʃlʊmɐ
schlossʃlɔs
seinzaɪ̯n
Augenlidˈaʊ̯ɡŋ̍ˌliːt
,
Dasdas
sozoː
langlaŋ
derdeːɐ̯
Schlafʃlaːf
vermiedfɛɐ̯ˈmiːt
.
SOLI
O
brächtbʁɛːçt
ereːɐ̯
Ruh'
undʊnt
sanfteˈzanftə
Lustluːst
Iniˈʔɛn
unsersˈʔʊnzɐ
trauerndenˈtʁaʊ̯ɐndn̩
Königsˈkøːnɪks
Brustbʁʊst
!
CHOR
Leichtlaɪ̯çt
,
wieviː
Feentritt
nurnuːɐ̯
gehtɡeːt
,
Durchdʊʁç
dendeːn
Raumʁaʊ̯m
,
ihriːɐ̯
Elfenˈɛlfn̩
,
wehtveːt
!
Vielfiːl
zut͡suː
lautlaʊ̯t
diedaɪ
Quelleˈkvɛlə
tönttøːnt
!
Vielfiːl
zut͡suː
lautlaʊ̯t
derdeːɐ̯
Zephyrt͡seːˈfiːɐ̯
stöhntʃtøːnt
!
Zut͡suː
lautlaʊ̯t
!
Vielfiːl
zut͡suː
lautlaʊ̯t
!
Droll und Puck kommen rasch hinzu
zu den Elfen
DROLL
Fortfoːɐ̯
mitmɪt
euchɔɪ̯ç
...
Stehtʃteːt
nichtnɪçt
längerˈlɛŋɐ
müssigˈmyːsɪç
hierhiːɐ̯
herumhɛˈʁʊm
.
betrachte Oberon mit grosser Teilnahme
PUCK
Warumvaˈʁʊm
siehtziːt
Oberon
auchaʊ̯x
imiˈʔɛm
Schlafʃlaːf
sozoː
traurigˈtʁaʊ̯ʁɪk
ausaʊ̯s
?
DROLL
Seinzaɪ̯n
Kummerˈkʊmɐ
istɪst
sozoː
tieftiːf
,
dassdas
jedesˈjeːdəs
Lächelnˈlɛçl̩n
darindaˈʁɪn
ertrinktɛɐ̯ˈtʁɪŋkt
.
PUCK
Nochnɔx
immerˈɪmɐ
?
DROLL
Jajaː
,
meinmaɪ̯n
lieberˈliːbɐ
Puckpʊk
.
Sozoː
harmlosˈhaʁmloːs
eseːs
auchaʊ̯x
anfingˈanˌfɪŋ
,
Diedaɪ
Königinˈkøːnɪɡɪn
Titania
fandfant
dendeːn
Frühlingˈfʁyːlɪŋ
schönerˈʃøːnɐ
alsals
dendeːn
Herbsthɛʁpst
.
Einaɪ̯n
paarpaːɐ̯
Nächteˈnɛçtə
vorherˈfoːɐ̯heːɐ̯
hatteˈhatə
sieziː
wiederˈviːdɐ
dendeːn
Herbsthɛʁpst
wegenˈveːɡn̩
seinerˈzaɪ̯nɐ
schönenˈʃøːnən
Farbenˈfaʁbm̩
überˈyːbɐ
allesˈaləs
gelobtɡəˈloːpt
.
»
Duduː
bistbɪst
unbeständigˈʊnbəˌʃtɛndɪk
wieviː
jedeˈjeːdə
Fraufʁaʊ̯
«,
sagteˈzaːktə
daraufdaˈʁaʊ̯f
unserˈʊnzɐ
Oberon
.
Undʊnt
lächelteˈlɛçl̩tə
.
PUCK
Ereːɐ̯
hätteˈhɛtə
sagenˈzaːɡn̩
müssenˈmʏsn̩
»
unbeständigˈʊnbəˌʃtɛndɪk
wieviː
derdeːɐ̯
Mannman
!«,
lieberˈliːbɐ
Droll
.
DROLL
Jajaː
-
Titania
gabɡaːp
ihmiːm
auchaʊ̯x
gleichɡlaɪ̯ç
dieselbediːˈzɛlbə
Antwortˈantvɔʁt
.
»
Unbeständigˈʊnbəˌʃtɛndɪk
wieviː
derdeːɐ̯
Mannman
!«
PUCK
Oderˈoːdɐ
-
wieviː
diedaɪ
Menschenˈmɛnʃn̩
,
Droll
.
DROLL
Hoffentlichˈhɔfn̩tlɪç
sindzɪnt
diedaɪ
Menschenˈmɛnʃn̩
klügerˈklyːɡɐ
undʊnt
liebenˈliːbn̩
einanderaɪ̯ˈnandɐ
nochnɔx
glühenderˈɡlyːəndɐ
alsals
sieziː
miteinanderˈmɪtʔaɪ̯ˌnandɐ
streitenˈʃtʁaɪ̯tn̩
.
Sonstzɔnst
…
Achax
,
lieberˈliːbɐ
Puckpʊk
,
ichɪç
sprecheˈʃpʁɛçə
eseːs
lieberˈliːbɐ
garɡaːɐ̯
nichtnɪçt
ausaʊ̯s
.
PUCK
Wasvas
istɪst
sonstzɔnst
?
DROLL
Sonstzɔnst
kommtkɔmt
einaɪ̯n
grossesˈɡʁɔsəs
Unglückˈʊnˌɡlʏk
überˈyːbɐ
unsereˈʊnzəʁə
ganzeˈɡant͡sə
Elfenwelt
.
Denndɛn
Oberon
undʊnt
Titania
habenˈhaːbm̩
einenˈaɪ̯nən
sehrzeːɐ̯
schlimmenˈʃlɪmən
Schwurʃvuːɐ̯
getanɡəˈtaːn
.
Sieziː
würdenˈvʏʁdən
einanderaɪ̯ˈnandɐ
nieniː
mehrmeːɐ̯
liebenˈliːbn̩
,
bevorbəˈfoːɐ̯
nichtnɪçt
zweit͡svaɪ̯
Menschenˈmɛnʃn̩
derdeːɐ̯
Weltvɛlt
bewiesenbəˈviːzn̩
,
dassdas
sieziː
sozusagenˌzoːt͡suˈzaːɡŋ̩
alleˈalə
beideˈbaɪ̯də
rechtʁɛçt
hättenˈhɛtn̩
.
nickt
PUCK
Aberˈaːbɐ
wovoː
gibtɡiːpt
eseːs
solcheˈzɔlçə
Menschenˈmɛnʃn̩
?
DROLL
Dasdas
istɪst
jajaː
derdeːɐ̯
Kummerˈkʊmɐ
.
Deshalb seufzt doch der König im Traum.
PUCK
Undʊnt
duduː
bistbɪst
trotzdemtʁɔt͡sˈdeːm
sozoː
guterˈɡuːtɐ
Launeˈlaʊ̯nə
?
DROLL
Mitmɪt
Seufzenˈzɔɪ̯ft͡sn̩
istɪst
niemandˈniːmant
geholfenɡəˈhɔlfn̩
.
Ichɪç
habeˈhaːbə
unterdessenʊntɐˈdɛsn̩
schonʃoːn
mitmɪt
demdeːm
Suchenˈzuːxn̩
begonnenbəˈɡɔnən
.
PUCK
Undʊnt
jetztjɛt͡st
berichtestbəˈʁɪçtəst
duduː
demdeːm
Königˈkøːnɪk
?
DROLL
Jajaː
…
Aberˈaːbɐ
stillʃtɪl
davondaˈfɔn
.
Nurnuːɐ̯
wennvɛn
Oberon
selbstzɛlpst
davondaˈfɔn
zut͡suː
redenˈʁeːdn̩
beginntbəˈɡɪnt
…
Puck macht eine Gebärde der Enttäuschung
lächelnd
DROLL
Eseːs
siehtziːt
mirmiːɐ̯
aberˈaːbɐ
ganzɡant͡s
danachdaˈnaːx
ausaʊ̯s
…
Oberon richtet sich auf, wie aus einem schweren Traum erwachend
Arie
OBERON
Schreckensschwur
!
-
Deindaɪ̯n
wildesˈvɪldəs
Quälenˈkvɛːlən
Selbstzɛlpst
imiˈʔɛm
Schlummerˈʃlʊmɐ
niemalsˈniːmaːls
ruhtʁuːt
!
Leidenˈlaɪ̯dn̩
weckstvɛkst
duduː
,
nichtnɪçt
zut͡suː
zählenˈt͡sɛːlən
,
Fachstfaxst
nurnuːɐ̯
anaːˈʔɛn
diedaɪ
innɪn
’
reʁeː
Glutɡluːt
!
Immerˈɪmɐ
Angstaŋst
undʊnt
immerˈɪmɐ
Schmerzenˈʃmɛʁt͡sn̩
,
Doppeltˈdɔpl̩t
,
wennvɛn
derdeːɐ̯
Traumtʁaʊ̯m
verweiletfɛɐ̯ˈvaɪ̯lət
,
Unnennbareʊnˈnɛnbaːʁə
Peinpaɪ̯n
imiˈʔɛm
Herzenˈhɛʁt͡sn̩
,
Dochdɔx
keinkaɪ̯n
Balsamˈbalzaːm
,
derdeːɐ̯
sieziː
heiletˈhaɪ̯lət
.
Schreckensschwur
!
–
Deindaɪ̯n
wildesˈvɪldəs
Quälenˈkvɛːlən
Selbstzɛlpst
imiˈʔɛm
Schlafʃlaːf
nichtnɪçt
ruhtʁuːt
!
Leidenˈlaɪ̯dn̩
weckstvɛkst
duduː
,
nichtnɪçt
zut͡suː
zählenˈt͡sɛːlən
,
Fachstfaxst
nurnuːɐ̯
anaːˈʔɛn
diedaɪ
innɪn
’
reʁeː
Glutɡluːt
!
Schreckensschwur
!
Droll und Puck kommen ehrfürchtig näher
redet ihn mit einer tiefen Verbeugung an
DROLL
Erlaubeɛɐ̯ˈlaʊ̯bə
unsʊns
,
grosserɡʁoːs
Königˈkøːnɪk
…
erwacht völlig
OBERON
Achax
,
meinmaɪ̯n
Puckpʊk
!
Undʊnt
duduː
,
Droll
,
guterˈɡuːtɐ
Freundfʁɔɪ̯nt
…
DROLL
Ichɪç
binbɪn
nurnuːɐ̯
deindaɪ̯n
Dienerˈdiːnɐ
,
grosserɡʁoːs
Königˈkøːnɪk
.
lächelt
OBERON
Aberˈaːbɐ
derdeːɐ̯
klügsteˈklyːkstə
...
DROLL
Manman
bemühtbəˈmyːt
sichzɪç
,
liebsterˈliːpstɐ
Herrhɛʁ
.
Diedaɪ
ganzeˈɡant͡sə
Nachtnaxt
habhaːp
ichɪç
gesuchtɡəˈzuːxt
.
Vonfɔn
Ostɔst
bisbɪs
Westvɛst
,
vonfɔn
Polpoːl
zut͡suː
Polpoːl
.
überrascht
OBERON
Hasthast
duduː
sieziː
amaːm
Endeˈɛndə
schonʃoːn
?
DROLL
Ichɪç
binbɪn
ersteːɐ̯st
amaːm
Anfangˈanˌfaŋ
.
Ereːɐ̯
istɪst
dadaː
undʊnt
sieziː
istɪst
dortdɔʁt
,
undʊnt
diedaɪ
halbeˈhalbə
Weltvɛlt
istɪst
zwischenˈt͡svɪʃn̩
ihnenˈiːnən
.
Ereːɐ̯
istɪst
einaɪ̯n
Ritterˈʁɪtɐ
amaːm
Hofhoːf
desdɛs
Kaisersˈkaɪ̯zɐs
Karlkaʁl
undʊnt
heisst
Hüon
vonfɔn
Bordeauxbɔʁˈdoː
.
Sieziː
istɪst
diedaɪ
Prinzessinpʁɪnˈt͡sɛsɪn
Rezia
,
diedaɪ
Tochterˈtɔxtɐ
desdɛs
grossenˈɡʁɔsn̩
Kalifenˌkaˈliːfn̩
Harun
al
Raschid
.
Wennvɛn
dieseˈdiːzə
beidenˈbaɪ̯dn̩
sichzɪç
sozoː
beständigbəˈʃtɛndɪk
überˈyːbɐ
alleˈalə
Massenˈmasn̩
erweisenɛɐ̯ˈvaɪ̯zn̩
,
wieviː
manman
annehmenˈanˌneːmən
mussmʊs
,
danndan
istɪst
deindaɪ̯n
Schwurʃvuːɐ̯
erfülltɛɐ̯ˈfʏlt
undʊnt
danndan
…
nunnuːn
duduː
weisstvaɪ̯st
jajaː
,
grosserɡʁoːs
Königˈkøːnɪk
.
zärtlich
OBERON
Danndan
kehrtkeːɐ̯t
Titania
zut͡suː
mirmiːɐ̯
zurückt͡suˈʁʏk
!
DROLL
Aberˈaːbɐ
Titania
wirdvɪʁt
nurnuːɐ̯
danndan
dendeːn
Schwurʃvuːɐ̯
alsals
erfülltɛɐ̯ˈfʏlt
ansehenˈanˌzeːən
,
wennvɛn
diedaɪ
Prüfungenˈpʁyːfʊŋŋ̍
sozoː
harthaʁt
werdenˈveːɐ̯dn̩
,
wieviː
eseːs
derdeːɐ̯
Streitʃtʁaɪ̯t
warvaːɐ̯
.
OBERON
Nochnɔx
längerˈlɛŋɐ
suchenˈzuːxn̩
?
DROLL
Ersteːɐ̯st
müssenˈmʏsn̩
sieziː
schonʃoːn
einanderaɪ̯ˈnandɐ
findenˈfɪndn̩
.
Aberˈaːbɐ
danndan
wiederˈviːdɐ
verlierenfɛɐ̯ˈliːʁən
undʊnt
wiederˈviːdɐ
findenˈfɪndn̩
undʊnt
trotzdemtʁɔt͡sˈdeːm
nichtnɪçt
voneinanderfɔnʔaɪ̯ˈnandɐ
lassenˈlasn̩
.
Hüon
istɪst
mitmɪt
seinemˈzaɪ̯nəm
Waffenmeister
Scherasmin
anaːˈʔɛn
unseremˈʊnzəʁəm
Zauberwaldˈt͡saʊ̯bɐˌvalt
vorübergezogen
,
dadaː
warvaːɐ̯
nurnuːɐ̯
nochnɔx
ganzɡant͡s
wenigˈveːnɪk
nötigˈnøːtɪk
.
Einaɪ̯n
paarpaːɐ̯
tanzendeˈtant͡sn̩də
Sonnenstrahlenˈzɔnənˌʃtʁaːlən
,
eineˈaɪ̯nə
raunendeˈʁaʊ̯nəndə
Stimmeˈʃtɪmə
,
undʊnt
schonʃoːn
habeˈhaːbə
ichɪç
ihniːn
hinterˈhɪntɐ
mirmiːɐ̯
hergezogenˈheːɐ̯ɡəˌt͡soːɡn̩
,
wieviː
ichɪç
wollteˈvɔltə
.
Gleichɡlaɪ̯ç
wirstvɪʁst
duduː
ihniːn
sehenˈzeːən
,
grosserɡʁoːs
Königˈkøːnɪk
.
Hüon und Scherasmin kommen nach vorne
HÜON
Eseːs
kamkaːm
wieviː
Gesangɡəˈzaŋ
ausaʊ̯s
derdeːɐ̯
Luftlʊft
.
Ihreˈiːʁə
Stimmeˈʃtɪmə
!
SCHERASMIN
Sagenˈzaːɡn̩
S'endlich
,
Euerˈɔɪ̯ɐ
Gnadenˈɡnaːdn̩
,
wieviː
dieseˈdiːzə
rätselhafteˈʁɛːt͡sl̩haftə
»
Sieziː
«
heisst
.
Dasdas
istɪst
dochdɔx
eineˈaɪ̯nə
unnötigeˈʊnˌnøːtɪɡə
Quälereikvɛːləˈʁaɪ̯
.
Eineˈaɪ̯nə
Geliebteɡəˈliːptə
ohneˈoːnə
Namenˈnaːmən
!
Eineˈaɪ̯nə
Schönheitˈʃøːnhaɪ̯t
,
diedaɪ
manman
nichtnɪçt
siehtziːt
.
Eineˈaɪ̯nə
Brautbʁaʊ̯t
,
vonfɔn
derdeːɐ̯
manman
nurnuːɐ̯
träumttʁɔɪ̯mt
.
Dadaː
hätt
ichɪç
mirmiːɐ̯
längstlɛŋst
eineˈaɪ̯nə
beigebogenˈbaɪ̯ɡəˌboːɡn̩
,
diedaɪ
ichɪç
vorfoːɐ̯
mirmiːɐ̯
habhaːp
…
HÜON
Werveːɐ̯
wirklichˈvɪʁklɪç
iniˈʔɛn
derdeːɐ̯
Tiefeˈtiːfə
liebtliːpt
,
istɪst
fürfyːɐ̯
alleˈalə
blindblɪnt
…
bisbɪs
ereːɐ̯
diedaɪ
Geliebteɡəˈliːptə
gefundenɡəˈfʊndn̩
hathat
.
SCHERASMIN
Ichɪç
weissvaɪ̯s
nichtnɪçt
,
wieviː
tieftiːf
Ihreˈiːʁə
Gefühleɡəˈfyːlə
sitzenˈzɪt͡sn̩
,
Euerˈɔɪ̯ɐ
Gnadenˈɡnaːdn̩
.
Meineˈmaɪ̯nə
wohnenˈvoːnən
iniˈʔɛn
derdeːɐ̯
Gurgelˈɡʊʁɡl̩
undʊnt
imiˈʔɛm
Magenˈmaːɡn̩
.
Einenˈaɪ̯nən
Hungerˈhʊŋɐ
habhaːp
ichɪç
,
dassdas
ichɪç
weinenˈvaɪ̯nən
möcht
,
undʊnt
einenˈaɪ̯nən
Durstdʊʁst
!
HÜON
Hörsthøːɐ̯st
duduː
nichtnɪçt
,
Scherasmin
?
Allesˈaləs
tönttøːnt
undʊnt
klingtklɪŋt
.
Aufaʊ̯f
einmalˈaɪ̯nmaːl
werdeˈveːɐ̯də
ichɪç
auchaʊ̯x
sozoː
müdeˈmyːdə
.
sinkt um
lagert sich wie er
SCHERASMIN
Ichɪç
riecheˈʁiːçə
einenˈaɪ̯nən
gutenˈɡuːtn̩
Bratenˈbʁaːtn̩
.
Undʊnt
derdeːɐ̯
guteˈɡuːtə
Weinvaɪ̯n
…
sinkt in Schlaf
HÜON
Geliebteɡəˈliːptə
Brautbʁaʊ̯t
…
In der Mitte des Hintergrundes ziehen sich die Blütenranken nach oben, und wie in einem Blumenrahmen wird ein kleiner persische Kiosk sichtbar, in dessen Mitte Rezia sitzt, mit einer Laute in der Hand
REZIA
Warumvaˈʁʊm
musstmʊst
duduː
schlafenˈʃlaːfn̩
,
o
Heldhɛlt
vollfɔl
Mutmuːt
?
Einaɪ̯n
Mädchenˈmeːtçən
sitztzɪt͡st
weinendˈvaɪ̯nənt
anaːˈʔɛn
Babylonsˈbaːbiˌlɔns
Flutfluːt
!
Aufaʊ̯f
,
retteˈʁɛtə
sieziː
dirdiːɐ̯
,
eheː
alsals
Opferˈɔp͡fɐ
sieziː
sinktzɪŋkt
!
Güienne
,
zut͡suː
Hilfeˈhɪlfə
,
diedaɪ
Schönheitˈʃøːnhaɪ̯t
dirdiːɐ̯
winktvɪŋkt
!
bewegt seinen Zauberstab
OBERON
Genugɡəˈnuːk
!
Die Blütenranken schliessen sich wieder und die Vision verschwindet
schaut um sich
SCHERASMIN
Hilfeˈhɪlfə
,
Herrhɛʁ
Hüon
!
Wovoː
sindzɪnt
wirviːɐ̯
?
geht zu ihm und rüttelt ihn
SCHERASMIN
Aufwachenˈaʊ̯fˌvaxn̩
!
Aufstehenˈaʊ̯fˌʃteːən
!
wehrt sich; noch im Halbschlaf
HÜON
Lasslas
michmɪç
dochdɔx
…
sehnsüchtig
HÜON
Duduː
holdesˈhɔldəs
Bildbɪlt
!
wacht endlich völlig auf
HÜON
Wasvas
warvaːɐ̯
dasdas
ebenˈeːbn̩
?
sieht sich misstrauisch um
SCHERASMIN
Amaːm
Endeˈɛndə
warenˈvaːʁən
wirviːɐ̯
richtigˈʁɪçtɪk
verzaubertfɛɐ̯ˈt͡saʊ̯bɐt
?
Iniˈʔɛn
dieserˈdiːzɐ
merkwürdigenˈmɛʁkˌvʏʁdɪɡn̩
Gegendˈɡeːɡn̩t
mussmʊs
manman
schonʃoːn
aufaʊ̯f
allesˈaləs
gefasstɡəˈfast
seinzaɪ̯n
.
HÜON
Danndan
hathat
diedaɪ
Qualkvaːl
desdɛs
Suchensˈzuːxən
einaɪ̯n
Endeˈɛndə
…
SCHERASMIN
Dasdas
istɪst
mirmiːɐ̯
eineˈaɪ̯nə
schöneˈʃøːnə
Zaubereit͡saʊ̯bəˈʁaɪ̯
,
diedaɪ
einenˈaɪ̯nən
sozoː
mirmiːɐ̯
nixnɪks
dirdiːɐ̯
nixnɪks
umsʊms
schöneˈʃøːnə
Lebenˈleːbm̩
bringtbʁɪŋt
.
tritt, gefolgt von Puck und Droll, vor die beiden
OBERON
Habthaːpt
keineˈkaɪ̯nə
Sorgeˈzɔʁɡə
.
Ichɪç
binbɪn
deindaɪ̯n
Freundfʁɔɪ̯nt
,
Herrhɛʁ
Hüon
vonfɔn
Bordeauxbɔʁˈdoː
.
HÜON
Duduː
kennstkɛnst
michmɪç
?
OBERON
Freilichˈfʁaɪ̯lɪç
!
fällt ein
DROLL
Wirviːɐ̯
wissenˈvɪsn̩
auchaʊ̯x
,
dassdas
duduː
hierhiːɐ̯
diedaɪ
Fraufʁaʊ̯
suchstzuːxst
,
diedaɪ
vonfɔn
Anbeginnˈanbəˌɡɪn
fürfyːɐ̯
dichdɪç
bestimmtbəˈʃtɪmt
istɪst
.
Weilvaɪ̯l
duduː
sieziː
imiˈʔɛm
ganzenˈɡant͡sn̩
Frankenland
nichtnɪçt
gefundenɡəˈfʊndn̩
hasthast
,
bistbɪst
duduː
überˈyːbɐ
dasdas
Meermeːɐ̯
gekommenɡəˈkɔmən
.
HÜON
Ichɪç
würdeˈvʏʁdə
überˈyːbɐ
alleˈalə
Meereˈmeːʁə
derdeːɐ̯
Weltvɛlt
fahrenˈfaːʁən
.
OBERON
Dasdas
wirstvɪʁst
duduː
auchaʊ̯x
nochnɔx
tuntjuːn
müssenˈmʏsn̩
.
einfallend
DROLL
…
aberˈaːbɐ
schonʃoːn
mitmɪt
ihriːɐ̯
,
nachnaːx
derdeːɐ̯
duduː
dichdɪç
sehnstzeːnst
…
HÜON
Werveːɐ̯
kannkan
sozoː
etwasˈɛtvas
versprechenfɛɐ̯ˈʃpʁɛçn̩
?
mit Würde
OBERON
Ichɪç
binbɪn
Oberon
,
derdeːɐ̯
Königˈkøːnɪk
derdeːɐ̯
Elfenˈɛlfn̩
.
SCHERASMIN
Nixnɪks
alsals
schöneˈʃøːnə
Worteˈvɔʁtə
undʊnt
guteˈɡuːtə
Ratschlägeˈʁaːtˌʃlɛːɡə
.
Davondaˈfɔn
kannkan
manman
nichtnɪçt
fettfɛt
werdenˈveːɐ̯dn̩
!
DROLL
Wasvas
willstvɪlst
duduː
sonstzɔnst
vonfɔn
unsʊns
?
SCHERASMIN
Dasdas
istɪst
fürfyːɐ̯
michmɪç
keinkaɪ̯n
Ratschlagˈʁaːtˌʃlaːk
,
derdeːɐ̯
mirmiːɐ̯
nichtnɪçt
rätʁɛːt
,
wovoː
wirviːɐ̯
zuschlagenˈt͡suːˌʃlaːɡn̩
müssenˈmʏsn̩
.
Dasdas
sagzaːk
unsʊns
,
lieberˈliːbɐ
Herrhɛʁ
!
Danndan
holenˈhoːlən
wirviːɐ̯
unsʊns
schonʃoːn
diedaɪ
Brautbʁaʊ̯t
undʊnt
allesˈaləs
,
wasvas
dazugehörtdaˈt͡suːɡəˌhøːɐ̯t
.
lächelnd
OBERON
Duduː
wirstvɪʁst
zufriedent͡suˈfʁiːdn̩
seinzaɪ̯n
,
lustigerˈlʊstɪɡɐ
Burschbʊʁʃ
.
Er winkt nach rückwärts. Zwei Elfen bringen auf einem Polster zu Hüon ein Horn, zwei andere Genien treten zu Scherasmin: auf ihrem Polster steht ein goldener Becher
OBERON
Nimmnɪm
dirdiːɐ̯
dasdas
Hornhɔʁn
,
Hüon
vonfɔn
Bordeauxbɔʁˈdoː
.
DROLL
Blästblɛːst
duduː
leiseˈlaɪ̯zə
hineinhɪˈnaɪ̯n
,
Hüon
,
wirdvɪʁt
dirdiːɐ̯
sogleichzoˈɡlaɪ̯ç
einaɪ̯n
Zauberˈt͡saʊ̯bɐ
ausaʊ̯s
derdeːɐ̯
Ferneˈfɛʁnə
helfenˈhɛlfn̩
.
Blästblɛːst
duduː
mitmɪt
ganzemˈɡant͡sm̩
Atemˈaːtəm
,
danndan
rufstʁuːfst
duduː
Oberon
selbstzɛlpst
.
HÜON
Ohoː
,
dasdas
verstehfɛɐ̯ˈʃteː
ichɪç
,
Nurnuːɐ̯
derdeːɐ̯
findetˈfɪndət
ganzɡant͡s
diedaɪ
Liebeˈliːbə
,
derdeːɐ̯
sichzɪç
ihriːɐ̯
ganzɡant͡s
hingibtˈhɪnˌɡiːpt
.
SCHERASMIN
Wasvas
sollzɔl
ichɪç
denndɛn
mitmɪt
demdeːm
Becherˈbɛçɐ
dadaː
…
?
OBERON
Trinktʁɪŋk
darausdaˈʁaʊ̯s
,
wennvɛn
duduː
iniˈʔɛn
Bedrängnisbəˈdʁɛŋnɪs
bistbɪst
.
SCHERASMIN
Ohoː
,
danndan
binbɪn
ichɪç
immerˈɪmɐ
iniˈʔɛn
Bedrängnisbəˈdʁɛŋnɪs
.
nimmt und trinkt
SCHERASMIN
Dasdas
istɪst
jajaː
grossartigˈɡʁoːsˌʔaːɐ̯tɪç
.
Dadaː
wirdvɪʁt
manman
sofortzoˈfɔʁt
dreimalˈdʁaɪ̯maːl
sozoː
couragiertkuʁaˈʒiːɐ̯t
.
Kommkɔm
,
trinktʁɪŋk
mitmɪt
mirmiːɐ̯
,
fescherˈfɛʃɐ
Geistɡaɪ̯st
!
hinter Puck her. Puck entwischt ihm
HÜON
Vorwärtsˈfoːɐ̯vɛʁt͡s
,
Scherasmin
!
Woraufvoˈʁaʊ̯f
wartestˈvaʁtəst
duduː
nochnɔx
?
geht voraus
HÜON
Oderˈoːdɐ
willstvɪlst
duduː
jetztjɛt͡st
nichtnɪçt
mehrmeːɐ̯
,
weilvaɪ̯l
eseːs
ernstɛʁnst
wirdvɪʁt
?
trinkt rasch aus dem Becher
SCHERASMIN
Vonfɔn
mirmiːɐ̯
ausaʊ̯s
bisbɪs
ansans
Endeˈɛndə
derdeːɐ̯
Weltvɛlt
,
Herrhɛʁ
Hüon
.
Wennvɛn
manman
sozoː
ausgerüstetˈaʊ̯sɡəˌʁʏstət
wirdvɪʁt
…
Dadaː
riskierʁɪsˈkiːɐ̯
ichɪç
jedenˈjeːdn̩
Kriegkʁiːk
…
Feen, Genien und Elfen erscheinen zu Tänzen und Gruppierungen. Hüon von Bordeaux hält sich rechts vorn auf. Oberon inmitten der Feen, Genien und Elfen. Scherasmin links vorn
Ensemble
FEENCHOR
Ehreˈeːʁə
undʊnt
Heilhaɪ̯l
demdeːm
,
derdeːɐ̯
treutʁɔɪ̯
istɪst
ed
bravbʁaːf
!
Iniˈʔɛn
Oberon
zeigtt͡saɪ̯kt
sichzɪç
stetsʃteːt͡s
einaɪ̯n
Freundfʁɔɪ̯nt
!
Dochdɔx
wehveː
fürfyːɐ̯
dendeːn
Feigenˈfaɪ̯ɡn̩
,
Verräterfɛɐ̯ˈʁɛːtɐ
undʊnt
Sklav'
!
Die Rache der Feen bereit erscheint.
FEENCHOR
Ehreˈeːʁə
undʊnt
Heilhaɪ̯l
deindaɪ̯n
,
derdeːɐ̯
treutʁɔɪ̯
istɪst
undʊnt
bravbʁaːf
!
Ehreˈeːʁə
undʊnt
Heilhaɪ̯l
!
zu Oberon
HÜON
Seizaɪ̯
einaɪ̯n
Führerˈfyːʁɐ
mirmiːɐ̯
,
holderˈhɔldɐ
Geistɡaɪ̯st
!
Zut͡suː
demdeːm
Throntʁoːn
desdɛs
Ungläubigenˈʊnˌɡlɔɪ̯bɪɡn̩
leiteˈlaɪ̯tə
michmɪç
,
Dortdɔʁt
seizaɪ̯
derdeːɐ̯
Armaʁm
,
seizaɪ̯
dasdas
Herzhɛʁt͡s
bewährtbəˈvɛːɐ̯t
,
Dortdɔʁt
zeig'
diedaɪ
Treu'
deinesˈdaɪ̯nəs
Hüon
sichzɪç
.
OBERON
Eseːs
küsstkʏst
diedaɪ
Sonneˈzɔnə
dendeːn
Purpursaum
,
Derdeːɐ̯
umʊm
Feenlauben
fliesst
,
Oftɔft
mussmʊs
sieziː
sinkenˈzɪŋkn̩
iniˈʔɛn
jeneˈjeːnə
Flutfluːt
,
Eheː
,
sterblicherˈʃtɛʁplɪçɐ
Ritterˈʁɪtɐ
,
vergönntfɛɐ̯ˈɡœnt
dirdiːɐ̯
istɪst
Zut͡suː
nahenˈnaːən
Bagdadsˈbakdat͡s
Schlossʃlɔs
.
Dochdɔx
siehziː
!
Meinmaɪ̯n
Lilienzepterˈliːli̯ənˌt͡sɛptɐ
wehtveːt
,
Undʊnt
Bagdadˈbakdat
liegtliːkt
vorfoːɐ̯
dirdiːɐ̯
.
In der Mitte des Hintergrundes ziehen sich die Blütenranken wieder nach oben, und wie in einem Blumengarten, von der Abendsonne beleuchtet, wird am Ufer des Tigris die Stadt Bagdad sichtbar
HÜON
Kannkan
ichɪç
meinenˈmaɪ̯nn̩
Augenˈaʊ̯ɡn̩
trau'n
?
Jajaː
,
aufaʊ̯f
gold'ne
Zinnenˈt͡sɪnən
hierhiːɐ̯
Sichzɪç
dasdas
Abendrotˈaːbn̩tˌʁoːt
ergiesset
,
Undʊnt
derdeːɐ̯
Stromʃtʁoːm
iniˈʔɛn
reicherˈʁaɪ̯çɐ
Ziert͡siːɐ̯
Schnellʃnɛl
zut͡suː
seinemˈzaɪ̯nəm
Meereˈmeːʁə
fliesset
.
Dochdɔx
achax
,
wovoː
find'
ichɪç
sieziː
,
Diedaɪ
mirmiːɐ̯
Liebeˈliːbə
imiˈʔɛm
Schlummerˈʃlʊmɐ
hathat
gespendetɡəˈʃpɛndət
?
Flohfloː
sieziː
denndɛn
aufaʊ̯f
ewigˈeːvɪk
michmɪç
?
Hathat
derdeːɐ̯
Klangklaŋ
denndɛn
ganzɡant͡s
geendetɡəˈʔɛndət
?
OBERON
Getrostɡəˈtʁoːst
,
meinmaɪ̯n
Heldhɛlt
,
getrostɡəˈtʁoːst
!
Nachnaːx
Ruhmeˈʁuːmə
strebeˈʃtʁeːbə
kühnkyːn
!
Nurnuːɐ̯
fortfoːɐ̯
,
diedaɪ
Lieb'
wirdvɪʁt
dirdiːɐ̯
iniˈʔɛn
Babylonˈbaːbiˌlɔn
erblühn
.
Er verschwindet unauffällig inmitten der Feen und Elfen
ELFENCHOR
Eilaɪ̯l
,
o
Heldhɛlt
!
Liebeˈliːbə
undʊnt
Ruhmʁuːm
,
Sieziː
werdenˈveːɐ̯dn̩
baldbalt
deindaɪ̯n
schönesˈʃøːnəs
Eigentumˈaɪ̯ɡn̩tuːm
!
Eilaɪ̯l
,
o
Heldhɛlt
,
Liebeˈliːbə
undʊnt
Ruhmʁuːm
,
Lieb'
seizaɪ̯
deindaɪ̯n
Eigentumˈaɪ̯ɡn̩tuːm
!
HÜON
Seizaɪ̯
einaɪ̯n
Führerˈfyːʁɐ
mirmiːɐ̯
,
holderˈhɔldɐ
Geistɡaɪ̯st
!
Zumt͡sʊm
Kalifenˌkaˈliːfn̩
leiteˈlaɪ̯tə
michmɪç
!
Dortdɔʁt
seizaɪ̯
derdeːɐ̯
Armaʁm
,
seizaɪ̯
dasdas
Herzhɛʁt͡s
bewährtbəˈvɛːɐ̯t
!
Holderˈhɔldɐ
Geistɡaɪ̯st
,
seizaɪ̯
meinmaɪ̯n
Führerˈfyːʁɐ
,
Leiteˈlaɪ̯tə
zut͡suː
demdeːm
Gottverworf
’
nennən
michmɪç
!
Dortdɔʁt
seizaɪ̯
derdeːɐ̯
Armaʁm
,
seizaɪ̯
dasdas
Herzhɛʁt͡s
bewährtbəˈvɛːɐ̯t
,
Dortdɔʁt
zeig'
diedaɪ
Treu'
deinesˈdaɪ̯nəs
Hüon
sichzɪç
!
Seizaɪ̯
meinmaɪ̯n
Führerˈfyːʁɐ
!
-
Duduː
holderˈhɔldɐ
Geistɡaɪ̯st
!
-
Feen, Genien und Elfen verschwinden nach allen Seiten hin. Oberons Blumenlager versinkt; die Blütenranken ziehen sich vor dem vollen Anblick der in der Abendsonne liegenden Stadt Bagdad nach oben, unten und nach den Seiten hin zurück
Auf einer Strasse aus dem Zauberwald Oberons nach Bagdad
kommt mit Droll und Hüon; er geht ein paar Schritte vor den beiden
Immer voran, Herr Hüon! Jetzt ist schon lange genug gescheit geredet worden. Ich hab einen Hunger
DROLL
Undʊnt
deindaɪ̯n
Becherˈbɛçɐ
?
SCHERASMIN
Dasdas
istɪst
eseːs
jajaː
:
Wennvɛn
manman
iniˈʔɛn
einemˈaɪ̯nəm
fortfoːɐ̯
trinkttʁɪŋkt
,
brauchtbʁaʊ̯xt
manman
ersteːɐ̯st
rechtʁɛçt
eineˈaɪ̯nə
Unterlag'
fürfyːɐ̯
dendeːn
Magenˈmaːɡn̩
.
DROLL
Ichɪç
willvɪl
dirdiːɐ̯
nochnɔx
einenˈaɪ̯nən
Ratʁaːt
gebenˈɡeːbm̩
,
bevorbəˈfoːɐ̯
duduː
weiterziehstˈvaɪ̯tɐˌt͡siːst
,
Hüon
.
HÜON
Wieviː
ichɪç
Rezia
gewinneɡəˈvɪnə
?
DROLL
Ihriːɐ̯
Herzhɛʁt͡s
hasthast
duduː
längstlɛŋst
.
Duduː
musstmʊst
jetztjɛt͡st
nurnuːɐ̯
dazusehen
,
wieviː
duduː
sieziː
amaːm
bestenˈbɛstn̩
ausaʊ̯s
demdeːm
Palastpaˈlast
desdɛs
Kalifenˌkaˈliːfn̩
bringstbʁɪŋst
.
reicht ihm und Scherasmin zwei kostbare Röcke
DROLL
Verkleidetfɛɐ̯ˈklaɪ̯dət
euchɔɪ̯ç
mitmɪt
diesenˈdiːzn̩
Röckenˈʁœkŋ̩
.
Aufaʊ̯f
dieseˈdiːzə
Weiseˈvaɪ̯zə
könntkœnt
ihriːɐ̯
ungehindertˈʊnɡəˌhɪndɐt
iniˈʔɛn
dendeːn
Palastpaˈlast
hineinkommen[hɪˈnaɪ̯nˌkɔmən]
undʊnt
euchɔɪ̯ç
unterˈʊntɐ
diedaɪ
Grossenˈɡʁɔsn̩
desdɛs
Kalifenˌkaˈliːfn̩
mengenˈmɛŋən
.
SCHERASMIN
Aberˈaːbɐ
dasdas
Schwertʃveːɐ̯t
behaltenbəˈhaltn̩
wirviːɐ̯
unterˈʊntɐ
demdeːm
Rockʁɔk
!
Undʊnt
wenn's
keinerˈkaɪ̯nɐ
vermutetfɛɐ̯ˈmuːtət
,
schlagenˈʃlaːɡn̩
wirviːɐ̯
dreindʁaɪ̯n
.
DROLL
Ihriːɐ̯
seidzaɪ̯t
nurnuːɐ̯
zweit͡svaɪ̯
gegenˈɡeːɡn̩
Unzähligeʊnˈt͡sɛːlɪɡə
.
Aberˈaːbɐ
wennvɛn
eseːs
schlimmʃlɪm
wirdvɪʁt
,
gebrauchtɡəˈbʁaʊ̯xt
dasdas
Hornhɔʁn
.
SCHERASMIN
Wirdvɪʁt
Oberon
wirklichˈvɪʁklɪç
erscheinenɛɐ̯ˈʃaɪ̯nən
,
wennvɛn
wirviːɐ̯
ihniːn
rufenˈʁuːfn̩
?
DROLL
Gewissi
Aberˈaːbɐ
danndan
dürftdʏʁft
ihriːɐ̯
einsaɪ̯ns
nichtnɪçt
vergessenfɛɐ̯ˈɡɛsn̩
:
dassdas
derdeːɐ̯
nächsteˈnɛːçstə
Tagtaːk
vielleichtfiˈlaɪ̯çt
nochnɔx
schlimmereˈʃlɪməʁə
Notnoːt
bringtbʁɪŋt
.
HÜON
Notnoːt
,
wennvɛn
ichɪç
meineˈmaɪ̯nə
Rezia
fürfyːɐ̯
immerˈɪmɐ
habeˈhaːbə
?
Wasvas
fehltfeːlt
mitmɪt
danndan
nochnɔx
zut͡suː
meinemˈmaɪ̯nəm
Glückɡlʏk
?
DROLL
Duduː
musstmʊst
ersteːɐ̯st
entdeckenɛntˈdɛkn̩
,
wovoː
eseːs
fürfyːɐ̯
dichdɪç
wächstvɛkst
,
HÜON
Ausaʊ̯s
euremˈɔʏ̯ɐ
Zauberˈt͡saʊ̯bɐ
?
DROLL
Neinnaɪ̯n
,
Hüon
,
vielfiːl
seltsamerˈzɛltzaːmɐ
.
Ausaʊ̯s
Euremˈɔʏ̯ɐ
Leidlaɪ̯t
!
Er verschwindet. Hüon und Scherasmin blicken ihm überrascht und nachdenklich nach. Dann fasst Hüon, weiterschreitend, neuen Mut
Arie
HÜON
Vonfɔn
Jugendˈjuːɡn̩t
aufaʊ̯f
iniˈʔɛn
demdeːm
Kampfgefild'
,
Diedaɪ
Lanzeˈlant͡sə
hochhoːx
undʊnt
vorfoːɐ̯
dendeːn
Schildʃɪlt
,
Stetsʃteːt͡s
dadaː
,
wovoː
sichzɪç
derdeːɐ̯
Mannman
erprobtɛɐ̯ˈpʁoːpt
,
Amaːm
wild'sten
Schlachtʃlaxt
undʊnt
Kampflustˈkamp͡fˌlʊst
tobttoːpt
.
Führendˈfyːʁənt
desdɛs
Vatersˈfaːtɐs
Schwertʃveːɐ̯t
,
Stolzʃtɔlt͡s
,
dassdas
seinzaɪ̯n
Nameˈnaːmə
michmɪç
ehrteːɐ̯t
;
Imiˈʔɛm
Herzenˈhɛʁt͡sn̩
nochnɔx
diedaɪ
Liebeˈliːbə
schwiegʃviːk
.
Meinmaɪ̯n
einz'ges
Strebenˈʃtʁeːbn̩
:
Siegziːk
!
Siegziːk
!
Siegziːk
!-
Jetztjɛt͡st
giesst
sichzɪç
ausaʊ̯s
einaɪ̯n
sanft'rer
Glanzɡlant͡s
Aufaʊ̯f
meinesˈmaɪ̯nəs
Lebensˈleːbn̩s
Wogentanz
,
Derdeːɐ̯
Schönheitˈʃøːnhaɪ̯t
Lächelnˈlɛçl̩n
mildertˈmɪldɐt
zartt͡saːɐ̯t
Desdɛs
Ruhmesˈʁuːməs
wildeˈvɪldə
Männerartˈmɛnɐˌʔaːɐ̯t
.
Süsszyːs
,
wieviː
desdɛs
Abendsˈaːbm̩t͡s
Weh'n
,
Sternʃtɛʁn
iniˈʔɛn
derdeːɐ̯
Nachtnaxt
sozoː
schönʃøːn
,
Nichtsnɪçt͡s
reizender's
dirdiːɐ̯
jejeː
verbliebfɛɐ̯ˈbliːp
Umʊm
michmɪç
zut͡suː
fesselnˈfɛsl̩n
:
Lieb'
!
Lieb'
!
Liebeˈliːbə
!
–
Oboːˈbeː
aberˈaːbɐ
auchaʊ̯x
neuesˈnɔɪ̯əs
Gefühlɡəˈfyːl
michmɪç
durchbebtˌdʊʁçˈbeːpt
,
Dochdɔx
stetsʃteːt͡s
nochnɔx
diedaɪ
frühereˈfʁyːəʁə
Glutɡluːt
michmɪç
belebtbəˈleːpt
!
Seinzaɪ̯n
ohneˈoːnə
Lieb'
welch'
düst'rer
Trauerflorˈtʁaʊ̯ɐˌfloːɐ̯
!
Dochdɔx
Seinzaɪ̯n
ohneˈoːnə
Ehreˈeːʁə
,
dendeːn
Todtoːt
zög'
ichɪç
vorfoːɐ̯
!
Eine offene Halle im Harem des Kalifen Harun al Raschid
Finale
allein
REZIA
Eilaɪ̯l
,
edlerˈeːdlɐ
Heldhɛlt
!
Befreiebəˈfʁaɪ̯ə
dirdiːɐ̯
Diedaɪ
Brautbʁaʊ̯t
,
diedaɪ
deinerˈdaɪ̯nɐ
wartetˈvaʁtət
hierhiːɐ̯
!
Eh'
sollzɔl
diedaɪ
Handhant
mirmiːɐ̯
Todtoːt
verleih'n
'
Alsals
einesˈaɪ̯nəs
andernˈandɐn
seinzaɪ̯n
,
denndɛn
deindaɪ̯n
!
Jajaː
,
o
Herrhɛʁ
!
Meinmaɪ̯n
Heilhaɪ̯l
,
meinmaɪ̯n
Lebenˈleːbm̩
!
Rezia
istɪst
fürfyːɐ̯
ewigˈeːvɪk
deindaɪ̯n
,
Liebeˈliːbə
wussteˈvʊstə
wohlvoːl
zut͡suː
prägenˈpʁɛːɡn̩
Meinerˈmaɪ̯nɐ
Brustbʁʊst
deindaɪ̯n
Siegelˈziːɡl̩
einaɪ̯n
.
Jajaː
,
imiˈʔɛm
Herzenˈhɛʁt͡sn̩
ruhtʁuːt
deindaɪ̯n
Bildnisˈbɪltnɪs
,
Dortdɔʁt
bestimmtbəˈʃtɪmt
eseːs
ganzɡant͡s
meinmaɪ̯n
Losloːs
!
Jajaː
,
imiˈʔɛm
Herzenˈhɛʁt͡sn̩
ruhtʁuːt
deindaɪ̯n
Bildnisˈbɪltnɪs
,
Wieviː
derdeːɐ̯
Tropfenˈtʁɔp͡fn̩
iniˈʔɛn
derdeːɐ̯
Tulpeˈtʊlpə
Taugetränktem
Liebesschoss
.
Jajaː
,
o
Herrhɛʁ
!
Meinmaɪ̯n
Heilhaɪ̯l
,
meinmaɪ̯n
Lebenˈleːbm̩
!
Rezia
istɪst
fürfyːɐ̯
ewigˈeːvɪk
deindaɪ̯n
tritt eilig ein, freudig
FATIME
Glückɡlʏk
!
Freudeˈfʁɔɪ̯də
!
Gerettetɡəˈʁɛtət
sindzɪnt
wirviːɐ̯
iniˈʔɛn
derdeːɐ̯
Notnoːt
!
Aufaʊ̯f
!
Ereːɐ̯
istɪst
dadaː
undʊnt
trotzetˈtʁɔt͡sət
kühnkyːn
demdeːm
Todtoːt
!
erwartungsvoll
REZIA
Dadaː
?
?
Wovoː
?
?
Süsseˈzyːsə
Fatime
,
redeˈʁeːdə
weiterˈvaɪ̯tɐ
fortfoːɐ̯
!
FATIME
Heuthɔɪ̯t
abendˈaːbm̩t
führteˈfyːɐ̯tə
zut͡suː
Namuna
ihniːn
derdeːɐ̯
Zufallˈt͡suːˌfal
!
Neinnaɪ̯n
,
dasdas
Schicksalˈʃɪkˌz̥aːl
!
Fürwahrfyːɐ̯ˈvaːɐ̯
,
dasdas
Schicksalˈʃɪkˌz̥aːl
!
Dortdɔʁt
,
ganzɡant͡s
Wortvɔʁt
fürfyːɐ̯
Wortvɔʁt
,
hörthøːɐ̯t
ereːɐ̯
,
wasvas
dirdiːɐ̯
imiˈʔɛm
Traumtʁaʊ̯m
erschienɛɐ̯ˈʃiːn
,
Undʊnt
schwurʃvuːɐ̯
zut͡suː
rettenˈʁɛtn̩
ansans
dendeːn
Fesselnˈfɛsl̩n
dichdɪç
,
Wovoː
nichtnɪçt
,
dendeːn
Todtoːt
fürfyːɐ̯
sichzɪç
!
REZIA
Sagt'
ich's
nichtnɪçt
?
Sagt'
ich's
nichtnɪçt
?
Duettino
BEIDE
O
welchesˈvɛlçəs
Glückɡlʏk
!
REZIA
Seineˈzaɪ̯nə
Näheˈnɛːə
trag'
ichɪç
kaumkaʊ̯m
!
FATIME
Sieziː
erträgtɛɐ̯ˈtʁɛːkt
eseːs
kaumkaʊ̯m
!
BEIDE
O
,
welchesˈvɛlçəs
Glückɡlʏk
!
REZIA
Seineˈzaɪ̯nə
Näheˈnɛːə
trag'
ichɪç
kaumkaʊ̯m
!
FATIME
Sieziː
erträgtɛɐ̯ˈtʁɛːkt
eseːs
kaumkaʊ̯m
!
BEIDE
O
welchesˈvɛlçəs
Glückɡlʏk
!
O
welchesˈvɛlçəs
Glückɡlʏk
!
Hoffnungˈhɔfnʊŋ
gabɡaːp
ihniːn
mirmiːɐ̯
/
ihriːɐ̯
zurückt͡suˈʁʏk
!
Liebeˈliːbə
hathat
erfülltɛɐ̯ˈfʏlt
dendeːn
Traumtʁaʊ̯m
!
Hoffnungˈhɔfnʊŋ
gabɡaːp
ihniːn
mirmiːɐ̯
/
ihriːɐ̯
zurückt͡suˈʁʏk
!
O
welchesˈvɛlçəs
Glückɡlʏk
,
o
welchesˈvɛlçəs
Glückɡlʏk
!
REZIA
Seineˈzaɪ̯nə
Näheˈnɛːə
trag'
ichɪç
kaumkaʊ̯m
!
FATIME
Sieziː
erträgtɛɐ̯ˈtʁɛːkt
eseːs
kaumkaʊ̯m
!
BEIDE
O
seineˈzaɪ̯nə
Näheˈnɛːə
trag'
ichɪç
/
trägt
sieziː
kaumkaʊ̯m
!
Hoffnungˈhɔfnʊŋ
gabɡaːp
ihniːn
mirmiːɐ̯
/
ihriːɐ̯
zurückt͡suˈʁʏk
!
Seineˈzaɪ̯nə
Näheˈnɛːə
trag'
ichɪç
/
trägt
sieziː
kaumkaʊ̯m
!
iebe
hathat
erfülltɛɐ̯ˈfʏlt
dendeːn
Traumtʁaʊ̯m
!
Hoffnungˈhɔfnʊŋ
gabɡaːp
ihniːn
mirmiːɐ̯
/
ihriːɐ̯
zurückt͡suˈʁʏk
!
FATIME
Horchhɔʁç
,
Herrinˈhɛʁɪn
,
horchhɔʁç
!
Aufaʊ̯f
derdeːɐ̯
Terrassetɛˈʁasə
Bahnbaːn
Schonʃoːn
hörthøːɐ̯t
manman
desdɛs
Haremsˈhaːʁɛms
Wächterˈvɛçtɐ
nahn
,
Undʊnt
sieh'
,
diedaɪ
Sklavenˈsklaːfn̩
kommenˈkɔmən
sachtzaxt
,
Weilvaɪ̯l
schonʃoːn
zut
Ruheˈʁuːə
ruftʁuːft
diedaɪ
Nachtnaxt
.
Rezia and Fatime kommen vor und geben einander Zeichen des geheimen Einverständnisses. Die Janitscharenmusik bewegt sich langsam auf die Terrasse. Mesru, der sehr dicke Anführer der Haremswächter, erscheint wackelnd mit ihnen. Dreissig Mann Wachen von ebendaher, nehmen hinter der Musik Aufstellung
CHOR
Dunkelˈdʊŋkl̩
istɪst
eseːs
schonʃoːn
undʊnt
spätʃpɛːt
,
Undʊnt
vonfɔn
jedemˈjeːdəm
Minaret
Stimmenˈʃtɪmən
zumt͡sʊm
Gebetˈɡeːbət
schonʃoːn
riefenˈʁiːfn̩
,
Diedaɪ
Lüftchenˈlʏftçən
selbstzɛlpst
entschliefenɛntˈʃliːfn̩
.
Längerˈlɛŋɐ
bleibtblaɪ̯pt
nichtnɪçt
hierhiːɐ̯
amaːm
Ortɔʁt
,
Fortfoːɐ̯
zurt͡suːɐ̯
Ruhʁuː
,
fortfoːɐ̯
,
fortfoːɐ̯
,
fortfoːɐ̯
,
fortfoːɐ̯
!
Der Vollmond steigt herauf und überflutet mit seinem Licht die Halle
beiseite
REZIA
Seeleˈzeːlə
,
frohfʁoː
iniˈʔɛn
Jubelklängen
,
Wieviː
sollzɔl
ichɪç
zurückt͡suˈʁʏk
dichdɪç
drängenˈdʁɛŋən
?
Nurnuːɐ̯
zut͡suː
lautlaʊ̯t
tuttuːt
dichdɪç
jajaː
kundkʊnt
Dasdas
glühɡlyː
’
nde
Aug'
;
beredterbəˈʁeːtɐ
Mundmʊnt
!
Dassdas
dichdɪç
nichtnɪçt
verrat'
einaɪ̯n
Wortvɔʁt
,
Fortfoːɐ̯
zurt͡suːɐ̯
Ruheˈʁuːə
,
fortfoːɐ̯
,
nurnuːɐ̯
fortfoːɐ̯
!
CHOR
Längerˈlɛŋɐ
bleibtblaɪ̯pt
nichtnɪçt
hierhiːɐ̯
amaːm
Ortɔʁt
,
Fortfoːɐ̯
zurt͡suːɐ̯
Ruh'
;
fortfoːɐ̯
zurt͡suːɐ̯
Ruh'
!
Dunkelˈdʊŋkl̩
istɪst
eseːs
schonʃoːn
undʊnt
spätʃpɛːt
,
Undʊnt
vonfɔn
jedemˈjeːdəm
Minaret
Stimmenˈʃtɪmən
rufenˈʁuːfn̩
zumt͡sʊm
Gebetˈɡeːbət
!
Dasdas
Lüftchenˈlʏftçən
selberˈzɛlbɐ
schlafenˈʃlaːfn̩
gehtɡeːt
,
Fortfoːɐ̯
,
drumdʁʊm
fortfoːɐ̯
!
Fortfoːɐ̯
,
nurnuːɐ̯
fortfoːɐ̯
!
Nurnuːɐ̯
fortfoːɐ̯
,
nurnuːɐ̯
fortfoːɐ̯
!
Die Janitscharenmusik bewegt sich langsam hinweg
ZWEITER AKT
Ein prächtiger Saal im Palast Harun al Raschids in Bagdad. Harun al Raschid sitzt auf seinem Thron, um den Babekan und die Grossen des Reiches stehen. Leibwachen sind rechts und links zur Seite aufgestellt. Vor dem Thron, mit gekreuzten Armen, Diener
CHOR
Ehreˈeːʁə
!
Ehreˈeːʁə
!
Ehreˈeːʁə
!
Ehreˈeːʁə
!
Ehreˈeːʁə
seizaɪ̯
demdeːm
mächt'gen
Kalifenˌkaˈliːfn̩
undʊnt
Preispʁaɪ̯s
!
Beugtbɔɪ̯kt
euchɔɪ̯ç
,
Gläub'ge
,
tieftiːf
iniˈʔɛn
dendeːn
Staubʃtaʊ̯p
vorfoːɐ̯
seinerˈzaɪ̯nɐ
Machtmaxt
!
Fluchfluːx
treff'
dendeːn
Ungläub'gen
,
derdeːɐ̯
eseːs
wagtvaːkt
zut͡suː
trotzenˈtʁɔt͡sn̩
ihmiːm
,
Wennvɛn
ereːɐ̯
,
sowiezoˈviː
derdeːɐ̯
Morgenˈmɔʁɡn̩
lachtlaxt
,
entfliehenɛntˈfliːən
siehtziːt
diedaɪ
Nachtnaxt
.
Ehreˈeːʁə
seizaɪ̯
demdeːm
grossenˈɡʁɔsn̩
Kalifenˌkaˈliːfn̩
undʊnt
Preispʁaɪ̯s
!
beugt sein Knie vor dem Kalifen
BABEKAN
Grosserɡʁoːs
Herrscherˈhɛʁʃɐ
allerˈalɐ
Gläubigenˈɡlɔɪ̯bɪɡn̩
!
Deineˈdaɪ̯nə
Tochterˈtɔxtɐ
Rezia
istɪst
nichtnɪçt
nurnuːɐ̯
dasdas
Kindkɪnt
desdɛs
weisestenˈvaɪ̯zəstn̩
Fürstenˈfʏʁstn̩
aufaʊ̯f
dieserˈdiːzɐ
Weltvɛlt
.
Sieziː
istɪst
auchaʊ̯x
ihriːɐ̯
schönstesˈʃøːnstəs
Mädchenˈmeːtçən
.
Ichɪç
kannkan
michmɪç
vorfoːɐ̯
Ungeduldˈʊnɡədʊlt
nichtnɪçt
fassenˈfasn̩
…
HARUN AL RASCHID
Duduː
bistbɪst
klugkluːk
undʊnt
höflichˈhøːflɪç
,
Prinzpʁɪnt͡s
Babekan
.
Duduː
wirstvɪʁst
baldbalt
Königˈkøːnɪk
vonfɔn
Persienˈpɛʁzi̯ən
seinzaɪ̯n
,
danndan
bistbɪst
duduː
derdeːɐ̯
mächtigsteˈmɛçtɪkstə
unsererˈʊnzəʁɐ
Freundeˈfʁɔɪ̯ndə
.
Aberˈaːbɐ
Frauenˈfʁaʊ̯ən
beugenˈbɔɪ̯ɡn̩
sichzɪç
lieberˈliːbɐ
vorfoːɐ̯
einerˈaɪ̯nɐ
anderenˈandəʁən
Machtmaxt
:
derdeːɐ̯
Liebeˈliːbə
.
BABEKAN
Ichɪç
willvɪl
allesˈaləs
tuntjuːn
,
damitdaˈmɪt
sichzɪç
dasdas
Herzhɛʁt͡s
Rezias
mirmiːɐ̯
zuneigtˈt͡suːˌnaɪ̯kt
.
HARUN AL RASCHID
Danndan
strengʃtʁɛŋ
deinenˈdaɪ̯nən
Kopfkɔp͡f
anaːˈʔɛn
,
Prinzpʁɪnt͡s
Babekan
!
Wieviː
wirviːɐ̯
eseːs
unsererˈʊnzəʁɐ
Rezia
rechtʁɛçt
leichtlaɪ̯çt
machenˈmaxn̩
,
dassdas
sieziː
dirdiːɐ̯
alsals
ihremˈiːʁəm
Herrnhɛʁn
folgtfɔlkt
.
Seizaɪ̯
erfinderischɛɐ̯ˈfɪndəʁɪʃ
…
BABEKAN
Ichɪç
willvɪl
sieziː
nichtnɪçt
wieviː
eineˈaɪ̯nə
Beuteˈbɔɪ̯tə
fordernˈfɔʁdɐn
,
undʊnt
seizaɪ̯
sieziː
diedaɪ
kostbarsteˈkɔstbaːɐ̯stə
.
Neinnaɪ̯n
,
eseːs
sollzɔl
seinzaɪ̯n
…
fällt lachend ein
HARUN AL RASCHID
…
oderˈoːdɐ
dochdɔx
sozoː
scheinenˈʃaɪ̯nən
…
BABEKAN
…
alsals
folgeˈfɔlɡə
sieziː
ihrerˈiːʁɐ
freienˈfʁaɪ̯ən
Wahlvaːl
!
Fordereˈfɔʁdəʁə
sieziː
nurnuːɐ̯
aufaʊ̯f
,
sieziː
mögeˈmøːɡə
aufaʊ̯f
dendeːn
Mannman
zugehenˈt͡suːˌɡeːən
,
demdeːm
sieziː
sichzɪç
iniˈʔɛn
Liebeˈliːbə
ergibtɛɐ̯ˈɡiːpt
.
Danndan
wirdvɪʁt
sieziː
leichterˈlaɪ̯çtɐ
wollenˈvɔlən
…
HARUN AL RASCHID
…
wasvas
sieziː
mussmʊs
.
Duduː
bistbɪst
rechtʁɛçt
klugkluːk
,
Babekan
!
Ballett
Während des Tanzes treten Hüon und Scherasmin - als arabischer Fürst und dessen Diener verkleidet - in den prächtigen Saal des Palastes ein, rechtzeitig zu Rezias Bräutigamwahl. Rezia geht zunächst einige Schritte in Prinz Babekans Richtung. Plötzlich aber, wie von unsichtbarer Macht gelenkt, kehrt sie sich zur anderen Seite und geht auf Hüon zu. Hüon und Rezia haben sich gefunden! Der Kalif und Prinz Babekan sehen ihren Plan durchkreuzt. Als sie aber Hüon und Scherasmin von der Palastwache festnehmen lassen wollen, bläst Hüon in Oberons Zauberhorn. Sogleich versinken die Angreifer in tiefe Erstarrung - Hüon und Rezia retten sich in den Palastgarten. Und Scherasmin, der Schelm, hat vorher nicht versäumt, die schöne Sklavin Fatime durch einen Kuss wieder zu erwecken. Fatime erwacht sogleich aus der Erstarrung und lächelt ihm freundlich zu
SCHERASMIN
Mirmiːɐ̯
scheintʃaɪ̯nt
,
dasdas
gefälltɡəˈfɛlt
dirdiːɐ̯
?
Alsoˈalzo
dadaː
capo
!
küsst sie noch einmal!
packt ihn und zieht ihn mit
FATIME
Kommkɔm
.
SCHERASMIN
Wohinvoˈhɪn
,
meinmaɪ̯n
schönesˈʃøːnəs
Kindkɪnt
?
FATIME
Zut͡suː
Rezia
undʊnt
deinemˈdaɪ̯nəm
Herrnhɛʁn
.
Dichter Garten hinter dem Palast des Kafifen
in zärtlicher Umarmung mit Fatime
SCHERASMIN
Dasdas
istɪst
eineˈaɪ̯nə
reizendeˈʁaɪ̯t͡sn̩də
Skalaˈskaːla
!
Mitmɪt
einemˈaɪ̯nəm
Kusskʊs
wirstvɪʁst
duduː
vonfɔn
einerˈaɪ̯nɐ
Statueˈstaːtuə
zut͡suː
einemˈaɪ̯nəm
zärtlichenˈt͡sɛʁtlɪçn̩
Schatzʃat͡s
,
mitmɪt
demdeːm
zweitenˈt͡svaɪ̯tn̩
bistbɪst
duduː
schonʃoːn
anhänglichˈanhɛŋlɪç
.
Wasvas
wirdvɪʁt
dasdas
ersteːɐ̯st
beimbaɪ̯m
zehntenˈt͡seːntn̩
undʊnt
hundertstenˈhʊndɐt͡stn̩
Kusskʊs
seinzaɪ̯n
?
FATIME
Duduː
hasthast
dochdɔx
nurnuːɐ̯
Unsinnˈʊnzɪn
imiˈʔɛm
Kopfkɔp͡f
!
SCHERASMIN
Ohoː
…
jetztjɛt͡st
habhaːp
ichɪç
überhauptˌyːbɐˈhaʊ̯pt
ersteːɐ̯st
einenˈaɪ̯nən
Sinnzɪn
iniˈʔɛn
demdeːm
ganzenˈɡant͡sn̩
orientalischenoʁiɛnˈtaːlɪʃn̩
Abenteuerˈaːbn̩tɔɪ̯ɐ
gefundenɡəˈfʊndn̩
!
Seitzaɪ̯t
ichɪç
einenˈaɪ̯nən
sozoː
bildhübschenˈbɪltˌhʏpʃn̩
Unsinnˈʊnzɪn
imiˈʔɛm
Armeˈaʁmə
habeˈhaːbə
.
FATIME
Duduː
hasthast
nochnɔx
garɡaːɐ̯
nichtnɪçt
gesagtɡəˈzaːkt
,
oboːˈbeː
duduː
michmɪç
liebstliːpst
?
SCHERASMIN
Oboːˈbeː
ichɪç
dichdɪç
liebeˈliːbə
?
Warteˈvaʁtə
malmaːl
!
tut, als müsse er scharf nachdenken
SCHERASMIN
Wennvɛn
dichdɪç
einerˈaɪ̯nɐ
fragtfʁaːkt
,
schmecktʃmɛkt
dirdiːɐ̯
dieserˈdiːzɐ
Weinvaɪ̯n
?
Wasvas
wirstvɪʁst
duduː
tuntjuːn
?
Duduː
wirstvɪʁst
ihniːn
kostenˈkoːstn̩
!
Sozoː
machmax
ich's
auchaʊ̯x
!
Ichɪç
kosteˈkoːstə
dichdɪç
.
küsst sie
FATIME
Undʊnt
oboːˈbeː
ichɪç
dichdɪç
liebliːp
habeˈhaːbə
?
Dasdas
willstvɪlst
duduː
garɡaːɐ̯
nichtnɪçt
wissenˈvɪsn̩
?
SCHERASMIN
Wasvas
ichɪç
nichtnɪçt
weissvaɪ̯s
,
machtmaxt
mirmiːɐ̯
nichtnɪçt
heisshaɪ̯s
.
Aberˈaːbɐ
wasvas
mirmiːɐ̯
heisshaɪ̯s
machtmaxt
,
dasdas
weissvaɪ̯s
ichɪç
.
Allerdingsalɐˈdɪŋs
-
jetztjɛt͡st
fälltfɛlt
mirmiːɐ̯
dazudaˈt͡suː
etwasˈɛtvas
Schrecklichesˈʃʁɛklɪçəs
einaɪ̯n
.
lässt sie los
FATIME
Wasvas
hasthast
duduː
,
Scherasmin
?
SCHERASMIN
Vielleichtfiˈlaɪ̯çt
liebstliːpst
duduː
michmɪç
nurnuːɐ̯
iniˈʔɛn
Bagdadˈbakdat
,
weilvaɪ̯l
duduː
immerˈɪmɐ
imiˈʔɛm
Haremˈhaːʁɛm
eingesperrtˈaɪ̯nɡəˌʃpɛʁt
warstvaːɐ̯st
?
schmiegt sich an ihn
FATIME
Hab'
keineˈkaɪ̯nə
Sorgeˈzɔʁɡə
.
Ichɪç
binbɪn
treutʁɔɪ̯
,
wennvɛn
ichɪç
einmalˈaɪ̯nmaːl
liebeˈliːbə
.
SCHERASMIN
Ohoː
.
Sozoː
kokettkoˈkɛt
istɪst
manman
nurnuːɐ̯
,
wennvɛn
manman
lügtlyːkt
…
Ariette
FATIME
Arabiensaˈʁaːbi̯əns
einsamˈaɪ̯nzaːm
Kindkɪnt
,
Derdeːɐ̯
Wüsteˈvyːstə
Mädchenˈmeːtçən
blossbloːs
,
Diedaɪ
Künsteˈkʏnstə
nichtnɪçt
bekanntbəˈkant
mirmiːɐ̯
sindzɪnt
,
Zut͡suː
ziehn
derdeːɐ̯
Liebeˈliːbə
Losloːs
.
Arabiensaˈʁaːbi̯əns
einsamˈaɪ̯nzaːm
Kindkɪnt
,
Derdeːɐ̯
Wüsteˈvyːstə
Mädchenˈmeːtçən
blossbloːs
,
Gleichɡlaɪ̯ç
abgepflücktemˈapɡəˌp͡flʏktəm
Blattblat
binbɪn
ichɪç
,
Dasdas
aufaʊ̯f
demdeːm
Bacheˈbaxə
schwimmtʃvɪmt
;
Einaɪ̯n
Weilchenˈvaɪ̯lçən
,
danndan
verliertfɛɐ̯ˈliːɐ̯t
eseːs
sichzɪç
Spurlosˈʃpuːɐ̯loːs
,
wie's
ihmiːm
bestimmtbəˈʃtɪmt
.
Dochdɔx
wennvɛn
michmɪç
Freundesˈfʁɔɪ̯ndəs
Handhant
Demdeːm
Wellenspiel
entriss'
,
Undʊnt
trüg'
michmɪç
iniˈʔɛn
einaɪ̯n
fernesˈfɛʁnəs
Landlant
,
Blüht'
ichɪç
ihriːɐ̯
neunɔɪ̯
gewissɡəˈvɪs
.
Undʊnt
Nachtigallˈnaxtɪɡal
wohlvoːl
trennt'
manman
eherˈeːɐ
Vonfɔn
ihrerˈiːʁɐ
Roseˈʁoːzə
abaːbeː
,
Alsals
ichɪç
desdɛs
Herzensˈhɛʁt͡sn̩s
Ruheˈʁuːə
stört'
,
Wovoː
Lieb'
mirmiːɐ̯
Heimatˈhaɪ̯maːt
gabɡaːp
.
SCHERASMIN
Dasdas
istɪst
schönʃøːn
vonfɔn
dirdiːɐ̯
,
Fatime
.
Aberˈaːbɐ
damitdaˈmɪt
dirdiːɐ̯
diedaɪ
Liebeˈliːbə
eineˈaɪ̯nə
neueˈnɔɪ̯ə
Heimatˈhaɪ̯maːt
gibtɡiːpt
,
dazudaˈt͡suː
müssenˈmʏsn̩
wirviːɐ̯
vorerstˈfoːɐ̯ˌʔeːɐ̯st
einmalˈaɪ̯nmaːl
iniˈʔɛn
derdeːɐ̯
Heimatˈhaɪ̯maːt
seinzaɪ̯n
.
Rezia und Hüon kommen in grosser Eile von der anderen Seite
HÜON
Raschʁaʃ
.
Scherasmin
!
Wirviːɐ̯
müssenˈmʏsn̩
unsʊns
zut͡suː
dendeːn
Schiffenˈʃɪfn̩
durchschlagenˈdʊʁçˌʃlaːɡn̩
,
bevorbəˈfoːɐ̯
alleˈalə
erwachenɛɐ̯ˈvaxn̩
!
zieht Fatime hinter ich her
SCHERASMIN
Höchsteˈhøːçstə
Zeitt͡saɪ̯t
,
dassdas
wirviːɐ̯
unsʊns
ausaʊ̯s
demdeːm
Staubʃtaʊ̯p
machenˈmaxn̩
,
bevorbəˈfoːɐ̯
sieziː
unsʊns
iniˈʔɛn
dendeːn
Staubʃtaʊ̯p
werfenˈvɛʁfn̩
.
aufjubelnd
HÜON
Askalon
!
Meineˈmaɪ̯nə
Heimatˈhaɪ̯maːt
!
Oberon macht Droll ein Zeichen, ihm zu folgen, beide verschwinden im Dunkeln
in übermütiger Laune
SCHERASMIN
Nachnaːx
Askalon
!
Gnädigeˈɡnɛːdɪɡə
Prinzessinpʁɪnˈt͡sɛsɪn
Rezia
,
undʊnt
duduː
meineˈmaɪ̯nə
muntereˈmʊntəʁə
Fatime
,
wisstvɪst
ihriːɐ̯
,
wasvas
dasdas
heisst
?
Nachnaːx
Frankreichˈfʁaŋkʁaɪ̯ç
gehtɡeːt
eseːs
!
Quartett
SCHERASMIN
Überˈyːbɐ
diedaɪ
blauenˈblaʊ̯ən
Wogenˈvoːɡn̩
,
Überˈyːbɐ
diedaɪ
Flutenˈfluːtn̩
hierhiːɐ̯
,
Sternʃtɛʁn
vonfɔn
Arabiensaˈʁaːbi̯əns
Töchternˈtœçtɐn
,
Sprichʃpʁɪç
,
willstvɪlst
duduː
ziehn
mitmɪt
mirmiːɐ̯
?
Sprichʃpʁɪç
!
REZIA
Hättenˈhɛtn̩
diedaɪ
Wogenˈvoːɡn̩
nichtnɪçt
Grenzenˈɡʁɛnt͡sn̩
,
Nichtnɪçt
Küsteˈkʏstə
diedaɪ
Meerflut
hierhiːɐ̯
,
Dochdɔx
zögeˈt͡søːɡə
Arabiensaˈʁaːbi̯əns
Tochterˈtɔxtɐ
Furchtlosˈfʊʁçtˌloːs
dahindaˈhɪn
mitmɪt
dirdiːɐ̯
.
ALLE VIER
Anaːˈʔɛn
Bordbɔʁt
denndɛn
!
-
Anaːˈʔɛn
Bordbɔʁt
denndɛn
,
anaːˈʔɛn
Bordbɔʁt
!
Fortfoːɐ̯
,
dadaː
derdeːɐ̯
Himmelˈhɪml̩
reinʁaɪ̯n
,
Undʊnt
günstigˈɡʏnstɪk
wehtveːt
derdeːɐ̯
Windvɪnt
!
Diedaɪ
Herzenˈhɛʁt͡sn̩
sindzɪnt
treutʁɔɪ̯
wieviː
unserˈʊnzɐ
Bootboːt
,
Undʊnt
hellhɛl
vonfɔn
Hoffnungˈhɔfnʊŋ
,
Wieviː
Segelˈzeːɡl̩
iniˈʔɛn
derdeːɐ̯
Sonneˈzɔnə
Scheinʃaɪ̯n
!
Anaːˈʔɛn
Bordbɔʁt
,
anaːˈʔɛn
Bordbɔʁt
,
dadaː
derdeːɐ̯
Himmelˈhɪml̩
reinʁaɪ̯n
!
Anaːˈʔɛn
Bordbɔʁt
,
anaːˈʔɛn
Bordbɔʁt
,
dadaː
günstigˈɡʏnstɪk
wehtveːt
derdeːɐ̯
Windvɪnt
!
Anaːˈʔɛn
Bordbɔʁt
,
anaːˈʔɛn
Bordbɔʁt
,
anaːˈʔɛn
Bordbɔʁt
!
Kurze Felsenlandschaft. Es ist finster. Nur Puck allein ist in ihr zu erkennen
DRITTE SZENE
Soloˈzoːlo
,
Chorkoːɐ̯
undʊnt
Sturmʃtʊʁm
beschwörend den Lilienstengel schwingend
PUCK
Geisterˈɡaɪ̯stɐ
derdeːɐ̯
Luftlʊft
undʊnt
Erd'
undʊnt
Seezeː
!
Geisterˈɡaɪ̯stɐ
derdeːɐ̯
Glutɡluːt
iniˈʔɛn
heil'ger
Höh'
!
Allaːʔɛlˈʔɛl
,
diedaɪ
gebietenɡəˈbiːtn̩
Flutfluːt
undʊnt
Windvɪnt
,
Kommtkɔmt
hierherˈhiːɐ̯ˈheːɐ̯
,
ihriːɐ̯
Geisterˈɡaɪ̯stɐ
,
geschwindɡəˈʃvɪnt
!
Oboːˈbeː
ihriːɐ̯
gebanntɡəˈbant
iniˈʔɛn
diedaɪ
Höhlenˈhøːlən
einaɪ̯n
,
Kargkaʁk
nurnuːɐ̯
beleuchtetbəˈlɔɪ̯çtət
vonfɔn
Demantschein
;
Oderˈoːdɐ
iniˈʔɛn
dendeːn
Wassernˈvasɐn
tieftiːf
,
Wovoː
diedaɪ
Perl'
gefesseltɡəˈfɛsl̩t
schliefʃliːf
;
Oderˈoːdɐ
dortdɔʁt
iniˈʔɛn
Himmelnˈhɪml̩n
weitvaɪ̯t
,
Wovoː
keinkaɪ̯n
Augeˈaʊ̯ɡə
Beistandˈbaɪ̯ˌʃtant
leihtlaɪ̯t
;
Oderˈoːdɐ
imiˈʔɛm
Spaltʃpalt
einesˈaɪ̯nəs
Felsensˈfɛlzn̩s
dortdɔʁt
,
Wovoː
diedaɪ
Lavaˈlaːva
kochtkɔxt
nochnɔx
immerˈɪmɐ
fortfoːɐ̯
;
Geisterˈɡaɪ̯stɐ
,
wovoː
immerˈɪmɐ
auchaʊ̯x
eu'r
Revierʁeˈviːɐ̯
,
Kommtkɔmt
hierherˈhiːɐ̯ˈheːɐ̯
,
ihriːɐ̯
Geisterˈɡaɪ̯stɐ
,
kommtkɔmt
hierherˈhiːɐ̯ˈheːɐ̯
zut͡suː
mirmiːɐ̯
!
Eseːs
ruftʁuːft
euchɔɪ̯ç
,
Geisterˈɡaɪ̯stɐ
,
nahnaː
undʊnt
fernfɛʁn
,
Durchdʊʁç
michmɪç
Gebotɡəˈboːt
euresˈɔɪ̯ʁəs
Oberherrn
!
Luft-, Erd-, Wasser- und Feuergeister, Sylphiden, Feen eilen in verschiedenfarbigen Verhüllungen von allen Seiten herbei; die Feuergeister tragen brennende Fackeln. Puck in der Mitte. Die Geister umringen ihn mit lebhaften Gebärden
CHOR DER GEISTER
Wirviːɐ̯
sindzɪnt
hierhiːɐ̯
!
Wirviːɐ̯
sindzɪnt
hierhiːɐ̯
!
Sprichʃpʁɪç
,
wasvas
sollzɔl
geschehn
?
Soll'n
wirviːɐ̯
spaltenˈʃpaltn̩
dendeːn
Mondmoːnt
?
Soll'n
wirviːɐ̯
verfinsternfɛɐ̯ˈfɪnstɐn
diedaɪ
Sonn'
?
Soll'n
wirviːɐ̯
schaffenˈʃafn̩
dendeːn
Ozeanˈoːt͡seaːn
vonfɔn
Grundeˈɡʁʊndə
ausaʊ̯s
leerleːɐ̯
?
Sprichʃpʁɪç
!
Wirviːɐ̯
tun's
,
undʊnt
nochnɔx
vielfiːl
mehrmeːɐ̯
!
PUCK
Neinnaɪ̯n
!
Neinnaɪ̯n
!
Ihriːɐ̯
brauchtbʁaʊ̯xt
nurnuːɐ̯
vorderhandˈfoːɐ̯deːɐ̯ˌhant
Einaɪ̯n
Bootboːt
zut͡suː
schleudernˈʃlɔɪ̯dɐn
iniˈʔɛn
dendeːn
Strandʃtʁant
;
Dadaː
Feenmacht
diesdaɪs
tuntjuːn
nichtnɪçt
kannkan
,
Such'
ichɪç
beibaɪ̯
euchɔɪ̯ç
umʊm
Beistandˈbaɪ̯ˌʃtant
anaːˈʔɛn
.
CHOR DER GEISTER
Nichtsnɪçt͡s
alsals
dasdas
?
lachend
CHOR DER GEISTER
Hohoː
,
hohoː
!
Hohoː
,
hohoː
!
Hohoː
,
hohoː
!
Leicht're
Arbeitˈaʁbaɪ̯t
nieniː
ichɪç
sahzaː
.
Wog'
undʊnt
Windvɪnt
!
-
Hochhoːx
aufaʊ̯f
undʊnt
hohlhoːl
!
Horchhɔʁç
!
-
Geschehn
.
-
Leb'
wohlvoːl
!
Leb'
wohlvoːl
!
Donner und Blitz. Puck und die Geister verschwinden, woher sie gekommen. Es wird dunkel. Die Felsenlandschaft verschwindet unauffällig nach oben. Unter dem Leuchten der Blitze erscheint ein ödes Felsengestade am Meeresufer. Gewitterdunkelheit. Rechts ein Felsenlager, hinter dem ein Pfad nach oben führt. Ein Sturm rast unter Donner und Blitz über die Wasserfläche, und ein Wrack wird von rechts nach links vorübergetrieben
kniend
HÜON
Vaterˈfaːtɐ
!
Hör'
michmɪç
flehn
zut͡suː
dirdiːɐ̯
!
Schon'
,
o
schon'
diedaɪ
Blüteˈblyːtə
hierhiːɐ̯
!
Undʊnt
mussmʊs
eseːs
seinzaɪ̯n
,
sozoː
treff'
deindaɪ̯n
Donnerschlagˈdɔnɐˌʃlaːk
alleinaˈlaɪ̯n
Nurnuːɐ̯
michmɪç
,
derdeːɐ̯
schuldʃʊlt
anaːˈʔɛn
dieserˈdiːzɐ
Peinpaɪ̯n
!
Schon'
,
o
schon'
diedaɪ
Blüteˈblyːtə
hierhiːɐ̯
!
Vaterˈfaːtɐ
,
hör'
michmɪç
flehn
zut͡suː
dirdiːɐ̯
!
Schon'
,
o
schon'
diedaɪ
Blüteˈblyːtə
hierhiːɐ̯
!
erwacht langsam
REZIA
Hüon
!
HÜON
Rezia
!
Duduː
lebstleːpst
!
richtet sich auf
REZIA
Wovoː
sindzɪnt
wirviːɐ̯
,
Hüon
?
HÜON
Derdeːɐ̯
Sturmʃtʊʁm
hathat
unserˈʊnzɐ
Schiffʃɪf
zerstörtt͡sɛɐ̯ˈʃtøːɐ̯t
,
undʊnt
diedaɪ
Brandungˈbʁandʊŋ
hathat
unsʊns
hierherˈhiːɐ̯ˈheːɐ̯
geworfenɡəˈvɔʁfn̩
.
REZIA
Warumvaˈʁʊm
rufstʁuːfst
duduː
nichtnɪçt
unserenˈʊnzəʁən
Freundfʁɔɪ̯nt
Oberon
?
HÜON
Ichɪç
habeˈhaːbə
dasdas
Hornhɔʁn
verlorenfɛɐ̯ˈloːʁən
.
Aberˈaːbɐ
…
wendet sich nach rechts
HÜON
Ichɪç
willvɪl
vomfɔm
nächstenˈnɛːçstən
Hügelˈhyːɡl̩
ausschauenˈaʊ̯sˌʃaʊ̯ən
.
Vielleichtfiˈlaɪ̯çt
wohnenˈvoːnən
Menschenˈmɛnʃn̩
iniˈʔɛn
derdeːɐ̯
Näheˈnɛːə
.
Oderˈoːdɐ
ichɪç
bringeˈbʁɪŋə
Wasserˈvasɐ
undʊnt
Früchteˈfʁʏçtə
.
geht rasch ab
Rezitativ und Ozean-Arie
REZIA
Ozeanˈoːt͡seaːn
,
duduː
Ungeheuerˈʊnɡəˌhɔɪ̯ɐ
!
Schlangenˈʃlaŋən
gleichɡlaɪ̯ç
Hältsthɛlt͡st
duduː
umschlungenʊmˈʃlʊŋən
rundʁʊnt
diedaɪ
ganzeˈɡant͡sə
Weltvɛlt
!
Demdeːm
Augeˈaʊ̯ɡə
bistbɪst
einaɪ̯n
Anblickˈanˌblɪk
vollfɔl
Grösseˈɡʁøːsə
duduː
,
Wennvɛn
friedlichˈfʁiːtlɪç
iniˈʔɛn
desdɛs
Morgensˈmɔʁɡn̩s
Lichtlɪçt
duduː
schläfstʃlɛːfst
!
Dochdɔx
wennvɛn
iniˈʔɛn
Wutvuːt
duduː
dichdɪç
erhebstɛɐ̯ˈheːpst
,
o
Meermeːɐ̯
,
Undʊnt
schlingstʃlɪŋst
diedaɪ
Knotenˈknoːtn̩
umʊm
deindaɪ̯n
Opferˈɔp͡fɐ
herheːɐ̯
,
Zermalmendt͡sɛɐ̯ˈmalmənt
dasdas
mächtigeˈmɛçtɪɡə
Schiffʃɪf
,
alsals
wär's
einaɪ̯n
Rohrʁoːɐ̯
,
Danndan
,
Ozeanˈoːt͡seaːn
,
stellstʃtɛlst
duduː
einaɪ̯n
Schreckbild
dardaːɐ̯
.
–
Die Wellen werden etwas ruhiger und heller
REZIA
Nochnɔx
seh'
ichɪç
diedaɪ
Wellenˈvɛlən
tobenˈtoːbn̩
,
Durchdʊʁç
diedaɪ
Nachtnaxt
ihriːɐ̯
Schäumenˈʃɔɪ̯mən
schleudernˈʃlɔɪ̯dɐn
,
Anaːˈʔɛn
derdeːɐ̯
Brandungˈbʁandʊŋ
wildvɪlt
gehobenɡəˈhoːbm̩
,
Jedeˈjeːdə
Lebenshoffnung
scheiternˈʃaɪ̯tɐn
!
–
Die durch die Gewitternacht verdrängte Abendsonne zerteilt in einzelnen Strahlen die Wolken
REZIA
Dochdɔx
,
stillʃtɪl
!
Seh'
ichɪç
nichtnɪçt
Lichtlɪçt
dortdɔʁt
schimmernˈʃɪmɐn
,
Ruhendˈʁuːənt
aufaʊ̯f
derdeːɐ̯
fernenˈfɛʁnən
Nachtnaxt
,
Wieviː
desdɛs
Morgensˈmɔʁɡn̩s
blassesˈblasəs
Flimmernˈflɪmɐn
,
Wennvɛn
vomfɔm
Schlafʃlaːf
ereːɐ̯
erwachtɛɐ̯ˈvaxt
?
Die Wellen werden immer ruhiger
REZIA
Hellerˈhɛlɐ
nunnuːn
emporɛmˈpoːɐ̯
eseːs
glühetˈɡlyːət
Iniˈʔɛn
demdeːm
Sturmʃtʊʁm
,
dess'
Nebelzug
Wieviː
zerrissne
Wimpelˈvɪmpl̩
fliehetˈfliːət
,
Wieviː
wilderˈvɪldɐ
Rosseˈʁɔsə
Mähnenflug
!
-
Die Abendsonne strahlt hell und voll am Himmel
REZIA
Undʊnt
nunnuːn
diedaɪ
Sonn'
erstrahltɛɐ̯ˈʃtʁaːlt
!
Diedaɪ
Windeˈvɪndə
lispelnˈlɪspl̩n
leislaɪ̯s
;
Gestillterɡəˈʃtɪltɐ
Zornt͡sɔʁn
wogtvoːkt
nurnuːɐ̯
imiˈʔɛm
Wellenkreis
.
Wolkenlosˈvɔlkn̩ˌloːs
strahltʃtʁaːlt
jetztjɛt͡st
diedaɪ
Sonneˈzɔnə
Aufaʊ̯f
diedaɪ
Purpurwellen
niederˈniːdɐ
,
Wieviː
einaɪ̯n
Heldhɛlt
nachnaːx
Schlachtenwonne
Siegreichˈziːkˌʁaɪ̯ç
eiltaɪ̯lt
zurt͡suːɐ̯
Heimatˈhaɪ̯maːt
wiederˈviːdɐ
.
-
Das Meer wird ganz ruhig, und die untern Wolkenschichten zerteilen sich
REZIA
Achax
,
vielleichtfiˈlaɪ̯çt
erblicketɛɐ̯ˈblɪkət
nimmerˈnɪmɐ
Wiederˈviːdɐ
diesesˈdiːzəs
Aug'
ihriːɐ̯
Lichtlɪçt
!
Lebeˈleːbə
wohlvoːl
,
duduː
Glanzɡlant͡s
,
fürfyːɐ̯
immerˈɪmɐ
!
Denndɛn
fürfyːɐ̯
michmɪç
erstehstɛɐ̯ˈʃteːst
duduː
nichtnɪçt
.
-
Die Sonne geht unter. Ein Schiff zieht entfernt von rechts nach links vorüber
REZIA
Dochdɔx
wasvas
glänztɡlɛnt͡st
dortdɔʁt
schönʃøːn
undʊnt
weissvaɪ̯s
,
Hebtheːpt
sichzɪç
mitmɪt
derdeːɐ̯
Wellenˈvɛlən
Hebenˈheːbm̩
?
's
istɪst
diedaɪ
Möweˈmøːvə
,
sieziː
schweiftʃvaɪ̯ft
imiˈʔɛm
Kreiskʁaɪ̯s
,
Wovoː
diedaɪ
Flutfluːt
raubtʁaʊ̯pt
einaɪ̯n
Lebenˈleːbm̩
!
Neinnaɪ̯n
-
keinkaɪ̯n
Vogelˈfoːɡl̩
ist's
!
-
Eseːs
nahtnaːt
!
Heilhaɪ̯l
!
Eseːs
istɪst
einaɪ̯n
Bootboːt
,
einaɪ̯n
Schiffʃɪf
!
Undʊnt
ruhigˈʁuːɪk
segelt's
seinenˈzaɪ̯nən
Pfadp͡faːt
,
Ungestörtˈʊnɡəˌʃtøːɐ̯t
durchdʊʁç
dasdas
Riffʁɪf
.
–
O
Wonneˈvɔnə
!
Meinmaɪ̯n
Hüon
!
Zumt͡sʊm
Uferˈuːfɐ
herbeihɛɐ̯ˈbaɪ̯
!
Sie nimmt den Schleier ab, der sie umhüllt, und gibt damit nach dem Schiffe hin ein Zeichen
REZIA
Schnellʃnɛl
!
Schnellʃnɛl
!
Diesenˈdiːzn̩
Schleierˈʃlaɪ̯ɐ
!
Ereːɐ̯
wehtveːt
!
O
Gottɡɔt
,
sendeˈzɛndə
Ratʁaːt
!
Sieziː
sehnzeːn
michmɪç
!
Schonʃoːn
Antwortˈantvɔʁt
!
Sieziː
rudernˈʁuːdɐn
mitmɪt
Machtmaxt
!
Hüon
!
Hüon
!
Hüon
!
–
Meinmaɪ̯n
Hüon
!
Meinmaɪ̯n
Gatteˈɡatə
!
Diedaɪ
Rettungˈʁɛtʊŋ
,
sieziː
nahtnaːt
!
Rettungˈʁɛtʊŋ
nahtnaːt
!
Rettungˈʁɛtʊŋ
nahtnaːt
!
Rettungˈʁɛtʊŋ
nahtnaːt
!
Sie will nach links hinten ab
DROLL
Dochdɔx
Rezia
hathat
sichzɪç
getäuschtɡəˈtɔɪ̯ʃt
:
Eseːs
istɪst
einaɪ̯n
Seeräuberschiffˈzeːʁɔɪ̯bɐˌʃɪf
!
Nichtnɪçt
diedaɪ
erhoffteɛɐ̯ˈhɔftə
Rettungˈʁɛtʊŋ
nahtnaːt
,
sondernˈzɔndɐn
eineˈaɪ̯nə
neueˈnɔɪ̯ə
schwereˈʃveːʁə
Prüfungˈpʁyːfʊŋ
stehtʃteːt
bevorbəˈfoːɐ̯
.
Diedaɪ
Piratenpiˈʁaːtən
fangenˈfaŋən
Rezia
undʊnt
schleppenˈʃlɛpm̩
sieziː
aufaʊ̯f
dasdas
Schiffʃɪf
.
Abdallah
,
derdeːɐ̯
Anführerˈanˌfyːʁɐ
,
wirdvɪʁt
sieziː
seinemˈzaɪ̯nəm
Herrenˈhɛʁən
,
Almansor
,
demdeːm
Emireˈmiːɐ̯
zut͡suː
Tunisˈtuːnɪs
,
alsals
Sklavinˈsklaːfɪn
verkaufenfɛɐ̯ˈkaʊ̯fn̩
.
Hüon
,
vonfɔn
dendeːn
Piratenpiˈʁaːtən
niedergeschlagenˈniːdɐɡəˌʃlaːɡn̩
undʊnt
schwerʃveːɐ̯
verwundetfɛɐ̯ˈvʊndət
,
bleibtblaɪ̯pt
amaːm
Uferˈuːfɐ
zurückt͡suˈʁʏk
.
Dadaː
erscheintɛɐ̯ˈʃaɪ̯nt
überˈyːbɐ
demdeːm
Meereˈmeːʁə
,
iniˈʔɛn
einemˈaɪ̯nəm
Muschelboot
vonfɔn
zweit͡svaɪ̯
Schwänenˈʃvɛːnən
gezogenɡəˈt͡soːɡn̩
,
Oberon
…
Das Boot schwebt ans Ufer, der König der Elfen steigt aus und beugt sich über den wie leblos daliegenden Hüon
DROLL
Ereːɐ̯
tuttuːt
mirmiːɐ̯
sozoː
leidlaɪ̯t
.
ODERON
Mirmiːɐ̯
scheintʃaɪ̯nt
,
duduː
willstvɪlst
ihmiːm
schonʃoːn
wiederˈviːdɐ
helfenˈhɛlfn̩
?
DROLL
Jajaː
,
grosserɡʁoːs
Königˈkøːnɪk
.
Aberˈaːbɐ
geradeɡəˈʁaːdə
darumˈdaːʁʊm
bitteˈbɪtə
ichɪç
dichdɪç
,
ihmiːm
auchaʊ̯x
weiterhinˈvaɪ̯tɐhɪn
keinkaɪ̯n
Leidlaɪ̯t
zut͡suː
ersparenɛɐ̯ˈʃpaːʁən
.
Denndɛn
nurnuːɐ̯
sozoː
kannkan
ereːɐ̯
zumt͡sʊm
Zieleˈt͡siːlə
kommenˈkɔmən
.
OBERON
Siebenˈziːbm̩
Tageˈtaːɡə
sollzɔl
ereːɐ̯
imiˈʔɛm
Traumtʁaʊ̯m
liegenˈliːɡn̩
.
Undʊnt
danndan
bring'
ihniːn
nachnaːx
Tunisˈtuːnɪs
.
Dortdɔʁt
sollzɔl
ereːɐ̯
imiˈʔɛm
Gartenˈɡaːɐ̯tn̩
desdɛs
Palastespaˈlastəs
aufwachenˈaʊ̯fˌvaxn̩
undʊnt
wiederˈviːdɐ
gesundɡəˈzʊnt
undʊnt
kräftigˈkʁɛftɪk
seinzaɪ̯n
.
DROLL
Seinzaɪ̯n
Körperˈkœʁpɐ
!
Aberˈaːbɐ
seinzaɪ̯n
Herzhɛʁt͡s
mussmʊs
leidenˈlaɪ̯dn̩
…
OBERON
Jajaː
,
bisbɪs
ereːɐ̯
diedaɪ
letzteˈlɛt͡stə
Probeˈpʁoːbə
bestehtbəˈʃteːt
…
Undʊnt
jetztjɛt͡st
lasslas
unsʊns
heimkehrenˈhaɪ̯mˌkeːʁən
.
DROLL
Darfdaʁf
ichɪç
etwasˈɛtvas
anderesˈandəʁəs
ratenˈʁaːtən
,
grosserɡʁoːs
Königˈkøːnɪk
?
Duduː
musstmʊst
etwasˈɛtvas
nachholenˈnaːxˌhoːlən
.
OBERON
Hierhiːɐ̯
amaːm
Meermeːɐ̯
?
DROLL
Jajaː
,
geradeɡəˈʁaːdə
hierhiːɐ̯
,
wennvɛn
duduː
nichtnɪçt
zürnstt͡sʏʁnst
.
Wegenˈveːɡn̩
derdeːɐ̯
Liebendenˈliːbn̩dən
hasthast
duduː
dasdas
Meermeːɐ̯
bewegtbəˈveːkt
.
Erlaubeɛɐ̯ˈlaʊ̯bə
,
dassdas
ichɪç
nunnuːn
auchaʊ̯x
fürfyːɐ̯
deineˈdaɪ̯nə
treuenˈtʁɔɪ̯ən
Elfenˈɛlfn̩
einaɪ̯n
Meeresschauspiel
ausdenkeˈaʊ̯sˌdɛŋkə
undʊnt
iniˈʔɛn
Bewegungbəˈveːɡʊŋ
setzeˈzɛt͡sə
.
nickt
OBERON
Gutɡuːt
,
meinmaɪ̯n
klugerˈkluːɡɐ
Droll
.
Droll bewegt nach allen Seiten seinen Lilienstengel. Meermädchen tauchen aus den Fluten auf und wogen darin hin und her. Puck erscheint mit ihnen und tritt zu Droll
PUCK
Siehziː
,
diedaɪ
Meermädchen
!
Oberon
,
deindaɪ̯n
Reichʁaɪ̯ç
beginntbəˈɡɪnt
!
ERSTES MEERMÄDCHEN
O
wieviː
wogtvoːkt
eseːs
sichzɪç
schönʃøːn
aufaʊ̯f
derdeːɐ̯
Flutfluːt
,
Wennvɛn
diedaɪ
müdeˈmyːdə
Welleˈvɛlə
imiˈʔɛm
Schlummerˈʃlʊmɐ
ruhtʁuːt
!
Leiseˈlaɪ̯zə
verschwandfɛɐ̯ˈʃvant
derdeːɐ̯
Sonnenscheinˈzɔnənˌʃaɪ̯n
,
Undʊnt
sichzɪç
diedaɪ
Sterneˈʃtɛʁnə
dortdɔʁt
obenˈoːbm̩
reih'n
.
Undʊnt
sichzɪç
derdeːɐ̯
Nachthauch
hebtheːpt
sozoː
sanftzanft
undʊnt
mildmɪlt
,
Düfteˈdʏftə
entatmend
ausaʊ̯s
fernemˈfɛʁnəm
Gefild
.
O
wieviː
wogtvoːkt
undʊnt
singtzɪŋt
sich's
holdhɔlt
,
Trocknendˈtʁɔknənt
derdeːɐ̯
nassenˈnasn̩
Lockenˈlɔkn̩
Goldɡɔlt
.
Oberon und Puck wenden sich nach hinten
ZWEITES MEERMÄDCHEN
O
wieviː
wogtvoːkt
eseːs
sichzɪç
schönʃøːn
aufaʊ̯f
derdeːɐ̯
Flutfluːt
,
Wennvɛn
diedaɪ
stilleˈʃtɪlə
Nachtnaxt
ihriːɐ̯
amaːm
Busenˈbuːzn̩
ruhtʁuːt
!
Derdeːɐ̯
Wächterˈvɛçtɐ
lehnetˈleːnət
imiˈʔɛm
Dämm'rungsschein
Überˈyːbɐ
demdeːm
Turmtʊʁm
,
dendeːn
diedaɪ
Zeitt͡saɪ̯t
stürztʃtʏʁt͡st
einaɪ̯n
,
Bekreuztbəˈkʁɔɪ̯t͡st
sichzɪç
,
murmeltˈmʊʁml̩t
einaɪ̯n
frommesˈfʁɔməs
Gebetˈɡeːbət
Undʊnt
horchthɔʁçt
aufaʊ̯f
dasdas
Lüftchenˈlʏftçən
,
dasdas
zaub
’
risch
wehtveːt
.
O
wieviː
wogtvoːkt
undʊnt
singtzɪŋt
sich's
holdhɔlt
,
Trocknendˈtʁɔknənt
derdeːɐ̯
nassenˈnasn̩
Lockenˈlɔkn̩
Goldɡɔlt
.
vortretend
PUCK
Meisterˈmaɪ̯stɐ
,
sprichʃpʁɪç
!
Eseːs
istɪst
getanɡəˈtaːn
!
Soll'n
wirviːɐ̯
tanzenˈtant͡sn̩
aufaʊ̯f
demdeːm
Planplaːn
,
Oderˈoːdɐ
iniˈʔɛn
derdeːɐ̯
Mädchenˈmeːtçən
Sangzaŋ
Mischenˈmɪʃn̩
froherˈfʁoːɐ
Liederˈliːdɐ
Klangklaŋ
?
OBERON
Besser'n
Lohnloːn
verdientfɛɐ̯ˈdiːnt
hasthast
duduː
,
Ichɪç
verweil'
undʊnt
seh'
ihmiːm
zut͡suː
.
bewegen ihre Lilienstengel
PUCK
Hierherˈhiːɐ̯ˈheːɐ̯
,
hierherˈhiːɐ̯ˈheːɐ̯
,
ihriːɐ̯
Elfenˈɛlfn̩
allaːʔɛlˈʔɛl
!
Kommtkɔmt
,
tanzttant͡st
nachnaːx
derdeːɐ̯
Nymphenˈnʏmfn̩
melod'schem
Schallʃal
!
Eiltaɪ̯lt
undʊnt
beweisetbəˈvaɪ̯zət
dendeːn
Mädchenˈmeːtçən
derdeːɐ̯
Flutfluːt
,
Dassdas
diedaɪ
Geisterˈɡaɪ̯stɐ
derdeːɐ̯
Erdeˈeːɐ̯də
auchaʊ̯x
frohfʁoː
undʊnt
gutɡuːt
.
Kommtkɔmt
sozoː
reizendˈʁaɪ̯t͡sn̩t
undʊnt
seidzaɪ̯t
sozoː
schönʃøːn
,
Wieviː
Blütenˈblyːtn̩
imiˈʔɛm
Haucheˈhaʊ̯xə
desdɛs
Sommersˈzɔmɐs
wehn
.
Hierherˈhiːɐ̯ˈheːɐ̯
!
Hierherˈhiːɐ̯ˈheːɐ̯
!
Hierherˈhiːɐ̯ˈheːɐ̯
,
ihriːɐ̯
Elfenˈɛlfn̩
allaːʔɛlˈʔɛl
,
Tanzttant͡st
nachnaːx
derdeːɐ̯
Nymphenˈnʏmfn̩
melod'schem
Schallʃal
!
Aus dem Wasser tauchen Meermädchen auf und kommen ans Land; von beiden Seiten, von oben und unten zeigen sich Nymphen, Elfen und Feen; zuletzt von oben Luftgeister mit transparenten Sternen
PUCK, NYMPHEN, SYLPHIDEN, MEERMÄDCHEN, LUFTGEISTER
PUCK
Werveːɐ̯
blieb'
imiˈʔɛm
korallenenkoˈʁalənən
Schachtʃaxt
,
Wenn der Mond auf stillen Wogen lacht,
PUCK
Undʊnt
diedaɪ
Sterneˈʃtɛʁnə
schmückenˈʃmʏkn̩
dasdas
blaueˈblaʊ̯ə
Haushaʊ̯s
,
Wovoː
nächtlichˈnɛçtlɪç
sieziː
gehnɡeːn
,
wandernˈvandɐn
einaɪ̯n
undʊnt
ausaʊ̯s
?
Wohlgemutˈvoːlɡəˌmuːt
!
Wohlgemutˈvoːlɡəˌmuːt
segeltˈzeːɡl̩t
fortfoːɐ̯
!
Überˈyːbɐ
derdeːɐ̯
Seezeː
glühn
,
sozoː
mildmɪlt
sieziː
dortdɔʁt
,
Überˈyːbɐ
derdeːɐ̯
Seezeː
glühn
sozoː
blassblas
sieziː
dortdɔʁt
!
Wohlgemutˈvoːlɡəˌmuːt
!
Wohlgemutˈvoːlɡəˌmuːt
segeltˈzeːɡl̩t
fortfoːɐ̯
!
Werveːɐ̯
blieb'
imiˈʔɛm
korallenenkoˈʁalənən
Schachtʃaxt
,
Wenn der Mond auf stillen Wogen lacht,
PUCK
Undʊnt
diedaɪ
Sterneˈʃtɛʁnə
schmückenˈʃmʏkn̩
dasdas
blaueˈblaʊ̯ə
Haushaʊ̯s
,
Wovoː
nächtlichˈnɛçtlɪç
sieziː
wandernˈvandɐn
einaɪ̯n
undʊnt
ausaʊ̯s
?
Wohlgemutˈvoːlɡəˌmuːt
!
Wohlgemutˈvoːlɡəˌmuːt
segeltˈzeːɡl̩t
fortfoːɐ̯
!
Überˈyːbɐ
derdeːɐ̯
Seezeː
glühn
sozoː
mildmɪlt
sieziː
dortdɔʁt
!
Wohlgemutˈvoːlɡəˌmuːt
!
Wohlgemutˈvoːlɡəˌmuːt
segeltˈzeːɡl̩t
fortfoːɐ̯
!
ELFEN
Werveːɐ̯
schliefʃliːf
iniˈʔɛn
derdeːɐ̯
Lilieˈliːli̯ə
Schossʃɔs
,
Wennvɛn
derdeːɐ̯
Mondmoːnt
scheintʃaɪ̯nt
überˈyːbɐ
Waldvalt
undʊnt
Moosmoːs
,
Undʊnt
diedaɪ
Sterneˈʃtɛʁnə
schmückenˈʃmʏkn̩
dasdas
blaueˈblaʊ̯ə
Haushaʊ̯s
,
Wovoː
nächtlichˈnɛçtlɪç
wandernˈvandɐn
sieziː
einaɪ̯n
undʊnt
ausaʊ̯s
?
Wohlgemutˈvoːlɡəˌmuːt
!
Wohlgemutˈvoːlɡəˌmuːt
tanzenˈtant͡sn̩
wirviːɐ̯
!
Uferˈuːfɐ
entlangɛntˈlaŋ
beibaɪ̯
derdeːɐ̯
hellenˈhɛlən
Ziert͡siːɐ̯
,
Beibaɪ̯
derdeːɐ̯
hellenˈhɛlən
Ziert͡siːɐ̯
tanzenˈtant͡sn̩
wirviːɐ̯
!
Wohlgemutˈvoːlɡəˌmuːt
!
Wohlgemutˈvoːlɡəˌmuːt
tanzenˈtant͡sn̩
wirviːɐ̯
!
Der Meeresgott zieht auf einem mit Wassergeistern gruppierten, mit Wasserblumen und Schlingpflanzen verzierten Fahrzeug herbei; von rechts und links nahen Wassernymphen mit Blütenstäben in den Händen; die Blumen und Blüten flammen alle plötzlich auf in glühendem Licht
DRITTER AKT
Palastgarten des Emirs Almansor zu Tunis. Links vorn ein grösserer Busch mit einer Bank davor. Sonnenaufgang. Scherasmin gräbt und arbeitet als Gärtner. Die Gärtnertracht wirkt an ihm ungewonhnt und reizt zum Lachen. Fatime kommt langsam von hinten. Ein paar Schritte vor Scherasmin bleibt sie stehen; auch sie belustigt der komische Anblick
klatscht in die Hände
SCHERASMIN
Duduː
siehstziːst
jajaː
reizendˈʁaɪ̯t͡sn̩t
ausaʊ̯s
,
Fatime
!
FATIME
Wirklichˈvɪʁklɪç
?
Ichɪç
habeˈhaːbə
michmɪç
schonʃoːn
gefürchtetɡəˈfʏʁçtət
,
dassdas
ichɪç
dirdiːɐ̯
garɡaːɐ̯
nichtnɪçt
mehrmeːɐ̯
gefallenɡəˈfalən
werdeˈveːɐ̯də
.
dreht und wendet sich
FATIME
Sozoː
ohneˈoːnə
Schleierˈʃlaɪ̯ɐ
undʊnt
ohneˈoːnə
Schmuckʃmʊk
?
SCHERASMIN
Jetztjɛt͡st
siehtziːt
manman
dochdɔx
ersteːɐ̯st
,
wasvas
wirklichˈvɪʁklɪç
anaːˈʔɛn
dirdiːɐ̯
drandʁan
istɪst
,
meineˈmaɪ̯nə
Liebeˈliːbə
.
Dendeːn
schönenˈʃøːnən
Mundmʊnt
,
diedaɪ
weichenˈvaɪ̯çn̩
Wangenˈvaŋən
…
diedaɪ
zarteˈt͡saːɐ̯tə
Brustbʁʊst
…
undʊnt
überhauptˌyːbɐˈhaʊ̯pt
…
zumt͡sʊm
Anbeissenˈanˌbaɪ̯sən
!
wird sehr zärtlich
wehrt sich ein bisschen
FATIME
Wennvɛn
jemandˈjeːmant
kommtkɔmt
…
SCHERASMIN
Wasvas
kannkan
unsʊns
denndɛn
nochnɔx
geschehenɡəˈʃeːən
?
Sklavenˈsklaːfn̩
sindzɪnt
wirviːɐ̯
jajaː
nunnuːn
einmalˈaɪ̯nmaːl
!
FATIME
Duduː
bistbɪst
garɡaːɐ̯
nichtnɪçt
mehrmeːɐ̯
verzweifeltfɛɐ̯ˈt͡svaɪ̯fl̩t
darüberdaˈʁyːbɐ
?
SCHERASMIN
Warumvaˈʁʊm
?
Unserˈʊnzɐ
schönesˈʃøːnəs
Schiffʃɪf
istɪst
gescheitertɡəˈʃaɪ̯tɐt
…
Dasdas
warvaːɐ̯
einaɪ̯n
Unglückˈʊnˌɡlʏk
.
Danndan
wurdenˈvʊʁdn̩
wirviːɐ̯
vonfɔn
einemˈaɪ̯nəm
anderenˈandəʁən
Schiffʃɪf
entdecktɛntˈdɛkt
undʊnt
pudelnassˌpuːdl̩ˈnas
aufgefischtˈaʊ̯fɡəˌfɪʃt
.
Dasdas
warvaːɐ̯
einaɪ̯n
Glückɡlʏk
.
FATIME
Danndan
zeigteˈt͡saɪ̯ktə
eseːs
sichzɪç
,
dassdas
diesesˈdiːzəs
Schiffʃɪf
einaɪ̯n
Räuberschiff
warvaːɐ̯
…
SCHERASMIN
Dasdas
warvaːɐ̯
einaɪ̯n
Unglückˈʊnˌɡlʏk
.
Aberˈaːbɐ
liess
manman
unsʊns
deshalbˈdɛsˈhalp
hungernˈhʊŋɐn
undʊnt
leidenˈlaɪ̯dn̩
?
Neinnaɪ̯n
.
Nurnuːɐ̯
fetteˈfɛtə
Hühnerˈhyːnɐ
undʊnt
glänzendeˈɡlɛnt͡sn̩də
Fasanefaˈzaːnə
kannkan
manman
gutɡuːt
verkaufenfɛɐ̯ˈkaʊ̯fn̩
.
Undʊnt
alsoˈalzo
auchaʊ̯x
nurnuːɐ̯
gutɡuːt
genährteɡəˈnɛːɐ̯tə
Sklavenˈsklaːfn̩
.
Dasdas
warvaːɐ̯
wiederˈviːdɐ
einaɪ̯n
Glückɡlʏk
.
FATIME
Aberˈaːbɐ
danndan
stellteˈʃtɛltə
manman
unsʊns
aufaʊ̯f
demdeːm
Sklavenmarktˈsklaːvn̩ˌmaʁkt
vonfɔn
Tunisˈtuːnɪs
ausaʊ̯s
…
SCHERASMIN
Dasdas
warvaːɐ̯
einaɪ̯n
Unglückˈʊnˌɡlʏk
.
Dochdɔx
danndan
kaufteˈkaʊ̯ftə
unsʊns
derdeːɐ̯
Gärtnerˈɡɛʁtnɐ
desdɛs
Emirseˈmiːɐ̯s
…
fällt rasch ein
FATIME
Dasdas
warvaːɐ̯
einaɪ̯n
Glückɡlʏk
.
SCHERASMIN
Falschfalʃ
!
Dasdas
warvaːɐ̯
nurnuːɐ̯
einaɪ̯n
Zufallˈt͡suːˌfal
.
Aberˈaːbɐ
dassdas
manman
unsʊns
danndan
beisammenbaɪ̯ˈzamən
liess
undʊnt
dassdas
derdeːɐ̯
Gärtnerˈɡɛʁtnɐ
sichzɪç
geradeɡəˈʁaːdə
aufaʊ̯f
einaɪ̯n
Paarpaːɐ̯
kapriziertekapʁiˈt͡siːɐ̯tə
,
dassdas
wirviːɐ̯
beisammenbaɪ̯ˈzamən
bliebenˈbliːbm̩
-
siehstziːst
duduː
,
dasdas
warvaːɐ̯
einaɪ̯n
wirklichesˈvɪʁklɪçəs
Glückɡlʏk
.
Sie küssen einander immer wieder
macht sich frei
FATIME
Aberˈaːbɐ
dassdas
wirviːɐ̯
jetztjɛt͡st
wederˈveːdɐ
dasdas
Hornhɔʁn
Oberons
nochnɔx
dendeːn
Becherˈbɛçɐ
habenˈhaːbm̩
…
Dasdas
istɪst
dochdɔx
einaɪ̯n
Unglückˈʊnˌɡlʏk
.
SCHERASMIN
Eseːs
nötigtˈnøːtɪkt
unsʊns
,
dassdas
wirviːɐ̯
unsʊns
nurnuːɐ̯
aufaʊ̯f
unsʊns
verlassenfɛɐ̯ˈlasn̩
.
Undʊnt
dasdas
istɪst
wiederˈviːdɐ
einaɪ̯n
Glückɡlʏk
.
Denndɛn
diedaɪ
Liebeˈliːbə
machtmaxt
erfinderischɛɐ̯ˈfɪndəʁɪʃ
,
undʊnt
daraufdaˈʁaʊ̯f
kommtkɔmt
eseːs
anaːˈʔɛn
.
Aufaʊ̯f
dasdas
Findenˈfɪndn̩
undʊnt
nochnɔx
mehrmeːɐ̯
aufaʊ̯f
dasdas
Suchenˈzuːxn̩
.
Denndɛn
wennvɛn
sieziː
auchaʊ̯x
Hüon
undʊnt
Rezia
sozoː
aufgefischtˈaʊ̯fɡəˌfɪʃt
habenˈhaːbm̩
wieviː
unsʊns
,
sozoː
werdenˈveːɐ̯dn̩
diedaɪ
beidenˈbaɪ̯dn̩
sogleichzoˈɡlaɪ̯ç
einanderaɪ̯ˈnandɐ
suchenˈzuːxn̩
,
wieviː
sieziː
eseːs
schonʃoːn
vorherˈfoːɐ̯heːɐ̯
getanɡəˈtaːn
habenˈhaːbm̩
.
Undʊnt
danndan
werdenˈveːɐ̯dn̩
wirviːɐ̯
einesˈaɪ̯nəs
Tagesˈtaːɡəs
wiederˈviːdɐ
alleˈalə
beisammenbaɪ̯ˈzamən
seinzaɪ̯n
.
Passpas
nurnuːɐ̯
aufaʊ̯f
.
FATIME
Undʊnt
danndan
gehtɡeːt
eseːs
heimwärtsˈhaɪ̯mvɛʁt͡s
.
SCHERASMIN
Nachnaːx
Marseillemaʁˈsɛːj
,
Fatime
.
FATIME
Neinnaɪ̯n
,
nachnaːx
meinerˈmaɪ̯nɐ
Heimatˈhaɪ̯maːt
!
Jetztjɛt͡st
bistbɪst
duduː
dochdɔx
schonʃoːn
sozoː
gutɡuːt
anaːˈʔɛn
diedaɪ
Hitzeˈhɪt͡sə
gewöhntɡəˈvøːnt
.
Undʊnt
auchaʊ̯x
anaːˈʔɛn
diedaɪ
Kostkoːst
.
SCHERASMIN
Ohneˈoːnə
Hammelbratenˈhaml̩ˌbʁaːtn̩
,
darüberdaˈʁyːbɐ
liesse
sichzɪç
nochnɔx
redenˈʁeːdn̩
.
Aberˈaːbɐ
ohneˈoːnə
Weinvaɪ̯n
,
Fatime
…
FATIME
Istɪst
denndɛn
derdeːɐ̯
Weinvaɪ̯n
allesˈaləs
?
Duduː
weisstvaɪ̯st
garɡaːɐ̯
nichtnɪçt
,
wieviː
schönʃøːn
eseːs
iniˈʔɛn
Arabienaˈʁaːbi̯ən
seinzaɪ̯n
kannkan
.
Arie
FATIME
Arabienaˈʁaːbi̯ən
,
meinmaɪ̯n
Heimatlandˈhaɪ̯maːtˌlant
,
Duduː
Landlant
,
sozoː
teuerˈtɔɪ̯ɐ
mirmiːɐ̯
!
Ist's
dochdɔx
,
alsals
flög
ichɪç
übersˈyːbɐs
Meermeːɐ̯
,
Wär'
wiederumˈviːdəʁʊm
iniˈʔɛn
dirdiːɐ̯
.
Undʊnt
säh'
dortdɔʁt
meinesˈmaɪ̯nəs
Vatersˈfaːtɐs
Zeltt͡sɛlt
Dichtdɪçt
untermˈʊntɐm
Dattelbaum
;
Undʊnt
derdeːɐ̯
Klangklaŋ
derdeːɐ̯
Töneˈtøːnə
derdeːɐ̯
Fröhlichkeitˈfʁøːlɪçˌkaɪ̯t
Erschalltɛɐ̯ˈʃalt
mirmiːɐ̯
wieviː
einaɪ̯n
Traumtʁaʊ̯m
.
Dadaː
hört'
ichɪç
beibaɪ̯
leisemˈlaɪ̯zm̩
Zitherschlag
Einaɪ̯n
Mädchenˈmeːtçən
singenˈzɪŋən
einmalˈaɪ̯nmaːl
,
Vonfɔn
Zenab
,
diedaɪ
demdeːm
Serdar
entflohɛntˈfloː
Mitmɪt
demdeːm
Jünglingˈjʏŋlɪŋ
ihrerˈiːʁɐ
Wahlvaːl
.
aufstehend
FATIME
Al
,
al
,
al
…
Sei's
auchaʊ̯x
finstereˈfɪnstəʁə
Nachtnaxt
!
Al
,
al
,
al
…
Dochdɔx
derdeːɐ̯
Morgenˈmɔʁɡn̩
fürfyːɐ̯
michmɪç
undʊnt
fürfyːɐ̯
Jussuf
erwachtɛɐ̯ˈvaxt
!
Oboːˈbeː
diedaɪ
Blumenˈbluːmən
desdɛs
Gartensˈɡaʁtn̩s
geschlossenɡəˈʃlɔsn̩
sichzɪç
auchaʊ̯x
,
Blühtblyːt
dochdɔx
Roseˈʁoːzə
desdɛs
Herzensˈhɛʁt͡sn̩s
imiˈʔɛm
Liebeshauch
.
Al
,
al
,
al
…
Baldbalt
vorbeifoːɐ̯ˈbaɪ̯
diedaɪ
Gefahrɡəˈfaːɐ̯
!
Hinterˈhɪntɐ
unsʊns
Anderun
undʊnt
derdeːɐ̯
harteˈhaʁtə
Serdar
.
Al
al
,
al
…
Al
,
al
,
al
…
Horchthɔʁçt
,
eseːs
wiehertˈviːɐt
seinzaɪ̯n
Rossʁɔs
!
Al
,
al
,
al
…
Beweisebəˈvaɪ̯zə
,
meinmaɪ̯n
Berberˈbɛʁbɐ
,
dichdɪç
treutʁɔɪ̯
demdeːm
Genoss'
!
Durchdʊʁç
diedaɪ
salzigeˈzalt͡sɪɡə
Wüsteˈvyːstə
geht's
schnellʃnɛl
wieviː
einaɪ̯n
Blickblɪk
,
Eseːs
bleibetˈblaɪ̯bət
diedaɪ
Angstaŋst
mitmɪt
dendeːn
Türmenˈtʏʁmən
zurückt͡suˈʁʏk
.
Al
,
al
,
al
…
Aufaʊ̯f
derdeːɐ̯
Grenzeˈɡʁɛnt͡sə
wirviːɐ̯
nunnuːn
!
Undʊnt
wirviːɐ̯
lachenˈlaxn̩
desdɛs
Herrnhɛʁn
undʊnt
desdɛs
Anderun
.
Al
,
al
,
al
…
SCHERASMIN
Ohooˈhoː
!
Glaubstɡlaʊ̯pst
duduː
,
nurnuːɐ̯
beibaɪ̯
euchɔɪ̯ç
gehtɡeːt
eseːs
sozoː
lustigˈlʊstɪk
zut͡suː
,
duduː
wirstvɪʁst
diedaɪ
Augenˈaʊ̯ɡn̩
aufreissenˈʔaʊ̯fʁaɪ̯sən
,
wennvɛn
duduː
ersteːɐ̯st
einmalˈaɪ̯nmaːl
mitmɪt
mirmiːɐ̯
amaːm
Strandeˈʃtʁandə
derdeːɐ̯
Garonneɡaˈʁɔn
spazierenʃpaˈt͡siːʁən
gehstɡeːst
…
FATIME
Wasvas
werdenˈveːɐ̯dn̩
dadaː
deineˈdaɪ̯nə
Freundeˈfʁɔɪ̯ndə
zut͡suː
derdeːɐ̯
dunkelhäutigenˈdʊŋkl̩ˌhɔɪ̯tɪɡn̩
Fraufʁaʊ̯
sagenˈzaːɡn̩
,
diedaɪ
duduː
mitgebrachtˈmɪtɡəˌbʁaxt
hasthast
?
SCHERASMIN
Sieziː
werdenˈveːɐ̯dn̩
ihriːɐ̯
fränkischeˈfʁɛŋkɪʃə
Komplimenteˌkɔmpliˈmɛntə
undʊnt
schöneˈʃøːnə
Augenˈaʊ̯ɡn̩
machenˈmaxn̩
.
Aberˈaːbɐ
mehrmeːɐ̯
erlaubeɛɐ̯ˈlaʊ̯bə
ichɪç
nichtnɪçt
,
merkmɛʁk
dirdiːɐ̯
dasdas
…
Duett
SCHERASMIN
Anaːˈʔɛn
demdeːm
Strandeˈʃtʁandə
derdeːɐ̯
Garonneɡaˈʁɔn
Michmɪç
imiˈʔɛm
Lenzlɛnt͡s
desdɛs
Lebensˈleːbn̩s
freuendˈfʁɔɪ̯ənt
,
Alsals
alleinaˈlaɪ̯n
ichɪç
laufenˈlaʊ̯fm̩
konnteˈkɔntə
,
Knuffknʊf
undʊnt
Puffpʊf
undʊnt
Stoss[ˈʃtoːsn̩]
nichtnɪçt
scheuendˈʃɔɪ̯ənt
,
Arbeitˈaʁbaɪ̯t
meidendˈmaɪ̯dn̩t
,
liebendˈliːbn̩t
Spassʃpas
,
Waffenfeind
,
keinkaɪ̯n
Weinverächter
,
Prügelndˈpʁyːɡl̩nt
jedesˈjeːdəs
Nachbarsˈnaxˌbaːɐ̯s
Sohnzoːn
Undʊnt
küssendˈkʏsn̩t
alleˈalə
Nachbarstöchter
.
Fatime tritt böse und trotzig von Scherasmin fort
SCHERASMIN
Ohoː
wieviː
floh'n
diedaɪ
Tageˈtaːɡə
schönʃøːn
,
Dortdɔʁt
anaːˈʔɛn
jenesˈjeːnəs
Flussesˈflʊsəs
Höh'n
!
Ohoː
wieviː
floh'n
diedaɪ
Tageˈtaːɡə
schönʃøːn
,
Dortdɔʁt
anaːˈʔɛn
derdeːɐ̯
Garonneɡaˈʁɔn
Höh'n
,
Dortdɔʁt
anaːˈʔɛn
jenesˈjeːnəs
Flussesˈflʊsəs
Höh'n
!
FATIME
Anaːˈʔɛn
demdeːm
Stromʃtʁoːm
desdɛs
Bendemir
Sahzaː
zuerstt͡suˈʔeːɐ̯st
dasdas
Lichtlɪçt
ichɪç
glänzenˈɡlɛnt͡sn̩
;
Dortdɔʁt
verlebtˌfɛɐ̯ˈleːpt
ichɪç
Jahrjaːɐ̯
fürfyːɐ̯
Jahrjaːɐ̯
Beibaɪ̯
derdeːɐ̯
Wellenˈvɛlən
leichtenˈlaɪ̯çtn̩
Tänzenˈtɛnt͡sn̩
;
Wanderteˈvandɐtə
mitmɪt
meinemˈmaɪ̯nəm
Stammʃtam
,
Wovoː
derdeːɐ̯
Dattelbaum
sichzɪç
neigteˈnaɪ̯ktə
,
Oderˈoːdɐ
grünerˈɡʁyːnɐ
Weideplan
Fürfyːɐ̯
derdeːɐ̯
Herdeˈheːɐ̯də
Scharʃaːɐ̯
sichzɪç
zeigteˈt͡saɪ̯ktə
.
Unbekanntˈʊnbəkant
warvaːɐ̯
Kummerˈkʊmɐ
mirmiːɐ̯
Anaːˈʔɛn
demdeːm
Stromʃtʁoːm
desdɛs
Bendemir
.
SCHERASMIN
Sichzɪç
geändertɡəˈʔɛndɐt
hathat
diedaɪ
Zeitt͡saɪ̯t
!
FATIME
Ausgelöschtˈaʊ̯sɡəˌlœʃt
derdeːɐ̯
Freudeˈfʁɔɪ̯də
Flammenˈflamən
!
Wirviːɐ̯
sindzɪnt
Sklavenˈsklaːfn̩
!
Sklavenˈsklaːfn̩
!
SCHERASMIN
Wasvas
kümmertˈkʏmɐt
dasdas
?
Sindzɪnt
wirviːɐ̯
Sklavenˈsklaːfn̩
dochdɔx
zusamment͡suˈzamən
!
Darumˈdaːʁʊm
fröhlichˈfʁøːlɪç
sozoː
wieviː
treutʁɔɪ̯
Lasslas
unsʊns
jubelnˈjuːbl̩n
,
singenˈzɪŋən
,
liebenˈliːbn̩
;
Grabenˈɡʁaːbn̩
ersteːɐ̯st
undʊnt
schnäbelnˈʃnɛːbl̩n
danndan
,
Wie's
Adamˈaːdam
schonʃoːn
undʊnt
Evaˈeːfa
triebenˈtʁiːbn̩
!
BEIDE
Alsoˈalzo
fröhlichˈfʁøːlɪç
sozoː
wieviː
treutʁɔɪ̯
!
Lasslas
unsʊns
jubelnˈjuːbl̩n
,
singenˈzɪŋən
,
liebenˈliːbn̩
;
Grabenˈɡʁaːbn̩
ersteːɐ̯st
undʊnt
schnäbelnˈʃnɛːbl̩n
danndan
.
Wie's
Adamˈaːdam
schonʃoːn
undʊnt
Evaˈeːfa
triebenˈtʁiːbn̩
.
Von der Höhe senkt ich ein Blütenwagen nieder, in dem Droll Hüon in den Garten des Emir bringt und sorgsam auf die Erde bettet
beugt sich voll Teilnahme über Hüon
DROLL
Erwacheɛɐ̯ˈvaxə
Hüon
!
Undʊnt
wennvɛn
duduː
dichdɪç
völligˈfœlɪk
verlassenfɛɐ̯ˈlasn̩
findestˈfɪndəst
,
ohneˈoːnə
Waffenˈvafn̩
undʊnt
Hornhɔʁn
,
danndan
erwacheɛɐ̯ˈvaxə
ersteːɐ̯st
rechtʁɛçt
zut͡suː
dirdiːɐ̯
selbstzɛlpst
.
Bewährebəˈvɛːʁə
diedaɪ
Kraftkʁaft
deinerˈdaɪ̯nɐ
Liebeˈliːbə
.
Retteˈʁɛtə
dichdɪç
undʊnt
Rezia
-
retteˈʁɛtə
dasdas
Glückɡlʏk
Oberons
.
Er entschwindet auf dieselbe Art, wie er die Szene gelangt ist
erwacht wenige Augenblicke später
HÜON
Wovoː
binbɪn
ichɪç
?
Alleinaˈlaɪ̯n
?
Verlassenfɛɐ̯ˈlasn̩
vonfɔn
allenˈælən
?
ruft
HÜON
Rezia
!
Achax
,
weissvaɪ̯s
Gottɡɔt
,
wovoː
sieziː
istɪst
…
Er läuft nach rückwärts
HÜON
Keinkaɪ̯n
Hornhɔʁn
!
Keinkaɪ̯n
Oberon
!
Dreht sich in der Mitte der Bühne um und kommt langsam nach vorne. Scherasmin kommt von der anderen Seite. Hüon bleibt, sobald er in erkennt, ganz starr vor Überraschung stehen
hält es ebenso, Dann sagt er vor sich hin:
SCHERASMIN
Ichɪç
wundereˈvʊndəʁə
michmɪç
nichtnɪçt
!
Neinnaɪ̯n
,
ichɪç
wundereˈvʊndəʁə
michmɪç
nichtnɪçt
.
HÜON
Scherasmin
!
Lieberˈliːbɐ
,
treuertʁɔɪ̯ɐ
Scherasmin
!
eilt auf ihn zu. Umarmt ihn
SCHERASMIN
Lieberˈliːbɐ
,
lieberˈliːbɐ
Herrhɛʁ
!
HÜON
Scherasmin
alsals
Gärtnerˈɡɛʁtnɐ
!
Wennvɛn
dasdas
diedaɪ
Leuteˈlɔɪ̯tə
anaːˈʔɛn
derdeːɐ̯
Garonneɡaˈʁɔn
wüsstenˈvʏstn̩
…
SCHERASMIN
Sieziː
würdenˈvʏʁdən
sichzɪç
wundernˈvʊndɐn
.
kommt von links and entdeckt mit glücklichem Staunen Hüon bei Scherasmin
FATIME
Unserˈʊnzɐ
lieberˈliːbɐ
Herrhɛʁ
…
SCHERASMIN
Jajaː
,
Fatime
,
gesundɡəˈzʊnt
undʊnt
kräftigˈkʁɛftɪk
!
Wennvɛn
ereːɐ̯
gesternˈɡɛstɐn
nebenˈneːbm̩
unsʊns
aufaʊ̯f
demdeːm
Sklavenmarktˈsklaːvn̩ˌmaʁkt
gestandenɡəˈʃtandn̩
wäreˈvɛːʁə
,
derdeːɐ̯
Gärtnerˈɡɛʁtnɐ
hätteˈhɛtə
fürfyːɐ̯
unsʊns
zweit͡svaɪ̯
nichtnɪçt
dendeːn
halbenˈhalbn̩
Preispʁaɪ̯s
bezahltbəˈt͡saːlt
.
Undʊnt
wirviːɐ̯
wärenˈvɛːʁən
heuteˈhɔɪ̯tə
nochnɔx
dortdɔʁt
zut͡suː
habenˈhaːbm̩
,
wieviː
einaɪ̯n
paarpaːɐ̯
altbackeneˈaltbakənə
Semmelnˈzɛml̩n
.
HÜON
Derdeːɐ̯
Gärtnerˈɡɛʁtnɐ
hätteˈhɛtə
schlechtʃlɛçt
gekauftɡəˈkaʊ̯ft
.
Wasvas
nützteˈnʏt͡stə
ihmiːm
einaɪ̯n
Unglücklicherˈʊnˌɡlʏklɪçɐ
,
dendeːn
keineˈkaɪ̯nə
menschlicheˈmɛnʃlɪçə
Machtmaxt
wiederˈviːdɐ
zut͡suː
m
Menschenˈmɛnʃn̩
machenˈmaxn̩
kannkan
,
derdeːɐ̯
ereːɐ̯
einmalˈaɪ̯nmaːl
warvaːɐ̯
?
mischt sich ein
FATIME
Dasdas
kannkan
baldbalt
andersˈandɐs
werdenˈveːɐ̯dn̩
,
Herrhɛʁ
Hüon
.
traurig
HÜON
Unmöglichˈʊnmøːklɪç
,
guteˈɡuːtə
Fatime
.
Nurnuːɐ̯
Rezia
könnteˈkœntə
michmɪç
tröstenˈtʁøːstn̩
.
Undʊnt
Rezia
istɪst
geraubtɡəˈʁaʊ̯pt
undʊnt
verschlepptfɛɐ̯ˈʃlɛpt
.
FATIME
Jetztjɛt͡st
werdetˈveːɐ̯dət
ihriːɐ̯
aberˈaːbɐ
staunenˈʃtaʊ̯nən
!
SCHERASMIN
Ichɪç
wundereˈvʊndəʁə
michmɪç
nichtnɪçt
.
Neinnaɪ̯n
,
ichɪç
wundereˈvʊndəʁə
michmɪç
überˈyːbɐ
nichtsnɪçt͡s
.
aufschreiend
HÜON
Duduː
weisstvaɪ̯st
etwasˈɛtvas
vonfɔn
Rezia
?
FATIME
Alleˈalə
Schiffeˈʃɪfə
,
diedaɪ
nachnaːx
demdeːm
Scheiternˈʃaɪ̯tɐn
desdɛs
unserenˈʊnzəʁən
aufaʊ̯f
demdeːm
Meermeːɐ̯
kreuztenˈkʁɔɪ̯t͡stn̩
,
warenˈvaːʁən
Räuberschiffe
.
Sozoː
istɪst
auchaʊ̯x
Rezia
gewissɡəˈvɪs
vonfɔn
Räubernˈʁɔɪ̯bɐn
ergriffenɛɐ̯ˈɡʁɪfn̩
wordenˈvɔʁdn̩
.
fällt ein
HÜON
Jajaː
!
Korsarenkɔʁˈzaːʁən
habenˈhaːbm̩
sieziː
vorfoːɐ̯
meinenˈmaɪ̯nn̩
Augenˈaʊ̯ɡn̩
fortgeschlepptˈfɔʁtɡəˌʃlɛpt
.
FATIME
Danndan
istɪst
richtigˈʁɪçtɪk
,
wasvas
alleˈalə
hierhiːɐ̯
flüsternˈflʏstɐn
,
Diedaɪ
Korsarenkɔʁˈzaːʁən
hättenˈhɛtn̩
eineˈaɪ̯nə
arabischeaˈʁaːbɪʃə
Prinzessinpʁɪnˈt͡sɛsɪn
vorfoːɐ̯
dendeːn
Emireˈmiːɐ̯
gebrachtɡəˈbʁaxt
,
undʊnt
derdeːɐ̯
Emireˈmiːɐ̯
hätteˈhɛtə
sieziː
iniˈʔɛn
dendeːn
schönstenˈʃøːnstn̩
Pavillonˈpavɪljɔŋ
gesperrtɡəˈʃpɛʁt
.
HÜON
Ichɪç
binbɪn
derdeːɐ̯
Glücklichsteˈɡlʏklɪçstə
undʊnt
zugleicht͡suˈɡlaɪ̯ç
…
fällt ein
SCHERASMIN
Ichɪç
weissvaɪ̯s
…
zugleicht͡suˈɡlaɪ̯ç
derdeːɐ̯
Unglücklichsteˈʊnˌɡlʏklɪçstə
.
Dasdas
istɪst
iniˈʔɛn
derdeːɐ̯
Liebeˈliːbə
nunnuːn
einmalˈaɪ̯nmaːl
sozoː
.
HÜON
Rezia
istɪst
nurnuːɐ̯
hundertˈhʊndɐt
Schritteˈʃʁɪtə
vonfɔn
mirmiːɐ̯
,
undʊnt
ichɪç
binbɪn
schwachʃvax
undʊnt
ohnmächtigˈoːnˌmɛçtɪk
.
ringt die Hände
HÜON
Wasvas
istɪst
dadaː
zut͡suː
tuntjuːn
?
SCHERASMIN
Dasdas
istɪst
dochdɔx
klarklaːɐ̯
!
Zuerstt͡suˈʔeːɐ̯st
werdenˈveːɐ̯dn̩
wirviːɐ̯
mitmɪt
demdeːm
Gärtnerˈɡɛʁtnɐ
sprechenˈʃpʁɛçn̩
.
Ereːɐ̯
wirdvɪʁt
dichdɪç
hierhiːɐ̯
behaltenbəˈhaltn̩
undʊnt
arbeitenˈaʁbaɪ̯tn̩
lassenˈlasn̩
.
Undʊnt
danndan
werdenˈveːɐ̯dn̩
wirviːɐ̯
unsʊns
neunɔɪ̯
aufaʊ̯f
unserˈʊnzɐ
Abenteuerˈaːbn̩tɔɪ̯ɐ
einstellenˈaɪ̯nˌʃtɛlən
undʊnt
wovoː
eseːs
nottutˈnoːttuːt
,
blitzschnellblɪt͡sˈʃnɛl
umstellenʊmˈʃtɛlən
.
Undʊnt
niemandˈniːmant
wirdvɪʁt
unsʊns
eineˈaɪ̯nə
Falleˈfalə
stellenˈʃtɛlən
,
weilvaɪ̯l
wirviːɐ̯
unsʊns
selbstzɛlpst
sozoː
raschʁaʃ
undʊnt
gutɡuːt
verstellenfɛɐ̯ˈʃtɛlən
…
HÜON
Sozoː
mussmʊs
ichɪç
michmɪç
verstellenfɛɐ̯ˈʃtɛlən
?
SCHERASMIN
Diesdaɪs
führtfyːɐ̯t
zumt͡sʊm
Zielt͡siːl
alleinaˈlaɪ̯n
.
HÜON
Dochdɔx
zitternˈt͡sɪtɐn
mög'
derdeːɐ̯
Frecheˈfʁɛçə
,
Derdeːɐ̯
Racheˈʁaxə
willvɪl
ichɪç
ihniːn
weih'n
!
Er tritt mit Scherasmin beratend einige Schritte nach hinten
vorne
FATIME
Unsichtbarerˈʊnˌzɪçtbaːʁɐ
,
vollfɔl
Machtmaxt
undʊnt
Lichtlɪçt
,
Derdeːɐ̯
duduː
diedaɪ
Tugendˈtuːɡn̩t
belohnestbəˈloːnəst
durchdʊʁç
Glückɡlʏk
:
Ohoː
sendeˈzɛndə
demdeːm
Bravstenˈbʁaːfstn̩
derdeːɐ̯
Ritterˈʁɪtɐ
nunnuːn
Diedaɪ
Schönsteˈʃøːnstə
derdeːɐ̯
Schönenˈʃøːnən
auchaʊ̯x
baldbalt
zurückt͡suˈʁʏk
!
Hüon und Scherasmin treten vor
HÜON
Geistɡaɪ̯st
,
hochhoːx
verehrtfɛɐ̯ˈʔeːɐ̯t
,
stehʃteː
unsʊns
beibaɪ̯
,
Schützeˈʃʏt͡sə
meinmaɪ̯n
Schwertʃveːɐ̯t
undʊnt
meinmaɪ̯n
Herzhɛʁt͡s
sozoː
treutʁɔɪ̯
!
SCHERASMIN
Geistɡaɪ̯st
,
hochhoːx
verehrtfɛɐ̯ˈʔeːɐ̯t
,
stehʃteː
unsʊns
beibaɪ̯
,
Schützeˈʃʏt͡sə
seinzaɪ̯n
Schwertʃveːɐ̯t
undʊnt
seinzaɪ̯n
Herzhɛʁt͡s
sozoː
treutʁɔɪ̯
!
Säulenhalle im Palast des Emirs Almansor zu Tunis. Rezia auf einem Ruhelager im Vordergrund
REZIA
Trauereˈtʁaʊ̯əʁə
,
meinmaɪ̯n
Herzhɛʁt͡s
,
umʊm
verschwundenesfɛɐ̯ˈʃvʊndənəs
Glückɡlʏk
!
Tränenˈtʁɛːnən
,
entströmtɛntˈʃtʁøːmt
fürfyːɐ̯
dasdas
Hoffenˈhɔfn̩
,
dasdas
flohfloː
!
Kummerˈkʊmɐ
istɪst
jetztjɛt͡st
nochnɔx
meinmaɪ̯n
einzigesˈaɪ̯nt͡sɪɡəs
Gutɡuːt
,
Wieviː
Peris
vomfɔm
Tautaʊ̯
leb'
vonfɔn
Tränenˈtʁɛːnən
ichɪç
sozoː
;
Undʊnt
seizaɪ̯
auchaʊ̯x
fürfyːɐ̯
andreˈʔandəʁə
wohlvoːl
trübeˈtʁyːbə
ihriːɐ̯
Quellkvɛl
,
Mirmiːɐ̯
istɪst
ereːɐ̯
wieviː
Himmelsgewässer
sozoː
hellhɛl
.
Ihriːɐ̯
,
diedaɪ
ihriːɐ̯
sonntzɔnt
euchɔɪ̯ç
imiˈʔɛm
Strahleˈʃtʁaːlə
derdeːɐ̯
Lustluːst
,
Seglerˈzeːɡlɐ
aufaʊ̯f
goldenerˈɡɔldənɐ
Hoffnungenˈhɔfnʊŋən
Flutfluːt
,
Einaɪ̯n
Wölkchenˈvœlkçən
kannkan
euchɔɪ̯ç
nahn
,
diedaɪ
Wogeˈvoːɡə
euchɔɪ̯ç
droh'n
,
Diedaɪ
Zukunftˈt͡suːˌkʊnft
euchɔɪ̯ç
bringenˈbʁɪŋən
vollfɔl
Dunkelˈdʊŋkl̩
undʊnt
Grau'n
!
Dochdɔx
diedaɪ
Geisselˈɡaɪ̯səl
derdeːɐ̯
Wüsteˈvyːstə
traftʁaːf
meinmaɪ̯n
Herzhɛʁt͡s
,
achax
,
sozoː
schwerʃveːɐ̯
;
Abgestorb'ner
Baumbaʊ̯m
scheutʃɔɪ̯t
dendeːn
gift'gen
Hauchhaʊ̯x
nichtnɪçt
mehrmeːɐ̯
!
tritt durch die erste Seitentür rechts ein, geht auf Rezia zu und sagt schmeichlerisch:
ALMANSOR
Wieviː
kannkan
manman
nurnuːɐ̯
sozoː
traurigˈtʁaʊ̯ʁɪk
seinzaɪ̯n
,
wennvɛn
manman
sozoː
schönʃøːn
istɪst
wieviː
duduː
,
Rezia
?
Duduː
brauchstbʁaʊ̯xst
dochdɔx
blossbloːs
mitmɪt
demdeːm
Fingerˈfɪŋɐ
zut͡suː
winkenˈvɪŋkn̩
undʊnt
hasthast
allesˈaləs
,
worumvoˈʁʊm
manman
nurnuːɐ̯
eineˈaɪ̯nə
Fraufʁaʊ̯
beneidetbəˈnaɪ̯dət
…
REZIA
Michmɪç
könnteˈkœntə
nurnuːɐ̯
einesˈaɪ̯nəs
frohmachen
.
Undʊnt
dasdas
vermagstfɛɐ̯ˈmaːkst
duduː
nichtnɪçt
!
Keinkaɪ̯n
Menschmɛnʃ
kannkan
Toteˈtoːtə
erweckenɛɐ̯ˈvɛkn̩
.
ALMANSOR
Danndan
halteˈhaltə
dichdɪç
dochdɔx
anaːˈʔɛn
dasdas
Lebenˈleːbm̩
.
REZIA
Hüon
hälthɛlt
michmɪç
festfɛst
…
ALMANSOR
Versuchfɛɐ̯ˈzuːx
ersteːɐ̯st
,
oboːˈbeː
ichɪç
nichtnɪçt
stärkerˈʃtɛʁkɐ
hinhɪn
?
Er fasst sie an, Rezia wehrt sich
kommt von links und tritt zu dem Emir
ABDALLAH
Sollenˈzɔlən
wirviːɐ̯
sieziː
wiederˈviːdɐ
aufaʊ̯f
dasdas
Schiffʃɪf
bringenˈbʁɪŋən
undʊnt
iniˈʔɛn
Sizilienziˈt͡siːliən
verkaufenfɛɐ̯ˈkaʊ̯fn̩
?
Ichɪç
tausch'
sieziː
dirdiːɐ̯
gernɡɛʁn
gegenˈɡeːɡn̩
eineˈaɪ̯nə
andereˈandəʁə
,
diedaɪ
nichtnɪçt
sozoː
starrköpfigˈʃtaʁˌkœp͡fɪk
istɪst
.
ALMANSOR
Duduː
bistbɪst
einaɪ̯n
groberɡʁoːbɐ
Klotzklɔt͡s
,
Abdallah
.
Hasthast
duduː
nichtnɪçt
gesehenɡəˈzeːən
,
wieviː
vielfiːl
Leidenschaftˈlaɪ̯dn̩ʃaft
iniˈʔɛn
ihriːɐ̯
stecktʃtɛkt
?
Ichɪç
binbɪn
zufriedent͡suˈfʁiːdn̩
.
Heuteˈhɔɪ̯tə
habeˈhaːbə
ichɪç
dasdas
erstemal
einenˈaɪ̯nən
Vorgeschmackˈfoːɐ̯ɡəˌʃmak
bekommenbəˈkɔmən
,
wieviː
sieziː
liebenˈliːbn̩
kannkan
.
Manman
mussmʊs
Geduldɡəˈdʊlt
habenˈhaːbm̩
…
geht ab
Weit weniger geduldig verhält sich in unserem Liebesreigen Almansors Frau, Roschana. Sie hat im Palastgarten den schönen Sklaven Hüon bei der Arbeit beobachtet und ist in heftige Leidenschaft zu ihm verfallen, Abdallah, von ihr geschickt, flüstert Hüon heimlich zu, dass ihn eine schöne Frau von Geblüt zu sehen wünscht, und bezeichnet ihm, wie er von dem Garten, ohne dass es auffällt, in Roschanas Garten gelangen kann. In dem Glauben, dass dies ein Zeichen von Rezia sei, eilt Hüon in den Palast. Doch nicht auf Rezia trifft er, sondern auf Roschana, die ihm ihre Liebe gesteht. Als Hüon beteuert, dass er nur eine Frau auf der Welt liebt, Rezia, und dass nichts ihn verführen kann, versucht Roschana, ihn zu umgarnen …
Chor, Solo und Ballett
der tanzenden Mädchen und Sklaven
CHOR
Fürfyːɐ̯
dichdɪç
hathat
Schönheitˈʃøːnhaɪ̯t
sichzɪç
geschmücket
,
Diedaɪ
Lustluːst
dendeːn
Becherˈbɛçɐ
vollfɔl
ergossenɛɐ̯ˈɡɔsn̩
;
O
schlürfʃlʏʁf
ihniːn
ausaʊ̯s
!
Diedaɪ
Blumeˈbluːmə
gepflücket
,
Eheː
diedaɪ
Roseˈʁoːzə
welktvɛlkt
,
eheː
derdeːɐ̯
Weinvaɪ̯n
vergossenfɛɐ̯ˈɡɔsn̩
!
-
HÜON
Fortfoːɐ̯
!
Fortfoːɐ̯
!
Dendeːn
Blumenˈbluːmən
,
diedaɪ
ihriːɐ̯
preistpʁaɪ̯st
,
Giftɡɪft
iniˈʔɛn
dendeːn
Kelchenˈkɛlçn̩
kreistkʁaɪ̯st
,
Undʊnt
desdɛs
Bechersˈbɛçɐs
Purpurflut
Scheintʃaɪ̯nt
gerötetɡəˈʁøːtət
mirmiːɐ̯
vonfɔn
Blutbluːt
.
Er macht sich frei. Roschana umschlingt ihn und hält ihn zurück
CHOR
Wennvɛn
Frauenaugen
liebendˈliːbn̩t
glüh'n
,
Kannstkanst
duduː
scheu'n
diesdaɪs
Zauberlicht
?
Hasthast
duduː
nochnɔx
dasdas
Herzhɛʁt͡s
zut͡suː
flieh'n
,
Wennvɛn
dichdɪç
einaɪ̯n
weisser
Armaʁm
umflichtʊmˈflɪçt
?
Kannstkanst
duduː
flieh'n
,
jajaː
,
kannstkanst
duduː
flieh'n
,
Wennvɛn
dichdɪç
einaɪ̯n
weisser
Armaʁm
umflichtʊmˈflɪçt
?
HÜON
Keinkaɪ̯n
Frauenauge
besel'gend
grüsst
,
Dasdas
derdeːɐ̯
Sinnlichkeitˈzɪnlɪçˌkaɪ̯t
glüh'nde
Flammeˈflamə
schiesstˈʃiːsn̩
;
Demdeːm
Aug'
desdɛs
Totenˈtoːtn̩
gleichtɡlaɪ̯çt
eseːs
sozoː
,
Wennvɛn
diedaɪ
Seel'
,
die's
belegtbəˈleːkt
,
darausdaˈʁaʊ̯s
entflohɛntˈfloː
.
Nieniː
spendetˈʃpɛndət
Glückɡlʏk
undʊnt
nieniː
Liebeshuld
Derdeːɐ̯
Versuch'rin
Handhant
,
diedaɪ
vollfɔl
Schmachʃmaːx
istɪst
undʊnt
Schuldʃʊlt
.
Überˈyːbɐ
meinmaɪ̯n
Herzhɛʁt͡s
hasthast
duduː
nichtnɪçt
Gewaltɡəˈvalt
;
Drumdʁʊm
weicheˈvaɪ̯çə
zurückt͡suˈʁʏk
!
Deineˈdaɪ̯nə
Handhant
istɪst
kaltkalt
.
Er reisst sich von Roschana los. Die tanzenden Mädchen kommen ihm zuvor und gruppieren sich so, dass er nicht entfliehen kann
CHOR
O
wendeˈvɛndə
dichdɪç
nichtnɪçt
vonfɔn
demdeːm
Mahleˈmaːlə
derdeːɐ̯
Lustluːst
!
Verlierfɛɐ̯ˈliːɐ̯
nichtnɪçt
Momentemoˈmɛntə
,
nurnuːɐ̯
Sel'gen
bewusstbəˈvʊst
.
Desdɛs
Weisenˈvaɪ̯zn̩
gedenk'
,
derdeːɐ̯
vonfɔn
demdeːm
Mahleˈmaːlə
schriebʃʁiːp
:
»
Wieviː
frohfʁoː
wär'
dasdas
Seinzaɪ̯n
,
wennvɛn
einaɪ̯n
Schattenˈʃatn̩
nurnuːɐ̯
bliebbliːp
’!«
Drumdʁʊm
,
Sterblicherˈʃtɛʁplɪçɐ
,
freufʁɔɪ̯
dichdɪç
!
Seizaɪ̯
glücklichˈɡlʏklɪç
!
Verlachfɛɐ̯ˈlax
dendeːn
,
derdeːɐ̯
siehtziːt
,
Dassdas
Lebenˈleːbm̩
einaɪ̯n
Schattenˈʃatn̩
,
undʊnt
harrthaʁt
bisbɪs
eseːs
fliehtfliːt
.
Fürfyːɐ̯
dichdɪç
hathat
Schönheitˈʃøːnhaɪ̯t
sichzɪç
geschmücktɡəˈʃmʏkt
,
Diedaɪ
Lustluːst
dendeːn
Becherˈbɛçɐ
vollfɔl
ergossenɛɐ̯ˈɡɔsn̩
:
O
schlürfʃlʏʁf
ihniːn
ausaʊ̯s
!
Diedaɪ
Blum'
gepflücktɡəˈp͡flʏkt
,
Eheː
diedaɪ
Ros'
verblühtfɛɐ̯ˈblyːt
undʊnt
derdeːɐ̯
Weinvaɪ̯n
vergossenfɛɐ̯ˈɡɔsn̩
!
O
schlürfʃlʏʁf
ihniːn
ausaʊ̯s
!
Diedaɪ
Blum'
gepflücktɡəˈp͡flʏkt
!
DROLL
Hüon
reisst
sichzɪç
vonfɔn
Roschana
losloːs
undʊnt
willvɪl
entfliehenɛntˈfliːən
-
dochdɔx
zut͡suː
spätʃpɛːt
:
Almansor
entdecktɛntˈdɛkt
ihniːn
!
Sklavenˈsklaːfn̩
ergreifenɛɐ̯ˈɡʁaɪ̯fn̩
ihniːn
,
undʊnt
derdeːɐ̯
Emireˈmiːɐ̯
bestimmtbəˈʃtɪmt
seinenˈzaɪ̯nən
Todtoːt
:
Ereːɐ̯
sollzɔl
aufaʊ̯f
demdeːm
Scheiterhaufenˈʃaɪ̯tɐˌhaʊ̯fn̩
verbranntfɛɐ̯ˈbʁant
werdenˈveːɐ̯dn̩
!
Hüons
Schicksalˈʃɪkˌz̥aːl
scheintʃaɪ̯nt
besiegeltbəˈziːɡl̩t
.
Aufaʊ̯f
demdeːm
Markplatz
vonfɔn
Tunisˈtuːnɪs
wirdvɪʁt
einaɪ̯n
grosserɡʁoːs
Holzstoss
errichtetɛɐ̯ˈʁɪçtət
.
Eineˈaɪ̯nə
schaulustigeˈʃaʊ̯ˌlʊstɪɡə
Mengeˈmɛŋə
,
unterˈʊntɐ
ihnenˈiːnən
Scherasmin
undʊnt
Fatime
,
strömtʃtʁøːmt
zusamment͡suˈzamən
,
derdeːɐ̯
Emireˈmiːɐ̯
mitmɪt
seinemˈzaɪ̯nəm
Gefolgeɡəˈfɔlɡə
-
nebenˈneːbm̩
ihmiːm
diedaɪ
verschleiertefɛɐ̯ˈʃlaɪ̯ɐtə
Rezia
-
habenˈhaːbm̩
aufaʊ̯f
einemˈaɪ̯nəm
Schaugerüst
Platzplat͡s
genommenɡəˈnɔmən
.
Dadaː
drängtdʁɛŋt
sichzɪç
Abdallah
durchdʊʁç
diedaɪ
Mengeˈmɛŋə
…
Platz in Tunis
ABDALLAH
Erhabenerˌɛɐ̯ˈhaːbənɐ
Herrhɛʁ
!
Ichɪç
mussmʊs
mitmɪt
dirdiːɐ̯
sprechenˈʃpʁɛçn̩
.
Nurnuːɐ̯
einaɪ̯n
Wortvɔʁt
!
ALMANSOR
Jedesˈjeːdəs
Wortvɔʁt
einesˈaɪ̯nəs
Herrschersˈhɛʁʃɐs
bedeutetbəˈdɔɪ̯tət
eineˈaɪ̯nə
Tattaːt
.
Undʊnt
wünscheˈvʏnʃə
dirdiːɐ̯
lieberˈliːbɐ
nichtnɪçt
,
Abdallah
,
dassdas
ichɪç
jetztjɛt͡st
handleˈhandlə
.
Dasdas
könnteˈkœntə
schlimmʃlɪm
fürfyːɐ̯
dichdɪç
ausgehenˈaʊ̯sˌɡeːən
.
ABDALLAH
Handelnˈhandl̩n
!
Geradeɡəˈʁaːdə
dasdas
istɪst
eseːs
,
wasvas
ichɪç
jetztjɛt͡st
willvɪl
,
erhabenerˌɛɐ̯ˈhaːbənɐ
Fürstfʏʁst
.
Wirviːɐ̯
müssenˈmʏsn̩
etwasˈɛtvas
aushandelnˈaʊ̯sˌhandl̩n
.
ALMANSOR
Nichtnɪçt
hierhiːɐ̯
undʊnt
nichtnɪçt
jetztjɛt͡st
.
ABDALLAH
Geradeɡəˈʁaːdə
hierhiːɐ̯
undʊnt
geradeɡəˈʁaːdə
jetztjɛt͡st
.
Duduː
kommstkɔmst
nieniː
mehrmeːɐ̯
sozoː
billigˈbɪlɪk
davondaˈfɔn
,
Emireˈmiːɐ̯
.
winkt den Korsaren, die mit ihm gekommen sind. Die Korsaren stellen drei grosse Kisten vor dem Emir ab
ABDALLAH
Dieseˈdiːzə
dreidʁaɪ̯
Kistenˈkɪstn̩
wurdenˈvʊʁdn̩
heuteˈhɔɪ̯tə
vonfɔn
derdeːɐ̯
Flutfluːt
anaːˈʔɛn
dendeːn
Strandʃtʁant
geworfenɡəˈvɔʁfn̩
.
zeigt sich sogleich habgierig
Alles, was das Meer an den Strand wirft, gehört mir.
beugt sich über die zweite und dritte Kiste
ALMANSOR
Schmuckʃmʊk
!
Iniˈʔɛn
beidenˈbaɪ̯dn̩
Kistenˈkɪstn̩
!
Armerˈaʁmɐ
Abdallah
!
Wasvas
sollstzɔlst
duduː
undʊnt
deineˈdaɪ̯nə
Matrosenmaˈtʁoːzn̩
mitmɪt
Schmuckʃmʊk
anfangenˈanˌfaŋən
?
Duduː
kannstkanst
dirdiːɐ̯
dochdɔx
nichtnɪçt
diedaɪ
Ohrenˈoːʁən
stechenˈʃtɛçn̩
lassenˈlasn̩
undʊnt
Ringeˈʁɪŋə
iniˈʔɛn
ihnenˈiːnən
tragenˈtʁaːɡn̩
.
sucht weiter
ALMANSOR
Aberˈaːbɐ
,
dadaː
schauʃaʊ̯
herheːɐ̯
!
Dadaː
istɪst
etwasˈɛtvas
fürfyːɐ̯
dichdɪç
,
Abdallah
.
Er hebt das Horn Oberons, das in der Kiste liegt, auf
ALMANSOR
Einaɪ̯n
herrlichesˈhɛʁlɪçəs
Kunstwerkˈkʊnstˌvɛʁk
.
zornig
ABDALLAH
Eineˈaɪ̯nə
Kindertrompete
!
heuchlerisch
ALMANSOR
Wieviː
gutɡuːt
duduː
dichdɪç
verstellstfɛɐ̯ˈʃtɛlst
.
Einaɪ̯n
Weltmannˈvɛltˌman
undʊnt
Kunstkenner
wieviː
duduː
!
Duduː
kommstkɔmst
dochdɔx
aufaʊ̯f
alleˈalə
grossenˈɡʁɔsn̩
Märkteˈmɛʁktə
.
Nachnaːx
Sizilienziˈt͡siːliən
,
nachnaːx
Romʁoːm
undʊnt
Griechenlandˈɡʁiːçn̩ˌlant
.
Duduː
weisstvaɪ̯st
ganzɡant͡s
genauɡəˈnaʊ̯
,
dassdas
dasdas
einaɪ̯n
unschätzbaresʊnˈʃɛt͡sbaːʁəs
Stückʃtʏk
istɪst
.
Duduː
kannstkanst
eseːs
überallyːbɐˈʔal
gegenˈɡeːɡn̩
ganzeˈɡant͡sə
Bergeˈbɛʁɡə
vonfɔn
Goldɡɔlt
eintauschenˈaɪ̯nˌtaʊ̯ʃn̩
.
wirft ihm das Horn zu
ALMANSOR
Nimmnɪm
dasdas
Hornhɔʁn
,
Abdallah
,
undʊnt
gehɡeː
,
eheˈeːə
michmɪç
dieserˈdiːzɐ
Vergleichfɛɐ̯ˈɡlaɪ̯ç
reutʁɔɪ̯t
.
wütend
ABDALLAH
Willstvɪlst
duduː
,
dassdas
ichɪç
daraufdaˈʁaʊ̯f
gleichɡlaɪ̯ç
einaɪ̯n
Liedliːt
zut͡suː
deinemˈdaɪ̯nəm
Ruhmeˈʁuːmə
blaseˈblaːzə
?
drohend
ALMANSOR
Dasdas
halteˈhaltə
wieviː
duduː
willstvɪlst
.
Duduː
musstmʊst
nurnuːɐ̯
gutɡuːt
aufpassenˈaʊ̯fˌpasn̩
,
dassdas
duduː
langeˈlaŋə
genugɡəˈnuːk
dendeːn
Kopfkɔp͡f
aufaʊ̯f
dendeːn
Schulternˈʃʊltɐn
behältstbəˈhɛlt͡st
,
umʊm
sozoː
zut͡suː
musizierenmuziˈt͡siːʁən
…
ABDALLAH
Ichɪç
verstehefɛɐ̯ˈʃteːə
,
grosserɡʁoːs
Emireˈmiːɐ̯
,
Undʊnt
ichɪç
geheˈɡeːə
.
Er geht durch die Menge. Als er bei Scherasmin vorbeigeht, folgt er einer plötzlichen Laune und wirft es Scherasmin zu
ABDALLAH
Dadaː
hasthast
duduː
dendeːn
armseligenˈaʁmˌzeːlɪɡn̩
Bettelˈbɛtl̩
.
fängt es geschickt auf
SCHERASMIN
Wertlosesˈveːɐ̯tˌloːzəs
Zeugt͡sɔɪ̯k
!
Aberˈaːbɐ
ichɪç
nehm's
.
FATIME
Dasdas
istɪst
dochdɔx
…
dasdas
Zauberhorn
.
SCHERASMIN
Verstellung[fɛʁˈʃtɛlʊŋ]
,
Fatime
,
Verstellung[fɛʁˈʃtɛlʊŋ]
…
steht von seinem Stuhl auf und befiehlt:
ALMANSOR
Bringtbʁɪŋt
dendeːn
Sklavenˈsklaːfn̩
,
dendeːn
ichɪç
zumt͡sʊm
Todtoːt
verurteiltfɛɐ̯ˈʔʊʁtaɪ̯lt
habeˈhaːbə
.
Undʊnt
bindetˈbɪndət
ihniːn
aufaʊ̯f
demdeːm
Scheiterhaufenˈʃaɪ̯tɐˌhaʊ̯fn̩
festfɛst
.
Palastwächter bringen den gebundenen Hüon nach vorne. Als sie ihn an dem Gerüst vorbeiführen, springt Rezia auf und wendet sich flehend an den Emir
REZIA
Almansor
!
dreht ich zu ihr
ALMANSOR
Wasvas
willstvɪlst
duduː
,
Rezia
?
auf Hüon deutend
REZIA
Gnadeˈɡnaːdə
-
fürfyːɐ̯
diesenˈdiːzn̩
Mannman
.
ALMANSOR
Ereːɐ̯
istɪst
iniˈʔɛn
meinenˈmaɪ̯nn̩
Haremˈhaːʁɛm
eingedrungenˈaɪ̯nɡəˌdʁʊŋən
undʊnt
büsst
seineˈzaɪ̯nə
Leidenschaftˈlaɪ̯dn̩ʃaft
fürfyːɐ̯
Roschana
.
Wasvas
hasthast
duduː
mitmɪt
ihmiːm
zut͡suː
schaffenˈʃafn̩
?
REZIA
Ereːɐ̯
istɪst
Hüon
,
meinmaɪ̯n
Gemahlɡəˈmaːl
.
Ereːɐ̯
darfdaʁf
nichtnɪçt
sterbenˈʃtɛʁbn̩
!
ALMANSOR
Willstvɪlst
duduː
seinzaɪ̯n
Schicksalˈʃɪkˌz̥aːl
teilenˈtaɪ̯lən
,
obwohlɔpˈvoːl
ereːɐ̯
dichdɪç
betrogenbəˈtʁoːɡn̩
hathat
?
REZIA
Tausendmalˈtaʊ̯zn̩tmaːl
lieberˈliːbɐ
sterbeˈʃtɛʁbə
ichɪç
mitmɪt
ihmiːm
,
alsals
dassdas
ichɪç
ohneˈoːnə
ihniːn
lebeˈleːbə
.
ALMANSOR
Duduː
wirstvɪʁst
gleichɡlaɪ̯ç
hörenˈhøːʁən
,
wieviː
wenigˈveːnɪk
ereːɐ̯
dieseˈdiːzə
törichteˈtøːʁɪçtə
Treueˈtʁɔɪ̯ə
verdientfɛɐ̯ˈdiːnt
.
Er winkt ihn zu sich
ALMANSOR
Kommkɔm
herheːɐ̯
,
Sklaveˈsklaːfə
!
wendet sich ihm zu
HÜON
Sprichstʃpʁɪçst
duduː
mitmɪt
mirmiːɐ̯
,
Emireˈmiːɐ̯
vonfɔn
Tunisˈtuːnɪs
?
ALMANSOR
Höreˈhøːʁə
gutɡuːt
zut͡suː
,
Sklaveˈsklaːfə
.
Ichɪç
lasseˈlasə
dichdɪç
freifʁaɪ̯
!
Abdallah
wirdvɪʁt
dichdɪç
irgendwoˈɪʁɡn̩tˈvoː
anaːˈʔɛn
derdeːɐ̯
Küsteˈkʏstə
deinerˈdaɪ̯nɐ
Heimatˈhaɪ̯maːt
absetzenˈapˌz̥ɛt͡sn̩
.
Undʊnt
Rezia
bleibtblaɪ̯pt
beibaɪ̯
mirmiːɐ̯
.
Duduː
wirstvɪʁst
alsals
freierˈfʁaɪ̯ɐ
Mannman
zurückkehrent͡suˈʁʏkˌkeːʁən
undʊnt
kannstkanst
heiratenˈhaɪ̯ʁaːtən
,
wenveːn
duduː
willstvɪlst
.
HÜON
Ichɪç
habeˈhaːbə
nieniː
eineˈaɪ̯nə
andereˈandəʁə
alsals
Rezia
geliebtɡəˈliːpt
,
undʊnt
ichɪç
sterbeˈʃtɛʁbə
mitmɪt
ihriːɐ̯
glückseligˈɡlʏkˌzeːlɪk
,
wennvɛn
eseːs
mirmiːɐ̯
nichtnɪçt
vergönntfɛɐ̯ˈɡœnt
istɪst
,
glücklichˈɡlʏklɪç
mitmɪt
ihriːɐ̯
zut͡suː
lebenˈleːbm̩
.
Er springt auf das Gerüst und umarmt Rezia
ruft jubelnd
REZIA
Wirviːɐ̯
sindzɪnt
einaɪ̯n
einzigesˈaɪ̯nt͡sɪɡəs
Stückʃtʏk
ausaʊ̯s
derdeːɐ̯
Handhant
desdɛs
Schöpfersˈʃœp͡fɐs
.
Nichtsnɪçt͡s
kannkan
unsʊns
trennenˈtʁɛnən
!
in grossem Zorn
ALMANSOR
Dasdas
probtpʁoːpt
nurnuːɐ̯
gleichɡlaɪ̯ç
imiˈʔɛm
Feuerˈfɔɪ̯ɐ
ausaʊ̯s
.
Aufaʊ̯f
dendeːn
Scheiterhaufenˈʃaɪ̯tɐˌhaʊ̯fn̩
mitmɪt
beidenˈbaɪ̯dn̩
!
Als Almansor diese Worte ausgerufen hat, setzt der listige Scherasmin das Zauberhorn an die Lippen, und mit dem ersten Ton fangen alle an zu tanzen
Finale
SKLAVENCHOR
Horchhɔʁç
!
Welchvɛlç
Wunderklingen
!
Horchhɔʁç
!
Wohervoˈheːɐ̯
kommtkɔmt
derdeːɐ̯
Tontoːn
?
Horchhɔʁç
!
Jederˈjeːdɐ
Fussfuːs
mussmʊs
springenˈʃpʁɪŋən
Imiˈʔɛm
lust'gen
Tanztant͡s
hierhiːɐ̯
schonʃoːn
.
Horchhɔʁç
!
Horchhɔʁç
!
SCHERASMIN
O
Dankdaŋk
!
O
Dankdaŋk
fürfyːɐ̯
desdɛs
Hornesˈhɔʁnəs
Machtmaxt
!
Sieziː
tanzenˈtant͡sn̩
imiˈʔɛm
Hofhoːf
undʊnt
dortdɔʁt
imiˈʔɛm
Palastpaˈlast
,
Sieziː
tanzenˈtant͡sn̩
imiˈʔɛm
Gartenˈɡaːɐ̯tn̩
,
sieziː
tanzenˈtant͡sn̩
imiˈʔɛm
Saalzaːl
,
Wasvas
dasdas
Meermeːɐ̯
begrenztbəˈɡʁɛnt͡st
,
wasvas
diedaɪ
Stadtʃtat
umfasstˌʊmˈfast
.
Eseːs
bringetˈbʁɪŋət
einaɪ̯n
zweiterˈt͡svaɪ̯tɐ
,
stärk'rer
Hauchhaʊ̯x
,
Dendeːn
Elfenkönig
nunnuːn
selbstzɛlpst
wohlvoːl
auchaʊ̯x
.
Scherasmin bläst stärker ins Horn. Lilien und Palmen zeigen sich von unten, von oben und von den Seiten; in langsamer Bewegung erhebt sich auf einem grossen Globus inmitten dieses Blütenpalastes Titania in den Armen Oberons
OBERON
Heilhaɪ̯l
,
treuesˈtʁɔɪ̯əs
Paarpaːɐ̯
!
Vorbeifoːɐ̯ˈbaɪ̯
diedaɪ
Leidenˈlaɪ̯dn̩
!
Eseːs
danketˈdaŋkət
Oberon
euchɔɪ̯ç
beidenˈbaɪ̯dn̩
;
Durchdʊʁç
euchɔɪ̯ç
wardvaʁt
ihmiːm
desdɛs
Siegsziːks
Gewinnɡəˈvɪn
,
Und neu umarmt er seine Königin.
OBERON
Schnellʃnɛl
wieviː
derdeːɐ̯
Blitzblɪt͡s
entfliehtɛntˈfliːt
,
Bringbʁɪŋ
ichɪç
dichdɪç
,
Kampfgenoss'
,
hinhɪn
iniˈʔɛn
Frankensˈfʁaŋkŋ̍s
beglückt'
Gebietɡəˈbiːt
,
Iniˈʔɛn
desdɛs
Kaisersˈkaɪ̯zɐs
hohesˈhoːəs
Schlossʃlɔs
.
Wirfvɪʁf
dichdɪç
vorfoːɐ̯
ihmiːm
hinhɪn
mitmɪt
derdeːɐ̯
schwererrung'nen
Brautbʁaʊ̯t
!
Preispʁaɪ̯s
tönetˈtøːnət
dirdiːɐ̯
durchdʊʁç
diedaɪ
Weltvɛlt
,
vollfɔl
undʊnt
lautlaʊ̯t
.
Siehziː
,
derdeːɐ̯
Zauberˈt͡saʊ̯bɐ
endetˈɛndət
hierhiːɐ̯
!
Lebeˈleːbə
wohlvoːl
!
Meinmaɪ̯n
Dankdaŋk
bleibtblaɪ̯pt
ewigˈeːvɪk
dirdiːɐ̯
!
Lebeˈleːbə
wohlvoːl
!
Lebeˈleːbə
wohlvoːl
!
Der Blütenpalast Oberons verschwindet nach oben. Szenenwechsel. Man sieht den Thronsaal Kaisers Karl des Grossen. Feierlicher Aufzug der Hofleute. Hüon und Rezia zur Rechten des Thrones
SCHERASMIN
Nunnuːn
aberˈaːbɐ
raschʁaʃ
aufaʊ̯f
einaɪ̯n
Schiffʃɪf
,
bevorbəˈfoːɐ̯
diedaɪ
Narrenˈnaʁən
nochnɔx
einmalˈaɪ̯nmaːl
aufaʊ̯f
unsʊns
losgehenˈloːsˌɡeːən
!
Undʊnt
danndan
,
zumt͡sʊm
Throntʁoːn
unseresˈʊnzəʁəs
Kaisersˈkaɪ̯zɐs
!
Rezitativ
HÜON
O
Herrhɛʁ
!
Seinemˈzaɪ̯nəm
geschworenenɡəˈʃvoːʁənən
Eidaɪ̯t
getreuɡəˈtʁɔɪ̯
,
Knietkniːt
Hüon
vorfoːɐ̯
deinemˈdaɪ̯nəm
Throntʁoːn
aufsaʊ̯fs
neunɔɪ̯
;
Durchdʊʁç
Himmelsˈhɪml̩s
Beistandˈbaɪ̯ˌʃtant
hathat
ereːɐ̯
nunnuːn
vollbrachtfɔlˈbʁaxt
Wasvas
duduː
gebot'st
:
hathat
sichzɪç
ausaʊ̯s
Bagdadˈbakdat
gebrachtɡəˈbʁaxt
Diedaɪ
holdeˈhɔldə
Maidmaɪ̯t
,
derdeːɐ̯
nichtnɪçt
vormfoːɐ̯m
Todtoːt
gegrautɡəˈɡʁaʊ̯t
,
Diedaɪ
Erbinˈɛʁbɪn
seinesˈzaɪ̯nəs
Thronstʁoːns
undʊnt
jetztjɛt͡st
Vasallenbraut
.
CHOR
Heilhaɪ̯l
seizaɪ̯
demdeːm
Heldenˈhɛldn̩
undʊnt
seinemˈzaɪ̯nəm
Schwertʃveːɐ̯t
,
Dasdas
vomfɔm
Sarazenenzaʁaˈt͡seːnən
ihmiːm
hathat
diedaɪ
schöneˈʃøːnə
Brautbʁaʊ̯t
gewährtɡəˈvɛːɐ̯t
.
Heilhaɪ̯l
seizaɪ̯
derdeːɐ̯
Jungfrauˈjʊŋfʁaʊ̯
,
diedaɪ
über's
Meermeːɐ̯
Gefolgtɡəˈfɔlkt
istɪst
demdeːm
Ritterˈʁɪtɐ
getreuɡəˈtʁɔɪ̯
hierherˈhiːɐ̯ˈheːɐ̯
!
Iniˈʔɛn
Bardengesängen
diedaɪ
Märmɛːɐ̯
sollzɔl
erblühn
,
Vonfɔn
Rezia
derdeːɐ̯
Schönenˈʃøːnən
undʊnt
Hüon
kühnkyːn
.