Rimsky-Korsakov, Nikolai
Pan Voyevoda
Full Libretto
Source
Act I
CURTAIN. An open forest glade. In the heart of the forest, among the trees, a small water-mill can be seen. The day is bright and summery. The water in the mill-pond gleams and sparkles in the sunlight. The mill is densely overgrown with grass; here and there are groups of hazelnut trees. To the left, on the proscenium is the stump of an uprooted oak, covered in moss. The stage is empty. Silence reigns in the forest -- birdsong and the gentle rippling of the water in the mill are the only sounds to be heard
To the right, up-stage, Czaplinski appears, dressed in simple but elegant clothes, his fur-hat jauntily tilted to one side. He wears a sabre on his belt
Czaplinski
Ahaɑːhˈɑː
,
here's
theðə
water-mill
.
[
Comeskˈʌmz
outˈaʊt
totˈuː
theðə
centresˈɛntɐ
ofˈɒv
theðə
stagestˈeɪdʒ
andˈænd
lookslˈʊks
aroundɐɹˈaʊnd
]
I
camekˈeɪm
herehˈiə
firstfˈɜːst
,
butbˈʌt
youjˈuː
seesˈiː
,
itˈɪt
doesn't
befitbɪfˈɪt
mymˈaɪ
fianc
▌
e
.
Sheʃˈiː
saidsˈɛd
thatðˈæt
she's
comingkˈʌmɪŋ
totˈuː
theðə
Wojewoda's
estateɪstˈeɪt
totˈuː
pickpˈɪk
berriesbˈɛɹɪz
,
andˈænd
toldtˈəʊld
memˈiː
totˈuː
waitwˈeɪt
herehˈiə
atˈæt
theðə
water-mill
.
Howhˈaʊ
radiantlyɹˈeɪdiəntli
happyhˈæpi
theðə
forestfˈɒɹɪst
isˈɪz
todaytədˈeɪ
,
embracedɛmbɹˈeɪst
bybˈaɪ
theðə
tendertˈɛndɐ
lightlˈaɪt
ofˈɒv
theðə
sunsˈʌn
.
Thereðˈeə
isˈɪz
suchsˈʌtʃ
abundanceɐbˈʌndəns
inˈɪn
theðə
coolkˈuːl
shadeʃˈeɪd
!
Andˈænd
theðə
birdsbˈɜːdz
singsˈɪŋ
sosˈəʊ
sweetlyswˈiːtli
,
sosˈəʊ
joyouslydʒˈɔɪəsli
;
theyðˈeɪ
flutterflˈʌtɐ
playfullyplˈeɪfəli
inˈɪn
theðə
greenɡɹˈiːn
bushesbˈʊʃɪz
,
andˈænd
allˈɔːl
waitwˈeɪt
withwˈɪð
memˈiː
forfˈɔː
herhˈɜː
,
mymˈaɪ
littlelˈɪtəl
dove
,
as
ifˈɪf
theyðˈeɪ
knownˈəʊ
thatðˈæt
sheʃˈiː
isˈɪz
comingkˈʌmɪŋ
.
Howhˈaʊ
happyhˈæpi
,
howhˈaʊ
goodɡˈʊd
isˈɪz
herhˈɜː
soulsˈəʊl
!
Andˈænd
sweetlyswˈiːtli
beatsbˈiːts
herhˈɜː
hearthˈɑːt
withinwɪðˈɪn
herhˈɜː
breastbɹˈɛst
!
I
couldkˈʊd
claspklˈɑːsp
theðə
wholehˈəʊl
worldwˈɜːld
totˈuː
mymˈaɪ
breastbɹˈɛst
atˈæt
thisðˈɪs
momentmˈəʊmənt
,
I
couldkˈʊd
embraceɛmbɹˈeɪs
theðə
wholehˈəʊl
worldwˈɜːld
inˈɪn
anˈɐn
excess
ofˈɒv
happinesshˈæpɪnəs
!
[Girls' singing is heard in the distance to the left. The voices gradually get closer]
Chorus of Girls
A
littlelˈɪtəl
birdbˈɜːd
,
a
swallowswˈɒləʊ
,
fromfɹˈɒm
foreignfˈɒɹən
partspˈɑːts
,
hashˈæz
flownflˈəʊn
totˈuː
usˈʌs
fromfɹˈɒm
theðə
distantdˈɪstənt
seasˈiː
.
Czaplinski
[
Hearinghˈiəɹɪŋ
theðə
singingsˈɪŋɪŋ
]
It's
themðˈɛm
!
It's
themðˈɛm
!
Girls
Itˈɪt
singssˈɪŋz
usˈʌs
wondrouswˈʌndɹəs
songssˈɒŋz
ofˈɒv
distantdˈɪstənt
landslˈændz
beyondbɪjˈɒnd
theðə
seasˈiː
.
Czaplinski
Butbˈʌt
howhˈaʊ
couldkˈʊd
I
greetɡɹˈiːt
themðˈɛm
?
Withwˈɪð
whatwˈɒt
jokesdʒˈəʊks
couldkˈʊd
I
amuseɐmjˈuːs
themðˈɛm
?
Girls
Howhˈaʊ
theðə
sunsˈʌn
,
finishedfˈɪnɪʃt
withwˈɪð
itsˈɪts
dailydˈeɪli
journeydʒˈɜːni
,
sinkssˈɪŋks
intoˈɪntʊ
theðə
blueblˈuː
seasˈiː
.
Czaplinski
I'll
pretendpɹɪtˈɛnd
totˈuː
bebˈiː
asleepɐslˈiːp
;
letlˈɛt
themðˈɛm
chuckletʃˈʌkəl
totˈuː
themselvesðɛmsˈɛlvz
.
[He lies down on the tree stump and closes his eyes]
Girls
[
Muchmˈʌtʃ
closer
]
Howhˈaʊ
theðə
seasˈiː
sparklesspˈɑːkəlz
likelˈaɪk
a
blueblˈuː
sapphiresˈæfaɪə
inˈɪn
theðə
goldenɡˈəʊldən
raysɹˈeɪz
ofˈɒv
theðə
sunsˈʌn
.
The girls emerge into the glade, carrying baskets. Seeing Czaplinski, they stop timidly
Girls
[
Totˈuː
eachˈiːtʃ
otherˈʌðɐ
]
Who's
lyinglˈaɪɪŋ
overˈəʊvɐ
thereðˈeə
?
Perhapspəhˈæps
wewˈiː
shouldʃˈʊd
leavelˈiːv
.
Whohˈuː
knowsnˈəʊz
whatwˈɒt
he's
thinkingθˈɪŋkɪŋ
!
Andˈænd
isˈɪz
he
sleepingslˈiːpɪŋ
?
Orˈɔː
justdʒˈʌst
pretendingpɹɪtˈɛndɪŋ
?
[From amongst some trees to the left Maria and some friends appear]
Maria
[
Totˈuː
theðə
girlsɡˈɜːlz
,
movingmˈuːvɪŋ
closer
totˈuː
Czaplinski
]
Ohˈəʊ
no
,
don't
bebˈiː
afraidɐfɹˈeɪd
,
he
won't
harmhˈɑːm
youjˈuː
.
Orˈɔː
didn't
youjˈuː
recogniseɹˈɛkəɡnˌaɪz
himhˈɪm
?
It's
Boleslav
.
Girls
Ahˈɑː
!
Herhˈɜː
knightnˈaɪt
,
herhˈɜː
fianc
▌.
Hishˈɪz
bridebɹˈaɪd
greetsɡɹˈiːts
himhˈɪm
withwˈɪð
caresseskəɹˈɛsɪz
,
butbˈʌt
he
slumbersslˈʌmbəz
,
likelˈaɪk
a
bearbˈeə
inˈɪn
itsˈɪts
winterwˈɪntɐ
dendˈɛn
.
He's
notnˈɒt
evenˈiːvən
suckingsˈʌkɪŋ
hishˈɪz
pawpˈɔː
,
he
sosˈəʊ
soundlysˈaʊndli
asleepɐslˈiːp
.
Heyhˈeɪ
!
It's
timetˈaɪm
totˈuː
getɡˈɛt
upˈʌp
,
bearbˈeə
!
It's
alreadyɔːlɹˈɛdi
Summersˈʌmɐ
outside
,
andˈænd
theðə
beesbˈiːz
have
alreadyɔːlɹˈɛdi
gatheredɡˈæðəd
theirðˈeə
honeyhˈʌni
fromfɹˈɒm
theðə
flowers
.
[The girls want to wake Czaplinski]
Maria
Leavelˈiːv
himhˈɪm
bebˈiː
!
He's
tiredtˈaɪəd
fromfɹˈɒm
hishˈɪz
journeydʒˈɜːni
,
andˈænd
hashˈæz
satsˈæt
downdˈaʊn
totˈuː
restɹˈɛst
;
butbˈʌt
theðə
birds'
songssˈɒŋz
have
lulledlˈʌld
himhˈɪm
totˈuː
sleepslˈiːp
rightɹˈaɪt
herehˈiə
.
Girls
[
Lookinglˈʊkɪŋ
atˈæt
Czaplinski
]
Hishˈɪz
armsˈɑːmz
are
outstretchedaʊtstɹˈɛtʃt
,
there's
a
smilesmˈaɪl
onˈɒn
hishˈɪz
lipslˈɪps
--
wellwˈɛl
,
justdʒˈʌst
likelˈaɪk
a
babybˈeɪbi
inˈɪn
itsˈɪts
cradlekɹˈeɪdəl
.
Maria
[
Happilyhˈæpɪli
]
Wellwˈɛl
,
let's
singsˈɪŋ
theðə
babybˈeɪbi
a
lullabylˈʌləbˌaɪ
.
Mocking lullaby:
Maria improvises, the girls sing half voice
Girls
Rock-a-by
,
rock-a-by
.
Maria
Havinghˈævɪŋ
washedwˈɒʃt
hishˈɪz
littlelˈɪtəl
whitewˈaɪt
handshˈændz
,
theðə
littlelˈɪtəl
onewˈɒn
sleepsslˈiːps
sweetlyswˈiːtli
andˈænd
peacefullypˈiːsfəli
.
Hishˈɪz
cradlekɹˈeɪdəl
isˈɪz
sturdilystˈɜːdɪli
builtbˈɪlt
fromfɹˈɒm
a
firmfˈɜːm
,
100-year-old
oakˈəʊk
,
butbˈʌt
hishˈɪz
pillowpˈɪləʊ
isˈɪz
hishˈɪz
silkysˈɪlki
curlskˈɜːlz
.
Hishˈɪz
redɹˈɛd
lipslˈɪps
smilesmˈaɪl
,
butbˈʌt
thoseðˈəʊz
lipslˈɪps
are
darkeneddˈɑːkənd
bybˈaɪ
hairhˈeə
.
Wewˈiː
mustmˈʌst
wrapɹˈæp
theðə
childtʃˈaɪld
inˈɪn
clothklˈɒθ
,
butbˈʌt
a
beltbˈɛlt
isˈɪz
alreadyɔːlɹˈɛdi
tightenedtˈaɪtənd
aroundɐɹˈaʊnd
hishˈɪz
elegantˈɛlɪɡənt
figurefˈɪɡɐ
.
I
wouldwˈʊd
coverkˈʌvɐ
himhˈɪm
withwˈɪð
a
blanketblˈæŋkɪt
,
butbˈʌt
he
wouldwˈʊd
bebˈiː
tootˈuː
warmwˈɔːm
inˈɪn
hishˈɪz
kuntush
.
I
wouldwˈʊd
put
theðə
child's
bootsbˈuːts
onˈɒn
,
butbˈʌt
he's
alreadyɔːlɹˈɛdi
wearingwˈeəɹɪŋ
hishˈɪz
bootsbˈuːts
withwˈɪð
spursspˈɜːz
.
I
wouldwˈʊd
placeplˈeɪs
a
teattˈiːt
inˈɪn
hishˈɪz
handhˈænd
,
butbˈʌt
he
isˈɪz
holdinghˈəʊldɪŋ
a
sharpʃˈɑːp
sabresˈeɪbɐ
.
Czaplinski
He
wantedwˈɒntɪd
totˈuː
cuddlekˈʌdəl
hishˈɪz
nannynˈæni
,
butbˈʌt
sheʃˈiː
suddenlysˈʌdənli
turnedtˈɜːnd
intoˈɪntʊ
mymˈaɪ
bridebɹˈaɪd
.
Girls
No
,
he
wasn't
sleepingslˈiːpɪŋ
,
justdʒˈʌst
pretendingpɹɪtˈɛndɪŋ
.
Czaplinski
No
,
I
wasn't
asleepɐslˈiːp
,
butbˈʌt
I
stillstˈɪl
hadhˈæd
a
wonderfulwˈʌndəfəl
dreamdɹˈiːm
:
beautifulbjˈuːtɪfəl
youngjˈʌŋ
maidensmˈeɪdənz
werewˈɜː
walkingwˈɔːkɪŋ
throughθɹˈuː
theðə
woodswˈʊdz
,
searchingsˈɜːtʃɪŋ
forfˈɔː
berriesbˈɛɹɪz
,
laughinglˈɑːfɪŋ
happilyhˈæpɪli
andˈænd
singingsˈɪŋɪŋ
a
songsˈɒŋ
.
I
rememberɹɪmˈɛmbɐ
howhˈaʊ
itˈɪt
goesɡˈəʊz
:
"
A
littlelˈɪtəl
greyɡɹˈeɪ
jackdawdʒˈækdɔː
isˈɪz
singingsˈɪŋɪŋ
usˈʌs
hishˈɪz
songsи
"
Girls
Hahˈɑː
,
hahˈɑː
,
hahˈɑː
!
He's
a
jokerdʒˈəʊkɐ
,
yourjˈɔː
youngjˈʌŋ
manmˈæn
,
yourjˈɔː
innocentˈɪnəsənt
littlelˈɪtəl
boybˈɔɪ
withwˈɪð
hishˈɪz
blackblˈæk
moustacheməstˈɑːʃ
,
ringingɹˈɪŋɪŋ
spursspˈɜːz
andˈænd
sharpʃˈɑːp
sabresˈeɪbɐ
.
Lifelˈaɪf
won't
bebˈiː
boringbˈɔːɹɪŋ
withwˈɪð
suchsˈʌtʃ
a
manmˈæn
,
Maria
.
Wellwˈɛl
,
wewˈiː
shallʃˈæl
departdɪpˈɑːt
,
andˈænd
youjˈuː
twotˈuː
cankˈæn
have
a
chattʃˈæt
.
They start singing and go off to the left, collecting berries. Maria and Czaplinski stand embraced, watching the girls leave
Girls
Comekˈʌm
totˈuː
theðə
cherry-orchard
laterlˈeɪtɐ
thisðˈɪs
evening
;
comekˈʌm
mymˈaɪ
dark-browed
onewˈɒn
,
I'll
sitsˈɪt
withwˈɪð
youjˈuː
inˈɪn
secret
.
Embraceɛmbɹˈeɪs
yourjˈɔː
friendfɹˈɛnd
,
I'll
sitsˈɪt
quietlykwˈaɪətli
andˈænd
gazeɡˈeɪz
withwˈɪð
brightbɹˈaɪt
smilessmˈaɪlz
intoˈɪntʊ
mymˈaɪ
friend's
clearklˈiə
eyesˈaɪz
.
Thereðˈeə
onlyˈəʊnli
theðə
moonmˈuːn
willwˈɪl
looklˈʊk
downdˈaʊn
onˈɒn
usˈʌs
throughθɹˈuː
theðə
branchesbɹˈɑːntʃɪz
,
andˈænd
inˈɪn
a
nearbyniəbˈaɪ
groveɡɹˈəʊv
a
nightingalenˈaɪtɪŋɡˌeɪl
willwˈɪl
singsˈɪŋ
totˈuː
usˈʌs
.
I'll
placeplˈeɪs
mymˈaɪ
handshˈændz
onˈɒn
yourjˈɔː
shouldersʃˈəʊldəz
inˈɪn
adorationˌædəɹˈeɪʃən
,
andˈænd
kisskˈɪs
youjˈuː
passionatelypˈæʃənətli
as
wewˈiː
partpˈɑːt
.
Maria
Whatwˈɒt
do
youjˈuː
wantwˈɒnt
totˈuː
talktˈɔːk
aboutɐbˈaʊt
?
Czaplinski
Aboutɐbˈaʊt
onewˈɒn
thingθˈɪŋ
onlyˈəʊnli
:
thatðˈæt
I
lovelˈʌv
youjˈuː
madlymˈædli
,
thatðˈæt
I
live
forfˈɔː
youjˈuː
aloneɐlˈəʊn
,
thatðˈæt
theðə
happinesshˈæpɪnəs
andˈænd
lightlˈaɪt
ofˈɒv
mymˈaɪ
soulsˈəʊl
onlyˈəʊnli
burnsbˈɜːnz
inˈɪn
yourjˈɔː
eyesˈaɪz
,
thatðˈæt
I
do
notnˈɒt
knownˈəʊ
howhˈaʊ
I
cankˈæn
waitwˈeɪt
forfˈɔː
ourˈaʊə
weddingwˈɛdɪŋ
daydˈeɪ
.
Maria
Thereðˈeə
isn't
longlˈɒŋ
totˈuː
waitwˈeɪt
nownˈaʊ
;
theðə
sunsˈʌn
isˈɪz
peekingpˈiːkɪŋ
throughθɹˈuː
,
andˈænd
soonsˈuːn
itˈɪt
Czaplinski
willwˈɪl
bebˈiː
thatðˈæt
blessed
happyhˈæpi
daydˈeɪ
.
Lovelˈʌv
burnsbˈɜːnz
inˈɪn
ourˈaʊə
heartshˈɑːts
likelˈaɪk
theðə
sunsˈʌn
,
andˈænd
ourˈaʊə
lives
are
litlˈɪt
upˈʌp
bybˈaɪ
radiantɹˈeɪdiənt
happinesshˈæpɪnəs
Maria
Withwˈɪð
youjˈuː
theðə
daysdˈeɪz
flowflˈəʊ
pastpˈɑːst
serenelysəɹˈiːnli
,
mymˈaɪ
sweetswˈiːt
;
mymˈaɪ
modestmˈɒdəst
lotlˈɒt
passespˈɑːsɪz
inˈɪn
quietkwˈaɪət
daysdˈeɪz
.
Thereðˈeə
are
no
daysdˈeɪz
butbˈʌt
happyhˈæpi
daysdˈeɪz
,
no
hoursˈaʊəz
butbˈʌt
hoursˈaʊəz
ofˈɒv
lovelˈʌv
.
From the right, afar, the sound of horns is heard, answered by more from the left. Maria and Czaplinski listen intently
Czaplinski
I
hearhˈiə
theðə
soundsˈaʊnd
ofˈɒv
hornshˈɔːnz
;
anotherɐnˈʌðɐ
huntinghˈʌntɪŋ
expeditionˌɛkspədˈɪʃən
isˈɪz
takingtˈeɪkɪŋ
placeplˈeɪs
.
Oncewˈɒns
againɐɡˈɛn
theðə
Wojewoda
tears
overˈəʊvɐ
ourˈaʊə
cornfieldskˈɔːnfiːldz
withwˈɪð
a
crowdkɹˈaʊd
ofˈɒv
hishˈɪz
godlessɡˈɒdləs
friendsfɹˈɛndz
.
Longlˈɒŋ
agoɐɡˈəʊ
theirðˈeə
horseshˈɔːsɪz
trampledtɹˈɑːmpəld
downdˈaʊn
Pan
Stanislav's
grainɡɹˈeɪn
;
theyðˈeɪ
flattenedflˈætənd
theðə
wholehˈəʊl
meadowmˈɛdəʊ
andˈænd
killedkˈɪld
onewˈɒn
ofˈɒv
theðə
shepherdsʃˈɛpədz
.
[The horn calls draw nearer]
Maria
Righteousɹˈaɪtʃəs
Godɡˈɒd
!
Wherewˈeə
isˈɪz
theðə
justicedʒˈʌstɪs
?
Czaplinski
Isˈɪz
thereðˈeə
anyˈɛni
justicedʒˈʌstɪs
whenwˈɛn
itˈɪt
comeskˈʌmz
totˈuː
theðə
Wojewoda
?
He
isˈɪz
sosˈəʊ
powerfulpˈaʊəfəl
,
noblynˈəʊbli
bornbˈɔːn
andˈænd
ofˈɒv
theðə
highesthˈaɪəst
stationstˈeɪʃən
thatðˈæt
he
does
notnˈɒt
evenˈiːvən
fearfˈiə
theðə
kingkˈɪŋ
himselfhɪmsˈɛlf
.
Lawlˈɔː
andˈænd
truthtɹˈuːθ
are
nothingnˈʌθɪŋ
totˈuː
himhˈɪm
.
Alasɐlˈæs
,
mymˈaɪ
deardˈiə
friendfɹˈɛnd
!
Withwˈɪð
suchsˈʌtʃ
peoplepˈiːpəl
thereðˈeə
isˈɪz
onlyˈəʊnli
onewˈɒn
possiblepˈɒsəbəl
lawlˈɔː
:
mobmˈɒb
lawlˈɔː
.
[The horns sound even nearer]
Maria
He
mustmˈʌst
bebˈiː
evilˈiːvəl
--
he
hashˈæz
a
moroseməɹˈəʊs
appearanceɐpˈiəɹəns
.
I
sawsˈɔː
himhˈɪm
inˈɪn
passingpˈɑːsɪŋ
recentlyɹˈiːsəntli
.
Czaplinski
Youjˈuː
sawsˈɔː
himhˈɪm
?
Wherewˈeə
?
Maria
Inˈɪn
theðə
woodswˈʊdz
;
he
waswˈɒz
passingpˈɑːsɪŋ
throughθɹˈuː
herehˈiə
.
I
steppedstˈɛpt
offˈɒf
theðə
path
andˈænd
bowed
downdˈaʊn
lowlˈəʊ
,
butbˈʌt
he
waswˈɒz
somehowsˈʌmhaʊ
frightenedfɹˈaɪtənd
ofˈɒv
memˈiː
,
embarrassedɛmbˈæɹəst
,
suchsˈʌtʃ
thatðˈæt
he
didn't
evenˈiːvən
return
mymˈaɪ
bow
,
butbˈʌt
justdʒˈʌst
gaveɡˈeɪv
hishˈɪz
horsehˈɔːs
a
kickkˈɪk
withwˈɪð
hishˈɪz
spursspˈɜːz
.
In the shadows a hunter appear, followed by the Wojewoda's marshal and lackeys who bear kegs of wine, honey and various supplies
Czaplinski
Perhapspəhˈæps
he
waswˈɒz
afraidɐfɹˈeɪd
forfˈɔː
hishˈɪz
hearthˈɑːt
?
Maria
Comekˈʌm
onˈɒn
,
let's
catchkˈætʃ
upˈʌp
.
Theyðˈeɪ
have
alreadyɔːlɹˈɛdi
goneɡˈɒn
a
longlˈɒŋ
waywˈeɪ
.
Marshal
[
Totˈuː
theðə
lackeyslˈækɪz
]
Heyhˈeɪ
,
lackeyslˈækɪz
!
Laylˈeɪ
outˈaʊt
theðə
carpetskˈɑːpɪts
overˈəʊvɐ
herehˈiə
,
pitchpˈɪtʃ
theðə
marqueemɑːkˈiː
,
rollɹˈəʊl
thoseðˈəʊz
barrelsbˈæɹəlz
overˈəʊvɐ
thereðˈeə
,
fetchfˈɛtʃ
somesˈʌm
bowlsbˈəʊlz
,
bringbɹˈɪŋ
somesˈʌm
tablestˈeɪbəlz
outˈaʊt
ofˈɒv
theðə
millmˈɪl
!
Looklˈʊk
livelylˈaɪvli
!
Thisðˈɪs
isˈɪz
a
scheduledʃˈɛdjuːld
stopstˈɒp
,
andˈænd
Pan
Wojewoda
himselfhɪmsˈɛlf
isˈɪz
nearlynˈiəli
herehˈiə
alreadyɔːlɹˈɛdi
.
Maria and Czaplinski make to leave; Dzjuba, on horseback, blocks their path to the right, and climbs clumsily out of the saddle. The servants hurriedly carry out their tasks
Dzjuba
[
Totˈuː
theðə
marshalmˈɑːʃəl
]
Itˈɪt
seemssˈiːmz
I'm
onewˈɒn
ofˈɒv
theðə
firstfˈɜːst
atˈæt
thisðˈɪs
stopstˈɒp
;
it's
notnˈɒt
mymˈaɪ
faultfˈɒlt
they've
allˈɔːl
fallenfˈɔːlən
behindbɪhˈaɪnd
--
thereðˈeə
isn't
anotherɐnˈʌðɐ
horsehˈɔːs
likelˈaɪk
thisðˈɪs
onewˈɒn
.
[
Noticesnˈəʊtɪsɪz
Maria
]
Ahˈɑː
,
Pana
Oskolskaya
!
Isˈɪz
itˈɪt
youjˈuː
I
seesˈiː
thereðˈeə
?
I
swearswˈeə
thatðˈæt
youjˈuː
are
as
fairfˈeə
as
a
queen's
rose
;
believebɪlˈiːv
memˈiː
,
lookinglˈʊkɪŋ
atˈæt
youjˈuː
makesmˈeɪks
memˈiː
feelfˈiːl
youngjˈʌŋ
atˈæt
hearthˈɑːt
.
[
Kisseskˈɪsɪz
herhˈɜː
outstretchedaʊtstɹˈɛtʃt
handhˈænd
]
Andˈænd
whohˈuː
isˈɪz
thisðˈɪs
youngjˈʌŋ
manmˈæn
withwˈɪð
youjˈuː
?
Maria
[
Presentingpɹɪzˈɛntɪŋ
himhˈɪm
]
Mymˈaɪ
fianc
▌,
Czaplinski
.
Dzjuba
[
Exchangingɛkstʃˈeɪndʒɪŋ
bows
]
Jan
Dzjuba
,
atˈæt
yourjˈɔː
servicesˈɜːvɪs
.
[
Totˈuː
Maria
]
Pleaseplˈiːz
joindʒˈɔɪn
usˈʌs
.
Maria
Ohˈəʊ
no
,
wewˈiː
mustmˈʌst
bebˈiː
goingɡˈəʊɪŋ
;
I
neednˈiːd
totˈuː
catchkˈætʃ
upˈʌp
withwˈɪð
mymˈaɪ
friendsfɹˈɛndz
.
Mymˈaɪ
greetingsɡɹˈiːtɪŋz
totˈuː
youjˈuː
,
Pan
Dzjuba
.
Dzjuba
[
Steppingstˈɛpɪŋ
backbˈæk
fromfɹˈɒm
a
bow
]
Don't
letlˈɛt
memˈiː
keepkˈiːp
youjˈuː
.
[Maria and Czaplinski exit right into the woods]
Dzjuba
[
Goingɡˈəʊɪŋ
upˈʌp
stagestˈeɪdʒ
,
totˈuː
theðə
marshalmˈɑːʃəl
]
Wellwˈɛl
,
it's
hothˈɒt
todaytədˈeɪ
,
we're
rightɹˈaɪt
inˈɪn
theðə
heathˈiːt
ofˈɒv
theðə
sunsˈʌn
,
butbˈʌt
sincesˈɪns
morningmˈɔːnɪŋ
I've
gallopedɡˈæləpd
twentytwˈɛnti
milesmˈaɪlz
.
Orderˈɔːdɐ
themðˈɛm
totˈuː
decantdɪkˈɑːnt
memˈiː
somesˈʌm
Tokaytˈɒkeɪ
;
choosetʃˈuːz
memˈiː
a
cupkˈʌp
inˈɪn
proportionpɹəpˈɔːʃən
totˈuː
mymˈaɪ
sinfulsˈɪnfəl
bellybˈɛli
.
The Wojewoda's hunting guests, both men and women, begin to assemble
Guests
Wewˈiː
mustmˈʌst
admitɐdmˈɪt
:
it's
a
gloriousɡlˈɔːɹɪəs
hunthˈʌnt
!
Butbˈʌt
it's
no
longerlˈɒŋɡɐ
earlyˈɜːli
morningmˈɔːnɪŋ
,
theðə
sunsˈʌn
isˈɪz
alreadyɔːlɹˈɛdi
highhˈaɪ
,
andˈænd
nownˈaʊ
isˈɪz
theðə
timetˈaɪm
totˈuː
have
a
restɹˈɛst
.
Looklˈʊk
,
Pani
,
here's
a
fine
exampleɛɡzˈɑːmpəl
:
theðə
worthywˈɜːði
Dzjuba
isˈɪz
alreadyɔːlɹˈɛdi
atˈæt
theðə
resting
spotspˈɒt
.
Ourˈaʊə
horseshˈɔːsɪz
can't
keepkˈiːp
upˈʌp
withwˈɪð
hishˈɪz
.
Hahˈɑː
,
hahˈɑː
,
hahˈɑː
,
hahˈɑː
!
Some of the guests surround Dzjuba, chatting light-heartedly with him; the rest sit down at the tables. On the proscenium, dressed in luxurious hunting attire, appears Pana Jadwiga, followed by the young Olesnicki
Jadwiga
[
Continuingkəntˈɪnjuːɪŋ
theirðˈeə
conversationkɒnvəsˈeɪʃən
withwˈɪð
a
slightslˈaɪt
smilesmˈaɪl
]
Andˈænd
have
youjˈuː
beenbˈiːn
inˈɪn
lovelˈʌv
withwˈɪð
memˈiː
forfˈɔː
longlˈɒŋ
?
Olesnicki
Sincesˈɪns
theðə
veryvˈɛɹi
momentmˈəʊmənt
I
firstfˈɜːst
laidlˈeɪd
eyesˈaɪz
onˈɒn
youjˈuː
,
fromfɹˈɒm
theðə
veryvˈɛɹi
momentmˈəʊmənt
youjˈuː
leftlˈɛft
Krakow
withwˈɪð
theðə
Wojewoda
andˈænd
settledsˈɛtəld
herehˈiə
andˈænd
litlˈɪt
upˈʌp
ourˈaʊə
regionɹˈiːdʒən
likelˈaɪk
theðə
sunsˈʌn
.
Jadwiga
[
Withwˈɪð
a
coquettishkəkˈɛtɪʃ
bow
]
I
thankθˈæŋk
youjˈuː
forfˈɔː
theðə
honourˈɒnɐ
.
Olesnicki
Don't
mockmˈɒk
memˈiː
,
Pana
,
don't
mockmˈɒk
memˈiː
!
I
speakspˈiːk
fromfɹˈɒm
theðə
hearthˈɑːt
.
Yesjˈɛs
:
likelˈaɪk
theðə
sunsˈʌn
;
andˈænd
itsˈɪts
raysɹˈeɪz
boilbˈɔɪl
theðə
bloodblˈʌd
inˈɪn
mymˈaɪ
hearthˈɑːt
.
I
have
extinguishedɛkstˈɪŋɡwɪʃt
itˈɪt
allˈɔːl
,
burnedbˈɜːnd
andˈænd
pinedpˈaɪnd
behindbɪhˈaɪnd
a
maskmˈɑːsk
ofˈɒv
pretencepɹɪtˈɛns
;
I
have
concealedkənsˈiːld
mymˈaɪ
passionpˈæʃən
andˈænd
onlyˈəʊnli
todaytədˈeɪ
have
I
seizedsˈiːzd
theðə
momentmˈəʊmənt
totˈuː
revealɹɪvˈiːl
totˈuː
youjˈuː
theðə
painpˈeɪn
inˈɪn
mymˈaɪ
hearthˈɑːt
.
Jadwiga
[
Mockinglymˈɒkɪŋli
shakingʃˈeɪkɪŋ
a
fingerfˈɪŋɡɐ
atˈæt
himhˈɪm
]
Looklˈʊk
herehˈiə
,
Pan
;
whatwˈɒt
ifˈɪf
theðə
Wojewoda
werewˈɜː
totˈuː
hearhˈiə
yourjˈɔː
declarationdˌɛkləɹˈeɪʃən
ofˈɒv
lovelˈʌv
?
He's
a
jealousdʒˈɛləs
manmˈæn
,
youjˈuː
knownˈəʊ
.
Olesnicki
[
Ferventlyfˈɜːvəntli
]
Ohˈəʊ
,
whatwˈɒt
isˈɪz
he
totˈuː
memˈiː
?
Ifˈɪf
youjˈuː
wouldwˈʊd
lovelˈʌv
memˈiː
,
I
wouldwˈʊd
notnˈɒt
fearfˈiə
a
wholehˈəʊl
companykˈʌmpəni
ofˈɒv
suchsˈʌtʃ
Wojewodas
!
Jadwiga
[
Withwˈɪð
a
cunningkˈʌnɪŋ
smilesmˈaɪl
]
We'll
seesˈiː
.
[
Exitsˈɛɡzɪts
upˈʌp
stagestˈeɪdʒ
totˈuː
joindʒˈɔɪn
theðə
ladieslˈeɪdɪz
]
From the right the Wojewoda slowly enters the glade. He rides his horse absent-mindedly, and, hanging his head, is seemingly immersed in some thought or other. Seeing the crowd of guests he stops and dismounts without a word
Dzjuba
[
Totˈuː
theðə
guestsɡˈɛsts
]
He
seemssˈiːmz
inˈɪn
lowlˈəʊ
spiritsspˈɪɹɪts
todaytədˈeɪ
.
[
Goesɡˈəʊz
totˈuː
meetmˈiːt
theðə
Wojewoda
]
Pleaseplˈiːz
forgivefəɡˈɪv
usˈʌs
,
deardˈiə
mastermˈɑːstɐ
,
forfˈɔː
gatheringɡˈæðəɹɪŋ
herehˈiə
beforebɪfˈɔː
youjˈuː
arrivedɐɹˈaɪvd
;
butbˈʌt
thereðˈeə
are
suchsˈʌtʃ
temptingtˈɛmptɪŋ
thingsθˈɪŋz
likelˈaɪk
winewˈaɪn
spreadspɹˈɛd
outˈaʊt
forfˈɔː
usˈʌs
.
Wojewoda
Itˈɪt
isˈɪz
mymˈaɪ
ownˈəʊn
faultfˈɒlt
thatðˈæt
I
waswˈɒz
latelˈeɪt
andˈænd
mademˈeɪd
theðə
guestsɡˈɛsts
waitwˈeɪt
.
Pleaseplˈiːz
forgivefəɡˈɪv
mymˈaɪ
delaydɪlˈeɪ
,
andˈænd
makemˈeɪk
yourselvesjɔːsˈɛlvz
atˈæt
homehˈəʊm
atˈæt
thisðˈɪs
feastfˈiːst
.
Chorus
Wewˈiː
drinkdɹˈɪŋk
yourjˈɔː
healthhˈɛlθ
,
Pan
Wojewoda
!
Vivat
,
vivat
,
kindkˈaɪnd
hosthˈəʊst
!
Wewˈiː
can't
rememberɹɪmˈɛmbɐ
suchsˈʌtʃ
a
goodɡˈʊd
hunthˈʌnt
.
Women
Yesjˈɛs
,
andˈænd
thisðˈɪs
resting
placeplˈeɪs
hashˈæz
beenbˈiːn
wonderfullywˈʌndəfəli
preparedpɹɪpˈeəd
.
Chorus
It's
luxurylˈʌkʃəɹˌi
fitfˈɪt
forfˈɔː
a
kingkˈɪŋ
.
Andˈænd
notnˈɒt
everyˈɛvɹi
kingkˈɪŋ
isˈɪz
richɹˈɪtʃ
enoughɪnˈʌf
totˈuː
entertainˌɛntətˈeɪn
hishˈɪz
guestsɡˈɛsts
sosˈəʊ
lavishlylˈævɪʃli
.
Dzjuba
Everˈɛvɐ
sincesˈɪns
youjˈuː
settledsˈɛtəld
herehˈiə
withwˈɪð
yourjˈɔː
friendfɹˈɛnd
youjˈuː
have
breathedbɹˈiːðd
newnjˈuː
lifelˈaɪf
intoˈɪntʊ
ourˈaʊə
deserteddɪzˈɜːtɪd
regionɹˈiːdʒən
.
Chorus
Wewˈiː
drinkdɹˈɪŋk
youjˈuː
healthhˈɛlθ
,
Pan
Wojewoda
!
Wewˈiː
drinkdɹˈɪŋk
theðə
healthhˈɛlθ
ofˈɒv
Pana
Jadwiga
!
The Wojewoda and Jadwiga exchange bows and take their places at table, in front of the marquee. Dzjuba, Olesnicki and a few Pani and ladies of high station sit with them. The rest sit on benches and on carpets spread out on the grass. The lackeys serve out food and drinks
Jadwiga
Haven't
youjˈuː
alreadyɔːlɹˈɛdi
excelledɛksˈɛld
yourselfjɔːsˈɛlf
todaytədˈeɪ
,
Pan
Dzjuba
?
Dzjuba
[
Slightlyslˈaɪtli
tipsytˈɪpsi
]
Andˈænd
howhˈaʊ
diddˈɪd
youjˈuː
hearhˈiə
ofˈɒv
itˈɪt
,
Pana
?
Jadwiga
[
Withwˈɪð
a
smilesmˈaɪl
]
I
cankˈæn
seesˈiː
withwˈɪð
mymˈaɪ
ownˈəʊn
eyesˈaɪz
.
Dzjuba
Youjˈuː
are
rightɹˈaɪt
.
Thisðˈɪs
evening
I
hadhˈæd
a
badbˈæd
timetˈaɪm
ofˈɒv
itˈɪt
.
Inˈɪn
theðə
darkdˈɑːk
a
witchwˈɪtʃ
flewflˈuː
downdˈaʊn
mymˈaɪ
chimneytʃˈɪmni
.
Chorus
[
Fromfɹˈɒm
theðə
nearestnˈiəɹəst
tablestˈeɪbəlz
,
withwˈɪð
laughterlˈɑːftɐ
]
Hahˈɑː
,
hahˈɑː
,
hahˈɑː
!
Impossibleɪmpˈɒsəbəl
!
Dzjuba
Butbˈʌt
it's
truetɹˈuː
,
Pani
.
Sheʃˈiː
creptkɹˈɛpt
upˈʌp
andˈænd
,
allˈɔːl
ofˈɒv
a
suddensˈʌdən
,
she's
atˈæt
mymˈaɪ
breastbɹˈɛst
.
Chorus
[
Withwˈɪð
feignedfˈeɪnd
terrortˈɛɹɐ
]
Isˈɪz
itˈɪt
possiblepˈɒsəbəl
?
Howhˈaʊ
diddˈɪd
youjˈuː
managemˈænɪdʒ
totˈuː
staystˈeɪ
aliveɐlˈaɪv
?
Dzjuba
Wellwˈɛl
,
whatwˈɒt
use
am
I
totˈuː
a
witchwˈɪtʃ
,
forfˈɔː
pity's
sake
,
whenwˈɛn
I'm
notnˈɒt
evenˈiːvən
anyˈɛni
use
totˈuː
Dorosh
?
Jadwiga
Whohˈuː
isˈɪz
thisðˈɪs
Dorosh
?
Chorus
A
beekeeperbˈiːkiːpɐ
andˈænd
a
sorcerersˈɔːsəɹɐ
whohˈuː
hashˈæz
longlˈɒŋ
beenbˈiːn
inˈɪn
leaguelˈiːɡ
withwˈɪð
theðə
evilˈiːvəl
onewˈɒn
.
Dzjuba
[
Totˈuː
Jadwiga
]
Everyoneˈɛvɹɪwˌɒn
fearsfˈiəz
himhˈɪm
andˈænd
bypassesbˈaɪpɑːsɪz
hishˈɪz
bee-garden
prayingpɹˈeɪɪŋ
andˈænd
crossingkɹˈɒsɪŋ
themselvesðɛmsˈɛlvz
atˈæt
a
distancedˈɪstəns
ofˈɒv
threeθɹˈiː
milesmˈaɪlz
.
Onlyˈəʊnli
a
bravebɹˈeɪv
manmˈæn
cankˈæn
bebˈiː
connectedkənˈɛktɪd
withwˈɪð
himhˈɪm
--
theðə
oldˈəʊld
manmˈæn
does
notnˈɒt
valuevˈæljuː
anybodyˈɛnɪbˌɒdi
else's
lifelˈaɪf
;
butbˈʌt
totˈuː
provepɹˈuːv
whetherwˈɛðɐ
orˈɔː
notnˈɒt
I
fearfˈiə
himhˈɪm
,
I
shallʃˈæl
visitvˈɪzɪt
himhˈɪm
aloneɐlˈəʊn
tomorrowtəmˈɒɹəʊ
morningmˈɔːnɪŋ
atˈæt
firstfˈɜːst
lightlˈaɪt
,
andˈænd
askˈɑːsk
himhˈɪm
totˈuː
giveɡˈɪv
memˈiː
whateverwɒtˈɛvɐ
potionpˈəʊʃən
youjˈuː
desiredɪzˈaɪə
,
Pana
.
Jadwiga
[
Withwˈɪð
a
mockmˈɒk
bow
]
I
am
veryvˈɛɹi
muchmˈʌtʃ
obligedəblˈaɪdʒd
.
Howeverhaʊˈɛvɐ
,
enoughɪnˈʌf
ofˈɒv
thisðˈɪs
talktˈɔːk
.
Justdʒˈʌst
looklˈʊk
howhˈaʊ
moroseməɹˈəʊs
ourˈaʊə
Wojewoda
isˈɪz
.
Findfˈaɪnd
somethingsˈʌmθɪŋ
totˈuː
cheertʃˈiə
himhˈɪm
upˈʌp
,
somesˈʌm
songsˈɒŋ
orˈɔː
excitingɛksˈaɪtɪŋ
dancedˈɑːns
orˈɔː
otherˈʌðɐ
.
Dzjuba
[
Standsstˈændz
]
I'm
readyɹˈɛdi
totˈuː
bebˈiː
ofˈɒv
servicesˈɜːvɪs
as
muchmˈʌtʃ
as
I
cankˈæn
.
Ifˈɪf
youjˈuː
likelˈaɪk
,
wewˈiː
cankˈæn
holdhˈəʊld
onewˈɒn
ofˈɒv
ourˈaʊə
folkfˈəʊk
dancesdˈɑːnsɪz
herehˈiə
inˈɪn
theðə
clearingklˈiəɹɪŋ
--
ourˈaʊə
peoplepˈiːpəl
cankˈæn
dancedˈɑːns
veryvˈɛɹi
merrilymˈɛɹɪli
.
[
Turningtˈɜːnɪŋ
totˈuː
theðə
servantssˈɜːvənts
andˈænd
huntershˈʌntəz
atˈæt
theðə
backbˈæk
ofˈɒv
theðə
stagestˈeɪdʒ
]
Heyhˈeɪ
!
Ladslˈædz
!
Giveɡˈɪv
usˈʌs
a
livelylˈaɪvli
dancedˈɑːns
!
Cheertʃˈiə
upˈʌp
ourˈaʊə
Pan
andˈænd
hishˈɪz
guestsɡˈɛsts
.
Cracovienne
[Some of the servants and hunters come out into the centre of the forest glade. A few have violins and pipes]
Guests
[
Menmˈɛn
,
enthusiasticallyɛnθjˌuːzɪˈæstɪkli
followingfˈɒləʊɪŋ
theðə
dancedˈɑːns
]
Whatwˈɒt
goodɡˈʊd
ladslˈædz
!
Howhˈaʊ
wellwˈɛl
theyðˈeɪ
dancedˈɑːns
!
Hurrahhəɹˈɑː
!
Goodɡˈʊd
ladslˈædz
!
[The dance becomes even more animated]
Dzjuba
Don't
theyðˈeɪ
dancedˈɑːns
withwˈɪð
spiritspˈɪɹɪt
!
Wonderfulwˈʌndəfəl
,
wonderfulwˈʌndəfəl
!
It's
timetˈaɪm
wewˈiː
joineddʒˈɔɪnd
inˈɪn
,
tootˈuː
!
[General excitement and jollity. Some of the guests get carried away and try to join in the dance. Dzjuba tries to encourage the dances with shouts and gestures. The Wojewoda is as pensive as ever]
Chorus
Thisðˈɪs
dancedˈɑːns
makesmˈeɪks
ourˈaʊə
bloodblˈʌd
boilbˈɔɪl
.
Howhˈaʊ
theyðˈeɪ
dancedˈɑːns
withwˈɪð
spiritspˈɪɹɪt
!
It's
timetˈaɪm
forfˈɔː
usˈʌs
totˈuː
dancedˈɑːns
,
tootˈuː
!
Dzjuba
Heyhˈeɪ
!
Heyhˈeɪ
!
[At the end of the dance the participants bow to the Wojewoda and the guests]
Jadwiga
[
Totˈuː
theðə
Wojewoda
]
Butbˈʌt
thisðˈɪs
isˈɪz
tedioustˈiːdɪəs
,
Wojewoda
!
Neithernˈaɪðɐ
winewˈaɪn
nornˈɔː
dancingdˈɑːnsɪŋ
pleasesplˈiːzɪz
youjˈuː
.
Amidstɐmˈɪdst
friendsfɹˈɛndz
,
amidstɐmˈɪdst
generaldʒˈɛnəɹəl
happinesshˈæpɪnəs
,
youjˈuː
aloneɐlˈəʊn
are
allˈɔːl
frownsfɹˈaʊnz
.
Wojewoda
[
As
ifˈɪf
totˈuː
himselfhɪmsˈɛlf
]
I
can't
helphˈɛlp
thinkingθˈɪŋkɪŋ
aboutɐbˈaʊt
mymˈaɪ
encounterɛnkˈaʊntɐ
.
Jadwiga
[
Animatedˈænɪmˌeɪtɪd
]
Encounterɛnkˈaʊntɐ
?
Withwˈɪð
whomhˈuːm
?
Wojewoda
[
Inˈɪn
deepdˈiːp
thoughtθˈɔːt
]
I
don't
knownˈəʊ
myselfmaɪsˈɛlf
whetherwˈɛðɐ
itˈɪt
waswˈɒz
a
maidenmˈeɪdən
orˈɔː
a
waterwˈɔːtɐ
spiritspˈɪɹɪt
inˈɪn
theðə
radiantɹˈeɪdiənt
formfˈɔːm
ofˈɒv
a
maidenmˈeɪdən
.
I
metmˈɛt
herhˈɜː
atˈæt
theðə
water-mill
inˈɪn
theðə
woodswˈʊdz
,
andˈænd
theðə
sightsˈaɪt
ofˈɒv
herhˈɜː
waswˈɒz
sosˈəʊ
extraordinaryɛkstɹˈɔːdɪnəɹi
thatðˈæt
allˈɔːl
mymˈaɪ
thoughtsθˈɔːts
werewˈɜː
eclipsedɪklˈɪpsd
,
sosˈəʊ
wonderfullywˈʌndəfəli
beautifulbjˈuːtɪfəl
waswˈɒz
sheʃˈiː
.
Jadwiga
[
Mockinglymˈɒkɪŋli
]
Couldkˈʊd
sheʃˈiː
possiblypˈɒsəbli
bebˈiː
fairerfˈeəɹɐ
thanðˈɐn
memˈiː
?
Are
youjˈuː
tellingtˈɛlɪŋ
theðə
truthtɹˈuːθ
,
Wojewoda
?
Wojewoda
[
Seriouslysˈiəɹɪəsli
]
Yesjˈɛs
,
moremˈɔː
beautifulbjˈuːtɪfəl
.
Jadwiga
[
Jumpingdʒˈʌmpɪŋ
upˈʌp
,
sensitivelysˈɛnsɪtˌɪvli
]
Ifˈɪf
thatðˈæt
isˈɪz
sosˈəʊ
,
letlˈɛt
usˈʌs
leavelˈiːv
himhˈɪm
.
letlˈɛt
himhˈɪm
awaitɐwˈeɪt
hishˈɪz
fairyfˈeəɹi
aloneɐlˈəʊn
;
perhapspəhˈæps
sheʃˈiː
willwˈɪl
bebˈiː
ableˈeɪbəl
totˈuː
cheertʃˈiə
himhˈɪm
upˈʌp
betterbˈɛtɐ
thanðˈɐn
usˈʌs
.
Andˈænd
youjˈuː
,
mymˈaɪ
friendsfɹˈɛndz
--
I
invite
youjˈuː
totˈuː
continuekəntˈɪnjuː
withwˈɪð
ourˈaʊə
hunthˈʌnt
.
[The guests rise noisily]
Chorus
We're
atˈæt
yourjˈɔː
servicesˈɜːvɪs
,
Pana
.
Jadwiga
Quicklykwˈɪkli
,
bringbɹˈɪŋ
ourˈaʊə
horseshˈɔːsɪz
!
Soundsˈaʊnd
theðə
trumpetstɹˈʌmpɪts
!
Forwardfˈɔːwəd
,
friendsfɹˈɛndz
!
Whywˈaɪ
wastewˈeɪst
timetˈaɪm
?
Exits quickly, accompanied by Dzjuba, Olesnicki and some of the guests
Chorus
[
Somesˈʌm
ofˈɒv
theðə
guestsɡˈɛsts
hesitatehˈɛsɪtˌeɪt
totˈuː
leavelˈiːv
]
Andˈænd
whatwˈɒt
aboutɐbˈaʊt
youjˈuː
,
Pan
Wojewoda
?
Wojewoda
Don't
worrywˈʌɹi
--
continuekəntˈɪnjuː
theðə
hunthˈʌnt
withoutwɪðˈaʊt
memˈiː
.
I
shallʃˈæl
waitwˈeɪt
.
Chorus
Goodbyeɡʊdbˈaɪ
!
[
Theyðˈeɪ
leavelˈiːv
]
The horn calls and noises of the hunt gradually fade away. With a signal the Wojewoda dismisses his servants and remains alone, seated at the table, deep in thought
Wojewoda
[
Raisingɹˈeɪzɪŋ
hishˈɪz
headhˈɛd
]
Herehˈiə
bybˈaɪ
thisðˈɪs
water-mill
,
inˈɪn
theseðˈiːz
woodswˈʊdz
,
I
sawsˈɔː
a
beautifulbjˈuːtɪfəl
maidenmˈeɪdən
as
I
passedpˈɑːst
bybˈaɪ
,
andˈænd
everˈɛvɐ
sincesˈɪns
thenðˈɛn
I
have
seensˈiːn
beforebɪfˈɔː
memˈiː
herhˈɜː
radiantɹˈeɪdiənt
,
bewitchingbɪwˈɪtʃɪŋ
formfˈɔːm
.
Butbˈʌt
sheʃˈiː
isˈɪz
barelybˈeəli
humanhjˈuːmən
:
sheʃˈiː
radiatedɹˈeɪdɪˌeɪtɪd
withwˈɪð
unearthlyʌnˈɜːθli
beautybjˈuːti
.
Sheʃˈiː
waswˈɒz
a
water-mater
,
andˈænd
camekˈeɪm
upˈʌp
totˈuː
memˈiː
fromfɹˈɒm
herhˈɜː
waterywˈɔːtəɹi
mansionsmˈænʃənz
;
sheʃˈiː
lives
inˈɪn
a
nearbyniəbˈaɪ
lakelˈeɪk
;
theðə
breezebɹˈiːz
willwˈɪl
carrykˈæɹi
mymˈaɪ
voicevˈɔɪs
totˈuː
herhˈɜː
,
andˈænd
oncewˈɒns
againɐɡˈɛn
,
likelˈaɪk
thenðˈɛn
,
sheʃˈiː
willwˈɪl
appearɐpˈiə
totˈuː
memˈiː
likelˈaɪk
a
palepˈeɪl
phantomfˈɑːntəm
.
O
comekˈʌm
,
comekˈʌm
quicklykwˈɪkli
,
entwineɛntwˈaɪn
memˈiː
inˈɪn
yourjˈɔː
light-brown
plaitsplˈeɪts
,
drawdɹˈɔː
memˈiː
inˈɪn
withwˈɪð
yourjˈɔː
tendertˈɛndɐ
handhˈænd
,
enticeɛntˈaɪs
memˈiː
intoˈɪntʊ
yourjˈɔː
underwaterˌʌndəwˈɔːtɐ
tower
.
Thereðˈeə
youjˈuː
willwˈɪl
rockɹˈɒk
memˈiː
,
caresskəɹˈɛs
memˈiː
.
I
willwˈɪl
abandonɐbˈændən
myselfmaɪsˈɛlf
totˈuː
yourjˈɔː
powerspˈaʊəz
foreverfəɹˈɛvɐ
.
Bebˈiː
minemˈaɪn
,
fromfɹˈɒm
henceforthhˈɛnsfɔːθ
bebˈiː
mymˈaɪ
mistressmˈɪstɹəs
,
mymˈaɪ
sovereignsˈɒvəɹˌɪn
queenkwˈiːn
.
I
am
piningpˈaɪnɪŋ
,
sufferingsˈʌfəɹɪŋ
andˈænd
waitingwˈeɪtɪŋ
;
comekˈʌm
quicklykwˈɪkli
!
From the woods to the right Maria's voice is heard, calling out to her friends
Maria
[
Off-stage
]
A-oo
!
Chorus
[
Fromfɹˈɒm
theðə
leftlˈɛft
,
veryvˈɛɹi
distantdˈɪstənt
]
A-oo
!
A-oo
!
Wojewoda
[
Withwˈɪð
a
startstˈɑːt
]
She's
comingkˈʌmɪŋ
!
Maria
[
Closer
]
A-oo
!
A-oo
!
Wojewoda
Sheʃˈiː
heardhˈɜːd
memˈiː
!
[
He
isˈɪz
rootedɹˈuːtɪd
totˈuː
theðə
spotspˈɒt
inˈɪn
anticipationæntˈɪsɪpˈeɪʃən
]
From the right Maria appears and turns back towards the Wojewoda, who follows her, unseen
Maria
They've
goneɡˈɒn
beyondbɪjˈɒnd
theðə
water-mill
.
A-oo
!
Wojewoda
[
Throwsθɹˈəʊz
himselfhɪmsˈɛlf
atˈæt
herhˈɜː
impetuously
]
Atˈæt
lastlˈɑːst
youjˈuː
have
comekˈʌm
totˈuː
memˈiː
,
atˈæt
lastlˈɑːst
youjˈuː
have
answeredˈɑːnsəd
mymˈaɪ
callskˈɔːlz
!
O
,
beautifulbjˈuːtɪfəl
onewˈɒn
,
bebˈiː
minemˈaɪn
foreverfəɹˈɛvɐ
,
foreverfəɹˈɛvɐ
henceforthhˈɛnsfɔːθ
!
He tries to embrace Maria passionately, but she recoils in fear. Czaplinski appears between her and the Wojewoda
Czaplinski
Standstˈænd
backbˈæk
!
Sheʃˈiː
isˈɪz
mymˈaɪ
fianc
▌
e
.
Wojewoda
[
Stepsstˈɛps
backbˈæk
slowlyslˈəʊli
andˈænd
proudlypɹˈaʊdli
,
scornfullyskˈɔːnfəli
lookinglˈʊkɪŋ
himhˈɪm
upˈʌp
andˈænd
downdˈaʊn
]
Youjˈuː
are
tootˈuː
insignificantˌɪnsɪɡnˈɪfɪkənt
forfˈɔː
suchsˈʌtʃ
anˈɐn
honourˈɒnɐ
.
Czaplinski
[
Enragedɛnɹˈeɪdʒd
,
reachesɹˈiːtʃɪz
forfˈɔː
hishˈɪz
sabresˈeɪbɐ
,
butbˈʌt
thenðˈɛn
restrainsɹɪstɹˈeɪnz
himselfhɪmsˈɛlf
]
I
shouldʃˈʊd
challengetʃˈælɪndʒ
youjˈuː
forfˈɔː
thatðˈæt
insult
,
Wojewoda
,
butbˈʌt
forfˈɔː
herhˈɜː
sake
I
willwˈɪl
endureɛndjˈɔː
itˈɪt
.
Let's
goɡˈəʊ
,
Maria
.
Wojewoda
[
Blocksblˈɒks
theirðˈeə
path
]
Waitwˈeɪt
!
[
Blowsblˈəʊz
onˈɒn
theðə
silversˈɪlvɐ
hornhˈɔːn
whichwˈɪtʃ
hangshˈæŋz
fromfɹˈɒm
hishˈɪz
beltbˈɛlt
]
Chorus
[
Theðə
huntershˈʌntəz
andˈænd
somesˈʌm
ofˈɒv
theðə
guestsɡˈɛsts
enterˈɛntɐ
]
Thatðˈæt
waswˈɒz
theðə
Wojewoda's
hornhˈɔːn
summoningsˈʌmənɪŋ
usˈʌs
.
Wojewoda
[
Pointingpˈɔɪntɪŋ
outˈaʊt
Czaplinski
totˈuː
hishˈɪz
menmˈɛn
]
Heyhˈeɪ
,
ladslˈædz
!
Seizesˈiːz
himhˈɪm
!
Chorus
Perhapspəhˈæps
a
bearbˈeə
hashˈæz
comekˈʌm
outˈaʊt
ofˈɒv
theðə
thicketθˈɪkɪt
?
Wojewoda
Seizesˈiːz
himhˈɪm
,
orˈɔː
killkˈɪl
himhˈɪm
!
On the Wojewoda's signal the hunters rush at Czaplinski. He draws his sabre, embraces Maria with his left arm, and, leaning against a tree, holds off his assailants for a short time. In the end the hunters manage to wound him in the head
Chorus
No
,
it's
a
szlachta
andˈænd
a
beautifulbjˈuːtɪfəl
girlиCan
a
szlachta
reallyɹˈiəli
have
gotɡˈɒt
itˈɪt
intoˈɪntʊ
hishˈɪz
headhˈɛd
totˈuː
daredˈeə
totˈuː
goɡˈəʊ
againstɐɡˈɛnst
theðə
Wojewoda
?
I'd
ratherɹˈɑːðɐ
pickpˈɪk
a
fightfˈaɪt
withwˈɪð
theðə
kingkˈɪŋ
thatðˈæt
withwˈɪð
Pan
Wojewoda
.
Theðə
madmanmˈædmən
willwˈɪl
paypˈeɪ
dearlydˈiəli
forfˈɔː
thisðˈɪs
.
Czaplinski drops his sabre, and falls to the ground, unconscious
Maria
O
,
righteousɹˈaɪtʃəs
Godɡˈɒd
!
Have
mercymˈɜːsi
,
Wojewoda
!
Mymˈaɪ
poorpˈɔː
Boleslav
,
farewellfeəwˈɛl
foreverfəɹˈɛvɐ
!
Wojewoda
[
Totˈuː
theðə
servantssˈɜːvənts
]
Taketˈeɪk
himhˈɪm
andˈænd
throwθɹˈəʊ
himhˈɪm
intoˈɪntʊ
theðə
forestfˈɒɹɪst
.
They carry Czaplinski out. Maria tries to follow, but the Wojewoda grasps her by the arm
Wojewoda
[
Ardentlyˈɑːdəntli
]
A
differentdˈɪfɹənt
fatefˈeɪt
awaitsɐwˈeɪts
youjˈuː
.
Enchantressɛntʃˈɑːntɹəs
,
bebˈiː
mymˈaɪ
lovelˈʌv
!
Maria
Youjˈuː
monstermˈɒnstɐ
,
youjˈuː
beastbˈiːst
!
иThere
isˈɪz
notnˈɒt
onewˈɒn
dropdɹˈɒp
ofˈɒv
compassionkəmpˈæʃən
inˈɪn
youи
[Maria trembles and falls into a faint. Jadwiga enters from the right with Olesnicki and some of the guests]
Jadwiga
[
Pointspˈɔɪnts
atˈæt
Maria
]
Whohˈuː
isˈɪz
thisðˈɪs
?
Wojewoda
Mymˈaɪ
wifewˈaɪf
beforebɪfˈɔː
Godɡˈɒd
andˈænd
menmˈɛn
.
[
Totˈuː
theðə
guestsɡˈɛsts
]
Andˈænd
I
warmlywˈɔːmli
invite
youjˈuː
totˈuː
ourˈaʊə
weddingwˈɛdɪŋ
inˈɪn
exactlyɛɡzˈæktli
onewˈɒn
weekwˈiːk
.
Jadwiga
[
Startledstˈɑːtəld
]
Youjˈuː
are
notnˈɒt
yourselfjɔːsˈɛlf
.
Thisðˈɪs
cannot
bebˈiː
!
Wojewoda
No
--
itˈɪt
willwˈɪl
bebˈiː
thusðˈʌs
!
[General amazement. CURTAIN]
Act II
CURTAIN. A small clearing in the undergrowth of a dense forest. Dorosh's apiary. To the back-right of the stage is a small peasant hut with a low door and concealed windows; the hut is half-buried in the ground. Beside it, amongst the trees, beehives are visible; in front of them are some old tree stumps. It is nearly sunset
Olesnicki
[
Aloneɐlˈəʊn
,
pacingpˈeɪsɪŋ
backbˈæk
andˈænd
forthfˈɔːθ
inˈɪn
theðə
clearingklˈiəɹɪŋ
]
We'll
seesˈiː
who's
braverbɹˈeɪvɐ
:
Pan
Dzjuba
orˈɔː
I
.
Sheʃˈiː
wantedwˈɒntɪd
totˈuː
accompanyɐkˈʌmpəni
himhˈɪm
herehˈiə
herselfhɜːsˈɛlf
,
andˈænd
repliedɹɪplˈaɪd
totˈuː
memˈiː
thatðˈæt
I'm
stillstˈɪl
tootˈuː
youngjˈʌŋ
andˈænd
inexperiencedˌɪnɛkspˈiəɹɪənst
forfˈɔː
suchsˈʌtʃ
a
triptɹˈɪp
.
Howhˈaʊ
cruelkɹˈuːəl
sheʃˈiː
cankˈæn
bebˈiː
!
Andˈænd
sheʃˈiː
pitilesslypˈɪtiləsli
torturestˈɔːtʃəz
mymˈaɪ
hearthˈɑːt
.
Wellwˈɛl
,
let's
seesˈiː
howhˈaʊ
afraidɐfɹˈeɪd
I
am
ofˈɒv
theðə
magicianmɐdʒˈɪʃən
.
Letlˈɛt
herhˈɜː
discoverdɪskˈʌvɐ
thatðˈæt
I'm
preparedpɹɪpˈeəd
totˈuː
do
anythingˈɛnɪθˌɪŋ
forfˈɔː
herhˈɜː
.
[
Listenslˈɪsənz
intentlyɪntˈɛntli
]
I
cankˈæn
hearhˈiə
someonesˈʌmwɒn
trampingtɹˈæmpɪŋ
throughθɹˈuː
theðə
woodswˈʊdz
;
isˈɪz
itˈɪt
theyðˈeɪ
?
[
Lookslˈʊks
totˈuː
theðə
leftlˈɛft
beyondbɪjˈɒnd
theðə
treestɹˈiːz
]
Itˈɪt
isˈɪz
theyðˈeɪ
!
Theyðˈeɪ
have
stoppedstˈɒpt
theirðˈeə
horseshˈɔːsɪz
,
nownˈaʊ
theyðˈeɪ
are
comingkˈʌmɪŋ
thisðˈɪs
waywˈeɪ
.
I'll
hidehˈaɪd
forfˈɔː
nownˈaʊ
.
[
Disappearsdˌɪsɐpˈiəz
leftlˈɛft
intoˈɪntʊ
theðə
undergrowthˌʌndəɡɹˈəʊθ
]
Jadwiga and Dzjuba enter from the left, looking lost
Jadwiga
[
Totˈuː
Dzjuba
]
Diddˈɪd
youjˈuː
tietˈaɪ
upˈʌp
theðə
horseshˈɔːsɪz
?
Dzjuba
[
Lookinglˈʊkɪŋ
aroundɐɹˈaʊnd
timidlytˈɪmɪdli
]
Ehˈeɪ
?
Yesjˈɛs
,
yesjˈɛs
.
Jadwiga
Wellwˈɛl
,
goɡˈəʊ
andˈænd
knocknˈɒk
onˈɒn
theðə
doordˈɔː
.
Dzjuba
Whatwˈɒt
?
Memˈiː
,
knocknˈɒk
?
Jadwiga
[
Withwˈɪð
a
disdainfuldɪsdˈeɪnfəl
smilesmˈaɪl
]
Wellwˈɛl
,
howhˈaʊ
elseˈɛls
are
wewˈiː
goingɡˈəʊɪŋ
totˈuː
getɡˈɛt
himhˈɪm
totˈuː
comekˈʌm
outˈaʊt
?
Dzjuba
[
Notnˈɒt
movingmˈuːvɪŋ
fromfɹˈɒm
theðə
spotspˈɒt
]
You're
rightɹˈaɪt
,
wewˈiː
neednˈiːd
totˈuː
knocknˈɒk
.
Jadwiga
Wellwˈɛl
,
thenðˈɛn
?
Dzjuba
No
I
can't
--
I'm
afraidɐfɹˈeɪd
!
Jadwiga
Whatwˈɒt
a
cowardkˈaʊəd
!
Dzjuba
Whatwˈɒt
shallʃˈæl
wewˈiː
do
ifˈɪf
I
can't
?
I'm
notnˈɒt
afraidɐfɹˈeɪd
forfˈɔː
myselfmaɪsˈɛlf
,
butbˈʌt
forfˈɔː
youjˈuː
,
Pana
.
Don't
youjˈuː
rememberɹɪmˈɛmbɐ
howhˈaʊ
,
as
wewˈiː
werewˈɜː
walkingwˈɔːkɪŋ
thoughðˈəʊ
theðə
woodswˈʊdz
,
wewˈiː
sawsˈɔː
shadowsʃˈædəʊz
as
wewˈiː
passedpˈɑːst
bybˈaɪ
?
Theyðˈeɪ
werewˈɜː
robbersɹˈɒbəz
,
orˈɔː
evenˈiːvən
worsewˈɜːs
:
youjˈuː
seesˈiː
,
he
hashˈæz
manymˈɛni
thingsθˈɪŋz
atˈæt
hishˈɪz
commandkəmˈɑːnd
,
andˈænd
ifˈɪf
wewˈiː
knocknˈɒk
andˈænd
makemˈeɪk
himhˈɪm
angryˈæŋɡɹi
,
whatwˈɒt
thenðˈɛn
?
Jadwiga
[
Fromfɹˈɒm
theðə
hearthˈɑːt
]
Goɡˈəʊ
awayɐwˈeɪ
andˈænd
leavelˈiːv
memˈiː
aloneɐlˈəʊn
.
Dzjuba
Whatwˈɒt
?
Whatwˈɒt
willwˈɪl
I
do
onˈɒn
mymˈaɪ
ownˈəʊn
?
Jadwiga
[
Angrilyˈæŋɡɹɪli
]
Getɡˈɛt
awayɐwˈeɪ
fromfɹˈɒm
herehˈiə
!
Dzjuba
[
Timourously
]
You're
gettingɡˈɛtɪŋ
ridɹˈɪd
ofˈɒv
memˈiː
?
Jadwiga
Goɡˈəʊ
awayɐwˈeɪ
!
Dzjuba
[
Totˈuː
himselfhɪmsˈɛlf
]
I
don't
knownˈəʊ
whatwˈɒt
totˈuː
do
;
totˈuː
staystˈeɪ
wouldwˈʊd
bebˈiː
terribletˈɛɹəbəl
,
butbˈʌt
totˈuː
goɡˈəʊ
wouldwˈʊd
bebˈiː
evenˈiːvən
worsewˈɜːs
.
[
Thinksθˈɪŋks
]
Wouldn't
itˈɪt
bebˈiː
betterbˈɛtɐ
settledsˈɛtəld
likelˈaɪk
thisðˈɪs
?
[
Totˈuː
Jadwiga
]
Here's
theðə
planplˈæn
,
Pana
:
I'll
sitsˈɪt
onˈɒn
mymˈaɪ
horsehˈɔːs
andˈænd
waitwˈeɪt
rightɹˈaɪt
untilи
Jadwiga
Andˈænd
thenðˈɛn
you'll
scarperskˈɑːpɐ
?
Dzjuba
O
,
no
,
onˈɒn
theðə
contraryи
Jadwiga
Rightɹˈaɪt
thenðˈɛn
;
goɡˈəʊ
!
[Dzjuba exits quickly to the left]
Jadwiga
[
Aloneɐlˈəʊn
]
Thisðˈɪs
unexpectedˌʌnɛkspˈɛktɪd
blowblˈəʊ
hashˈæz
struckstɹˈʌk
memˈiː
downdˈaʊn
likelˈaɪk
a
boltbˈəʊlt
ofˈɒv
lighteninglˈaɪtənɪŋ
outˈaʊt
ofˈɒv
a
cloudlessklˈaʊdləs
skyskˈaɪ
.
I
mustmˈʌst
knownˈəʊ
mymˈaɪ
fatefˈeɪt
.
Ifˈɪf
he
hadhˈæd
takentˈeɪkən
herhˈɜː
forfˈɔː
a
whilewˈaɪl
,
amusedɐmjˈuːsd
himselfhɪmsˈɛlf
andˈænd
thenðˈɛn
discardeddɪskˈɑːdɪd
herhˈɜː
,
I
wouldwˈʊd
have
forgivenfəɡˈɪvən
hishˈɪz
treacherytɹˈɛtʃəɹi
.
Butbˈʌt
nownˈaʊ
thatðˈæt
he
hashˈæz
definitelydˈɛfɪnətli
decideddɪsˈaɪdɪd
totˈuː
marrymˈæɹi
herhˈɜː
,
neithernˈaɪðɐ
tears
nornˈɔː
entreatiesɛntɹˈiːtɪz
willwˈɪl
helphˈɛlp
.
Sosˈəʊ
whateverwɒtˈɛvɐ
happenshˈæpənz
,
I
willwˈɪl
notnˈɒt
giveɡˈɪv
himhˈɪm
upˈʌp
.
I
am
embarkingɛmbˈɑːkɪŋ
boldlybˈəʊldli
onˈɒn
a
battlebˈætəl
withwˈɪð
fatefˈeɪt
;
I
willwˈɪl
notnˈɒt
fearfˈiə
nornˈɔː
bebˈiː
threatenedθɹˈɛtənd
,
butbˈʌt
willwˈɪl
drawdɹˈɔː
backbˈæk
theðə
darkdˈɑːk
curtainkˈɜːtən
ofˈɒv
theðə
futurefjˈuːtʃɐ
withwˈɪð
intrepidɪntɹˈɛpɪd
handhˈænd
.
[Goes over to the hut. Knocks on the door. Knocks again]
Dorosh
[
Inˈɪn
theðə
huthˈʌt
]
Who's
thereðˈeə
?
Jadwiga
Oldˈəʊld
manmˈæn
,
youjˈuː
mustmˈʌst
comekˈʌm
outˈaʊt
andˈænd
seesˈiː
memˈiː
.
Dorosh
Whywˈaɪ
?
Jadwiga
You'll
seesˈiː
;
comekˈʌm
outˈaʊt
.
[The concealed window slides open and a dishevelled head pokes out]
Dorosh
Herehˈiə
I
am
.
Jadwiga
Theyðˈeɪ
saysˈeɪ
youjˈuː
cankˈæn
foretellfɔːtˈɛl
theðə
futurefjˈuːtʃɐ
;
revealɹɪvˈiːl
mymˈaɪ
fatefˈeɪt
totˈuː
memˈiː
,
oldˈəʊld
manmˈæn
,
everythingˈɛvɹɪθˌɪŋ
thatðˈæt
mustmˈʌst
comekˈʌm
totˈuː
passpˈɑːs
.
I
wantwˈɒnt
totˈuː
knownˈəʊ
nownˈaʊ
.
Dorosh
Forfˈɔː
whatwˈɒt
reasonɹˈiːzən
?
Jadwiga
I
mustmˈʌst
.
Dorosh
Youjˈuː
won't
bebˈiː
frightenedfɹˈaɪtənd
?
Jadwiga
I
am
notnˈɒt
timidtˈɪmɪd
.
Dorosh
Thenðˈɛn
waitwˈeɪt
herehˈiə
--
I
shallʃˈæl
goɡˈəʊ
andˈænd
makemˈeɪk
somesˈʌm
magicmˈædʒɪk
waterwˈɔːtɐ
.
[He disappears. The concealed window slides shut. Jadwiga moves away from the hut]
Jadwiga
Whatwˈɒt
isˈɪz
inˈɪn
storestˈɔː
forfˈɔː
memˈiː
:
happinesshˈæpɪnəs
orˈɔː
griefɡɹˈiːf
?
Mymˈaɪ
hearthˈɑːt
isˈɪz
tremblingtɹˈɛmblɪŋ
andˈænd
beatsbˈiːts
withwˈɪð
melancholymˈɛlənkˌɒli
.
Dzjuba
[
Entersˈɛntəz
fromfɹˈɒm
theðə
leftlˈɛft
.
Totˈuː
himselfhɪmsˈɛlf
]
No
,
I
can't
sitsˈɪt
onˈɒn
mymˈaɪ
ownˈəʊn
anyˈɛni
longerlˈɒŋɡɐ
.
I
cankˈæn
hearhˈiə
voicesvˈɔɪsɪz
allˈɔːl
aroundɐɹˈaʊnd
theðə
forestfˈɒɹɪst
.
Jadwiga
No
,
I
am
nownˈaʊ
readyɹˈɛdi
forfˈɔː
anythingˈɛnɪθˌɪŋ
,
anythingˈɛnɪθˌɪŋ
.
Olesnicki
[
Fromfɹˈɒm
theðə
back-right
ofˈɒv
theðə
stagestˈeɪdʒ
]
Nownˈaʊ
sheʃˈiː
willwˈɪl
discoverdɪskˈʌvɐ
whohˈuː
isˈɪz
braverbɹˈeɪvɐ
.
Dzjuba
[
Seeingsˈiːɪŋ
Jadwiga
,
creepskɹˈiːps
towardstʊwˈɔːdz
herhˈɜː
timidlytˈɪmɪdli
]
Whatwˈɒt
,
whatwˈɒt
,
Pana
,
are
youjˈuː
stillstˈɪl
aliveɐlˈaɪv
?
Let's
getɡˈɛt
outˈaʊt
ofˈɒv
herehˈiə
quicklykwˈɪkli
!
Looklˈʊk
it's
alreadyɔːlɹˈɛdi
gettingɡˈɛtɪŋ
darkdˈɑːk
!
[
Theðə
doordˈɔː
ofˈɒv
theðə
huthˈʌt
opensˈəʊpənz
]
Comekˈʌm
!
Comekˈʌm
!
Olesnicki
He's
tremblingtɹˈɛmblɪŋ
andˈænd
shakingʃˈeɪkɪŋ
likelˈaɪk
a
harehˈeə
,
theðə
knavenˈeɪv
.
[
Jadwiga
walkswˈɔːks
upˈʌp
stagestˈeɪdʒ
impetuously
.
Dzjuba
remainsɹɪmˈeɪnz
onˈɒn
theðə
prosceniumpɹəsˈiːniəm
,
notnˈɒt
daringdˈeəɹɪŋ
totˈuː
movemˈuːv
]
I'll
giveɡˈɪv
himhˈɪm
a
frightfɹˈaɪt
,
thenðˈɛn
he'll
runɹˈʌn
awayɐwˈeɪ
.
emergingɪmˈɜːdʒɪŋ
fromfɹˈɒm
outˈaʊt
ofˈɒv
theðə
undergrowthˌʌndəɡɹˈəʊθ
,
givesɡˈɪvz
outˈaʊt
twotˈuː
longlˈɒŋ
,
sharpʃˈɑːp
whistleswˈɪsəlz
Dzjuba
Aiˌeɪˈaɪ
!
Aiˌeɪˈaɪ
!
[
Inˈɪn
terrortˈɛɹɐ
]
Savesˈeɪv
yourselfjɔːsˈɛlf
,
Pana
!
[
Runsɹˈʌnz
offˈɒf
]
Dorosh appears in the doorway of the hut, carrying a large wooden chalice full of water. Olesnicki hides in the bushes
Dorosh
[
Carefullykˈeəfəli
placingplˈeɪsɪŋ
theðə
chalicetʃˈælɪs
onˈɒn
theðə
treetɹˈiː
stumpstˈʌmp
inˈɪn
frontfɹˈʌnt
ofˈɒv
theðə
huthˈʌt
]
Comekˈʌm
overˈəʊvɐ
herehˈiə
andˈænd
standstˈænd
overˈəʊvɐ
thisðˈɪs
chalicetʃˈælɪs
;
looklˈʊk
intoˈɪntʊ
theðə
waterwˈɔːtɐ
andˈænd
do
notnˈɒt
avertɐvˈɜːt
yourjˈɔː
eyesˈaɪz
.
Nownˈaʊ
clearklˈiə
youjˈuː
mindmˈaɪnd
ofˈɒv
allˈɔːl
earthlyˈɜːθli
thoughtsθˈɔːts
,
andˈænd
concentratekˈɒnsəntɹˌeɪt
yourjˈɔː
mindmˈaɪnd
onˈɒn
onewˈɒn
thingθˈɪŋ
;
standstˈænd
perfectlypˈɜːfɛktlˌi
stillstˈɪl
,
likelˈaɪk
a
statuestˈætʃuː
,
andˈænd
taketˈeɪk
inˈɪn
allˈɔːl
thatðˈæt
youjˈuː
seesˈiː
.
[Jadwiga stands in front of the chalice facing the audience and looks into the water. Dorosh circles her and then stands to one side. Jadwiga's eyes grow wider and wider]
Jadwiga
Itˈɪt
isˈɪz
darkdˈɑːk
inˈɪn
theðə
waterwˈɔːtɐ
...
I
seesˈiː
theðə
topstˈɒps
ofˈɒv
treestɹˈiːz
,
andˈænd
a
starstˈɑː
isˈɪz
shiningʃˈaɪnɪŋ
inˈɪn
theðə
skyskˈaɪ
.
Dorosh
[
Quietlykwˈaɪətli
]
Keepkˈiːp
lookinglˈʊkɪŋ
!
Keepkˈiːp
lookinglˈʊkɪŋ
!
Jadwiga
Itsˈɪts
lightlˈaɪt
isˈɪz
gettingɡˈɛtɪŋ
brighterbɹˈaɪtɐ
andˈænd
brighterbɹˈaɪtɐ
,
everˈɛvɐ
brighterbɹˈaɪtɐ
...
andˈænd
theðə
waterwˈɔːtɐ
isˈɪz
litlˈɪt
upˈʌp
bybˈaɪ
a
goldenɡˈəʊldən
lightlˈaɪt
,
likelˈaɪk
theðə
sunsˈʌn
.
Whatwˈɒt
isˈɪz
thisðˈɪs
?
Anˈɐn
archˈɑːtʃ
?
Andˈænd
a
row
ofˈɒv
whitewˈaɪt
pillarspˈɪləz
?
Theðə
lightlˈaɪt
isˈɪz
pouringpˈɔːɹɪŋ
inˈɪn
throughθɹˈuː
stained-glass
windowswˈɪndəʊz
...
I
seesˈiː
,
it's
a
churchtʃˈɜːtʃ
.
Theðə
festivefˈɛstɪv
soundsˈaʊnd
ofˈɒv
anˈɐn
organˈɔːɡən
driftsdɹˈɪfts
intoˈɪntʊ
theðə
airˈeə
;
theðə
pewspjˈuːz
are
fullfˈʊl
ofˈɒv
guestsɡˈɛsts
inˈɪn
theirðˈeə
Sunday
bestbˈɛst
.
Atˈæt
theðə
alterˈɒltɐ
standstˈænd
a
bridebɹˈaɪd
andˈænd
groomɡɹˈuːm
.
Theðə
groomɡɹˈuːm
-
that's
himhˈɪm
;
theðə
bridebɹˈaɪd
isˈɪz
coveredkˈʌvəd
inˈɪn
a
veilvˈeɪl
andˈænd
it's
hardhˈɑːd
totˈuː
makemˈeɪk
outˈaʊt
herhˈɜː
featuresfˈiːtʃəz
.
Isˈɪz
itˈɪt
I
standingstˈændɪŋ
thereðˈeə
besidebɪsˈaɪd
himhˈɪm
?
Butbˈʌt
herhˈɜː
hairhˈeə
isˈɪz
lighterlˈaɪtɐ
thanðˈɐn
minemˈaɪn
.
She's
turningtˈɜːnɪŋ
roundɹˈaʊnd
...
Ahˈɑː
!
Nownˈaʊ
I
seesˈiː
herhˈɜː
!
Cursekˈɜːs
itˈɪt
!
[
Upsets
theðə
chalicetʃˈælɪs
withwˈɪð
anˈɐn
abruptɐbɹˈʌpt
movementmˈuːvmənt
]
Thenðˈɛn
itˈɪt
isˈɪz
truetɹˈuː
!
Hishˈɪz
wordswˈɜːdz
willwˈɪl
comekˈʌm
truetɹˈuː
!
No
,
thatðˈæt
willwˈɪl
nevernˈɛvɐ
bebˈiː
,
sosˈəʊ
longlˈɒŋ
as
I
live
!
[
Totˈuː
Dorosh
]
Giveɡˈɪv
memˈiː
somesˈʌm
poisonpˈɔɪzən
,
oldˈəʊld
manmˈæn
,
whateverwɒtˈɛvɐ
theðə
costkˈɒst
.
Giveɡˈɪv
memˈiː
somesˈʌm
fatalfˈeɪtəl
poisonpˈɔɪzən
,
oldˈəʊld
manmˈæn
,
whichwˈɪtʃ
willwˈɪl
killkˈɪl
a
personpˈɜːsən
straightstɹˈeɪt
awayɐwˈeɪ
.
Dorosh
Yourselfjɔːsˈɛlf
orˈɔː
someonesˈʌmwɒn
elseˈɛls
?
Jadwiga
I
do
notnˈɒt
knownˈəʊ
yetjˈɛt
.
Onewˈɒn
ofˈɒv
usˈʌs
isˈɪz
fatedfˈeɪtɪd
diedˈaɪ
.
Ifˈɪf
youjˈuː
neednˈiːd
somesˈʌm
moneymˈʌni
,
taketˈeɪk
itˈɪt
.
[
Handshˈændz
himhˈɪm
a
pursepˈɜːs
]
Ifˈɪf
youjˈuː
requireɹɪkwˈaɪə
moremˈɔː
,
I
shallʃˈæl
giveɡˈɪv
itˈɪt
willinglywˈɪlɪŋli
.
Dorosh
[
Holdinghˈəʊldɪŋ
theðə
pursepˈɜːs
inˈɪn
hishˈɪz
handhˈænd
]
Thinkθˈɪŋk
aboutɐbˈaʊt
itˈɪt
.
Isˈɪz
itˈɪt
reallyɹˈiəli
necessarynˈɛsəsəɹi
?
Jadwiga
Whenwˈɛn
I
askˈɑːsk
forfˈɔː
somethingsˈʌmθɪŋ
,
I
knownˈəʊ
whatwˈɒt
I
am
requestingɹɪkwˈɛstɪŋ
.
Dorosh
I
shallʃˈæl
giveɡˈɪv
youjˈuː
somesˈʌm
poisonpˈɔɪzən
,
a
poisonpˈɔɪzən
whichwˈɪtʃ
willwˈɪl
killkˈɪl
instantaneouslyˌɪnstɑːntˈeɪniəsli
.
Butbˈʌt
rememberɹɪmˈɛmbɐ
thatðˈæt
fatefˈeɪt
isˈɪz
strongerstɹˈɒŋɡɐ
thanðˈɐn
poisonpˈɔɪzən
.
Jadwiga
Sosˈəʊ
longlˈɒŋ
as
itˈɪt
willwˈɪl
strikestɹˈaɪk
someonesˈʌmwɒn
downdˈaʊn
-
thenðˈɛn
wewˈiː
willwˈɪl
seesˈiː
.
Dorosh
Thenðˈɛn
comekˈʌm
withwˈɪð
memˈiː
.
[He lets Jadwiga past into the hut and locks the door behind them. A fire starts up in the hut]
Nocturne
[The full moon appears on the horizon and slowly rises amongst the trees. Olesnicki dreamily admires that beauty of the nightfall]
[The door opens and Jadwiga appears in the doorway holding a small flask. Dorosh sees her out and then exits back into the hut]
Jadwiga
[
Holdshˈəʊldz
theðə
flaskflˈɑːsk
highhˈaɪ
inˈɪn
frontfɹˈʌnt
ofˈɒv
herhˈɜː
eyesˈaɪz
]
Sosˈəʊ
herehˈiə
itˈɪt
isˈɪz
;
herehˈiə
isˈɪz
mymˈaɪ
weddingwˈɛdɪŋ
present
!
Itˈɪt
willwˈɪl
decidedɪsˈaɪd
mymˈaɪ
fatefˈeɪt
inˈɪn
anˈɐn
instantˈɪnstənt
.
Olesnicki
[
Emergesɪmˈɜːdʒɪz
fromfɹˈɒm
theðə
bushesbˈʊʃɪz
totˈuː
theðə
rightɹˈaɪt
]
Pana
,
yourjˈɔː
knightnˈaɪt
hashˈæz
runɹˈʌn
awayɐwˈeɪ
shamefullyʃˈeɪmfəli
,
andˈænd
nownˈaʊ
I
am
herehˈiə
atˈæt
yourjˈɔː
servicesˈɜːvɪs
.
[
Jadwiga
jumpsdʒˈʌmps
inˈɪn
surprisesəpɹˈaɪz
,
andˈænd
,
clutchingklˈʌtʃɪŋ
theðə
flaskflˈɑːsk
inˈɪn
herhˈɜː
handhˈænd
,
turnstˈɜːnz
towardstʊwˈɔːdz
Olesnicki
]
Jadwiga
You're
herehˈiə
?
Olesnicki
Nownˈaʊ
itˈɪt
shouldʃˈʊd
bebˈiː
clearklˈiə
totˈuː
youjˈuː
thatðˈæt
youjˈuː
werewˈɜː
wrongɹˈɒŋ
totˈuː
preferpɹɪfˈɜː
Dzjuba
totˈuː
memˈiː
.
Jadwiga
[
Regainingɹɪɡˈeɪnɪŋ
herhˈɜː
composurekəmpˈəʊʒɐ
]
Youjˈuː
are
rightɹˈaɪt
.
Olesnicki
[
Passionatelypˈæʃənətli
]
Isˈɪz
itˈɪt
possiblepˈɒsəbəl
,
Pana
,
thatðˈæt
onlyˈəʊnli
nownˈaʊ
cankˈæn
youjˈuː
bebˈiː
sureʃˈɔː
?
Perhapspəhˈæps
youjˈuː
diddˈɪd
notnˈɒt
wantwˈɒnt
totˈuː
believebɪlˈiːv
thatðˈæt
I
lovelˈʌv
youjˈuː
,
thatðˈæt
I
am
sufferingsˈʌfəɹɪŋ
terriblytˈɛɹəbli
,
thatðˈæt
youjˈuː
are
everythingˈɛvɹɪθˌɪŋ
totˈuː
memˈiː
,
thatðˈæt
youjˈuː
holdhˈəʊld
theðə
onewˈɒn
keykˈiː
totˈuː
mymˈaɪ
happinesshˈæpɪnəs
,
joydʒˈɔɪ
andˈænd
blissblˈɪs
?
Jadwiga
Enoughɪnˈʌf
,
Pan
!
I
have
heardhˈɜːd
itˈɪt
allˈɔːl
beforebɪfˈɔː
,
andˈænd
notnˈɒt
fromfɹˈɒm
youjˈuː
aloneɐlˈəʊn
.
Olesnicki
[
Bitterlybˈɪtəli
]
Waswˈɒz
itˈɪt
notnˈɒt
forfˈɔː
memˈiː
thatðˈæt
youjˈuː
obtainedɒbtˈeɪnd
theðə
poisonpˈɔɪzən
,
sosˈəʊ
thatðˈæt
I
couldn't
troubletɹˈʌbəl
youjˈuː
anyˈɛni
longerlˈɒŋɡɐ
?
Jadwiga
[
Concealskənsˈiːlz
theðə
flaskflˈɑːsk
inˈɪn
herhˈɜː
bodicebˈɒdɪs
embarrassedly
]
Poisonpˈɔɪzən
?
Butbˈʌt
howhˈaʊ
diddˈɪd
youjˈuː
knownˈəʊ
thatðˈæt
it's
poisonpˈɔɪzən
?
Olesnicki
Whatwˈɒt
elseˈɛls
couldkˈʊd
Dorosh
giveɡˈɪv
youjˈuː
?
Jadwiga
[
Becomingbɪkˈʌmɪŋ
moremˈɔː
affectionateɐfˈɛkʃənət
]
No
,
youjˈuː
are
wrongɹˈɒŋ
,
mymˈaɪ
youngjˈʌŋ
friendfɹˈɛnd
;
thisðˈɪs
potionpˈəʊʃən
whichwˈɪtʃ
youjˈuː
callkˈɔːl
poisonpˈɔɪzən
willwˈɪl
onlyˈəʊnli
killkˈɪl
lovelˈʌv
.
[
Withwˈɪð
pretendpɹɪtˈɛnd
franknessfɹˈæŋknəs
]
I
admitɐdmˈɪt
totˈuː
youjˈuː
thatðˈæt
I
have
lovedlˈʌvd
theðə
Wojewoda
withwˈɪð
allˈɔːl
mymˈaɪ
soulsˈəʊl
upˈʌp
totˈuː
thisðˈɪs
pointpˈɔɪnt
;
butbˈʌt
I
cannot
forgetfəɡˈɛt
hishˈɪz
lowlylˈəʊli
behaviourbɪhˈeɪvjɐ
towardstʊwˈɔːdz
memˈiː
,
I
cannot
endureɛndjˈɔː
itˈɪt
!
I
hatehˈeɪt
himhˈɪm
!
Withwˈɪð
thisðˈɪs
potionpˈəʊʃən
I
willwˈɪl
destroydɪstɹˈɔɪ
theðə
finalfˈaɪnəl
remnantsɹˈɛmnənts
ofˈɒv
lovelˈʌv
,
andˈænd
mymˈaɪ
hearthˈɑːt
willwˈɪl
bebˈiː
freefɹˈiː
oncewˈɒns
moremˈɔː
.
I
willwˈɪl
giveɡˈɪv
itˈɪt
totˈuː
onewˈɒn
moremˈɔː
deservingdɪzˈɜːvɪŋ
,
totˈuː
onewˈɒn
whohˈuː
willwˈɪl
neithernˈaɪðɐ
betraybɪtɹˈeɪ
nornˈɔː
deceivedɪsˈiːv
memˈiː
,
whohˈuː
willwˈɪl
listenlˈɪsən
totˈuː
allˈɔːl
I
have
totˈuː
saysˈeɪ
,
whohˈuː
willwˈɪl
fulfilfʊlfˈɪl
mymˈaɪ
wisheswˈɪʃɪz
,
capriceskɐpɹˈiːsɪz
,
whimswˈɪmz
.
Olesnicki
[
Inˈɪn
raptureɹˈæptʃɐ
]
Ohˈəʊ
,
repeatɹɪpˈiːt
theseðˈiːz
wordswˈɜːdz
,
repeatɹɪpˈiːt
theseðˈiːz
wordswˈɜːdz
,
Pana
;
theyðˈeɪ
containkəntˈeɪn
theðə
pledgeplˈɛdʒ
ofˈɒv
mymˈaɪ
happinesshˈæpɪnəs
!
Jadwiga
Cankˈæn
I
trusttɹˈʌst
youjˈuː
?
Olesnicki
As
yourselfjɔːsˈɛlf
.
Jadwiga
Swearswˈeə
itˈɪt
!
Olesnicki
Whateverwɒtˈɛvɐ
youjˈuː
wishwˈɪʃ
!
Jadwiga
I
believebɪlˈiːv
youjˈuː
.
Youjˈuː
are
youngjˈʌŋ
,
handsomehˈændsʌm
,
andˈænd
youjˈuː
have
provedpɹˈuːvd
yourjˈɔː
braverybɹˈeɪvəɹi
totˈuː
memˈiː
.
Youjˈuː
have
alreadyɔːlɹˈɛdi
halfhˈɑːf
won
memˈiː
overˈəʊvɐ
.
Ifˈɪf
youjˈuː
are
as
devoteddɪvˈəʊtɪd
as
youjˈuː
are
bravebɹˈeɪv
,
andˈænd
ifˈɪf
youjˈuː
willwˈɪl
do
as
I
saysˈeɪ
,
I
couldkˈʊd
lovelˈʌv
youjˈuː
likelˈaɪk
himhˈɪm
.
Mymˈaɪ
firstfˈɜːst
requestɹɪkwˈɛst
isˈɪz
totˈuː
keepkˈiːp
everythingˈɛvɹɪθˌɪŋ
secret
.
[From on high the moon lights up the whole forest in brilliant radiance]
Silence, you understand? Silence about everything.
Olesnicki
Withwˈɪð
lightlˈaɪt
footstepsfˈʊtstɛps
theðə
peacefulpˈiːsfəl
,
clearklˈiə
nightnˈaɪt
hashˈæz
descendeddɪsˈɛndɪd
uponəpˈɒn
theðə
wearywˈiəɹi
earthˈɜːθ
fromfɹˈɒm
theðə
transparenttɹænspˈæɹənt
heavenshˈɛvənz
.
Fromfɹˈɒm
theðə
nightnˈaɪt
skyskˈaɪ
theðə
distantdˈɪstənt
moonmˈuːn
silentlysˈaɪləntli
pourspˈɔːz
outˈaʊt
itsˈɪts
enchantingɛntʃˈɑːntɪŋ
lightlˈaɪt
uponəpˈɒn
theðə
forestfˈɒɹɪst
thicketsθˈɪkɪts
.
Yourjˈɔː
bewitchingbɪwˈɪtʃɪŋ
glanceɡlˈɑːns
flowsflˈəʊz
intoˈɪntʊ
mymˈaɪ
wearywˈiəɹi
hearthˈɑːt
,
lightinglˈaɪtɪŋ
mymˈaɪ
path
withwˈɪð
brightbɹˈaɪt
hopehˈəʊp
,
promisingpɹˈɒmɪsɪŋ
memˈiː
futurefjˈuːtʃɐ
happinesshˈæpɪnəs
.
Jadwiga
Theðə
clearklˈiə
nightnˈaɪt
,
theðə
airˈeə
,
caresseskəɹˈɛsɪz
mymˈaɪ
breastbɹˈɛst
inˈɪn
quietkwˈaɪət
languorlˈæŋɡjuːɐ
.
Mymˈaɪ
soulsˈəʊl
tremblestɹˈɛmbəlz
,
mymˈaɪ
hearthˈɑːt
beatsbˈiːts
sweetlyswˈiːtli
inˈɪn
anticipationæntˈɪsɪpˈeɪʃən
ofˈɒv
a
newnjˈuː
passionpˈæʃən
.
Bebˈiː
humblehˈʌmbəl
andˈænd
do
as
I
saysˈeɪ
,
mymˈaɪ
youngjˈʌŋ
friendfɹˈɛnd
.
Olesnicki
I
swearswˈeə
,
Pana
,
thatðˈæt
I
shallʃˈæl
carrykˈæɹi
outˈaʊt
yourjˈɔː
wisheswˈɪʃɪz
.
Jadwiga
Silencesˈaɪləns
aboutɐbˈaʊt
everythingˈɛvɹɪθˌɪŋ
.
Olesnicki
As
ourˈaʊə
servantssˈɜːvənts
obeyəʊbˈeɪ
usˈʌs
,
sosˈəʊ
I
swearswˈeə
thatðˈæt
I
shallʃˈæl
keepkˈiːp
yourjˈɔː
divinedɪvˈaɪn
secret
;
I
shallʃˈæl
protectpɹətˈɛkt
youjˈuː
as
a
devoteddɪvˈəʊtɪd
friendfɹˈɛnd
.
Jadwiga
Andˈænd
whenwˈɛn
youjˈuː
have
swornswˈɔːn
totˈuː
keepkˈiːp
mymˈaɪ
secret
,
forfˈɔː
theðə
sake
ofˈɒv
lovelˈʌv
youjˈuː
willwˈɪl
waitwˈeɪt
forfˈɔː
yourjˈɔː
rewardɹɪwˈɔːd
,
mymˈaɪ
bravebɹˈeɪv
knightnˈaɪt
.
Swearswˈeə
itˈɪt
.
Olesnicki
I
swearswˈeə
itˈɪt
.
[A whistle rings out in the woods not far off; another one answers it from afar]
Jadwiga
[
Listenslˈɪsənz
intentlyɪntˈɛntli
;
speaksspˈiːks
anxiouslyˈæŋʃəsli
]
Someonesˈʌmwɒn
isˈɪz
comingkˈʌmɪŋ
...
quickkwˈɪk
,
let's
goɡˈəʊ
.
Whatwˈɒt
ifˈɪf
theyðˈeɪ
are
robbersɹˈɒbəz
?
Olesnicki
[
Graspingɡɹˈɑːspɪŋ
hishˈɪz
sabresˈeɪbɐ
]
Do
notnˈɒt
fearfˈiə
,
Pana
;
I
shallʃˈæl
notnˈɒt
letlˈɛt
youjˈuː
bebˈiː
hurthˈɜːt
.
[From the left Czaplinski and Poslawski appear. Czaplinski's head is bandaged]
Jadwiga
[
Seizessˈiːzɪz
Olesnicki's
armˈɑːm
andˈænd
goesɡˈəʊz
outˈaʊt
intoˈɪntʊ
theðə
shadowsʃˈædəʊz
;
speaksspˈiːks
half-voice
]
Waitwˈeɪt
a
momentmˈəʊmənt
,
thatðˈæt
lookslˈʊks
likelˈaɪk
theðə
bridegroombɹˈaɪdɡɹuːm
.
Czaplinski
Shallʃˈæl
wewˈiː
lightlˈaɪt
a
firefˈaɪə
?
They'll
soonsˈuːn
findfˈaɪnd
theirðˈeə
waywˈeɪ
herehˈiə
throughθɹˈuː
theðə
woodswˈʊdz
withwˈɪð
theðə
lightlˈaɪt
.
Poslawski
I
shallʃˈæl
lightlˈaɪt
itˈɪt
,
andˈænd
youjˈuː
goɡˈəʊ
intoˈɪntʊ
theðə
huthˈʌt
;
letlˈɛt
himhˈɪm
looklˈʊk
atˈæt
yourjˈɔː
wound
andˈænd
giveɡˈɪv
youjˈuː
somesˈʌm
potionpˈəʊʃən
.
[Poslawski lays out the fire; Czaplinski sits on the tree-stump near Dorosh's hut]
Jadwiga
Comekˈʌm
withwˈɪð
memˈiː
andˈænd
hidehˈaɪd
inˈɪn
theðə
woodswˈʊdz
;
wewˈiː
shallʃˈæl
have
totˈuː
waitwˈeɪt
forfˈɔː
themðˈɛm
.
[They both disappear behind the trees to the right]
Czaplinski
Mymˈaɪ
onewˈɒn
lastlˈɑːst
hopehˈəʊp
restsɹˈɛsts
onˈɒn
mymˈaɪ
friendsfɹˈɛndz
.
Butbˈʌt
ifˈɪf
mymˈaɪ
friendsfɹˈɛndz
willwˈɪl
notnˈɒt
helphˈɛlp
memˈiː
eitherˈaɪðɐ
,
thenðˈɛn
allˈɔːl
willwˈɪl
bebˈiː
lostlˈɒst
.
Fromfɹˈɒm
thatðˈæt
daydˈeɪ
theðə
Wojewoda
hashˈæz
keptkˈɛpt
Maria
lockedlˈɒkt
upˈʌp
,
andˈænd
keepskˈiːps
watchwˈɒtʃ
overˈəʊvɐ
herhˈɜː
as
ifˈɪf
she's
inˈɪn
prisonpɹˈɪzən
.
Allˈɔːl
mymˈaɪ
attemptsɐtˈɛmpts
totˈuː
letlˈɛt
herhˈɜː
knownˈəʊ
thatðˈæt
mymˈaɪ
friendfɹˈɛnd
savedsˈeɪvd
memˈiː
have
beenbˈiːn
inˈɪn
vainvˈeɪn
.
Threateningθɹˈɛtənɪŋ
violencevˈaɪələns
towardstʊwˈɔːdz
innocentˈɪnəsənt
childrentʃˈɪldɹən
,
he
hashˈæz
refusedɹɪfjˈuːzd
theðə
poorpˈɔː
thing's
sistersˈɪstɐ
andˈænd
littlelˈɪtəl
brotherbɹˈʌðɐ
permissionpəmˈɪʃən
totˈuː
attendɐtˈɛnd
theðə
marriagemˈæɹɪdʒ
.
Ohˈəʊ
,
youjˈuː
gentledʒˈɛntəl
,
innocentˈɪnəsənt
dove
!
Youjˈuː
have
sacrificedsˈækɹɪfˌaɪst
yourselfjɔːsˈɛlf
forfˈɔː
theirðˈeə
sakessˈeɪks
.
Mymˈaɪ
hearthˈɑːt
isˈɪz
torntˈɔːn
inˈɪn
piecespˈiːsɪz
withinwɪðˈɪn
mymˈaɪ
breastbɹˈɛst
.
I
have
donedˈʌn
everythingˈɛvɹɪθˌɪŋ
inˈɪn
mymˈaɪ
powerpˈaʊɐ
,
andˈænd
mustmˈʌst
acknowledgeɐknˈɒlɪdʒ
mymˈaɪ
powerlessnesspˈaʊələsnəs
.
Thereðˈeə
remainsɹɪmˈeɪnz
onewˈɒn
hopehˈəʊp
forfˈɔː
memˈiː
...
ifˈɪf
itˈɪt
failsfˈeɪlz
,
allˈɔːl
isˈɪz
lostlˈɒst
.
[
Exitsˈɛɡzɪts
intoˈɪntʊ
theðə
huthˈʌt
]
[The fire flares up. In the woods whistles and calls can be heard]
Chorus
[
Off-stage
voicesvˈɔɪsɪz
ofˈɒv
szlachta
membersmˈɛmbəz
]
Comekˈʌm
onˈɒn
!
Overˈəʊvɐ
herehˈiə
!
Goɡˈəʊ
towardstʊwˈɔːdz
theðə
firefˈaɪə
!
Poslawski
[
On-stage
]
Overˈəʊvɐ
herehˈiə
!
Keepkˈiːp
totˈuː
theðə
rightɹˈaɪt
path
!
A number of szlachta members appear from several directions, some old, but mostly young. They all carry sabres. As they enter, they greet one-another and Poslawski
Poslawski
Welcomewˈɛlkʌm
,
mostmˈəʊst
honouredˈɒnəd
Pani
!
Inˈɪn
hishˈɪz
hourˈaʊə
ofˈɒv
neednˈiːd
,
Czaplinski
requiresɹɪkwˈaɪəz
yourjˈɔː
assistanceɐsˈɪstəns
,
andˈænd
I
have
assembledɐsˈɛmbəld
youjˈuː
herehˈiə
forfˈɔː
himhˈɪm
.
Chorus
Wewˈiː
allˈɔːl
knownˈəʊ
andˈænd
lovelˈʌv
Czaplinski
.
Anyˈɛni
enemyˈɛnəmi
ofˈɒv
hishˈɪz
isˈɪz
anˈɐn
enemyˈɛnəmi
ofˈɒv
oursˈaʊəz
.
Anˈɐn
injuryˈɪndʒəɹi
totˈuː
himhˈɪm
isˈɪz
a
dishonourdɪsˈɒnɐ
onˈɒn
theðə
wholehˈəʊl
ofˈɒv
ourˈaʊə
gloriousɡlˈɔːɹɪəs
,
well-born
szlachta
.
Poslawski
Theðə
Wojewoda
hashˈæz
manymˈɛni
servantssˈɜːvənts
inˈɪn
hishˈɪz
castlekˈɑːsəl
;
he
hashˈæz
a
largelˈɑːdʒ
number
ofˈɒv
lowlylˈəʊli
minionsmˈɪnɪənz
.
Butbˈʌt
thereðˈeə
are
enoughɪnˈʌf
ofˈɒv
usˈʌs
herehˈiə
totˈuː
goɡˈəʊ
intoˈɪntʊ
battlebˈætəl
totˈuː
defenddɪfˈɛnd
theðə
honourˈɒnɐ
ofˈɒv
theðə
szlachta
.
Chorus
Theðə
freedomfɹˈiːdəm
ofˈɒv
theðə
szlachta
hashˈæz
notnˈɒt
dieddˈaɪd
;
no-one
daresdˈeəz
totˈuː
infringeɪnfɹˈɪndʒ
uponəpˈɒn
ourˈaʊə
rightsɹˈaɪts
!
Czaplinski comes back outside, followed by Dorosh, who stands to one side
Chorus
Andˈænd
herehˈiə
comeskˈʌmz
Czaplinski
himselfhɪmsˈɛlf
.
[
Totˈuː
Czaplinski
]
Wewˈiː
are
readyɹˈɛdi
totˈuː
helphˈɛlp
youjˈuː
,
Pan
.
[
Theyðˈeɪ
goɡˈəʊ
overˈəʊvɐ
totˈuː
theðə
firefˈaɪə
]
Justdʒˈʌst
telltˈɛl
usˈʌs
howhˈaʊ
wewˈiː
cankˈæn
bebˈiː
ofˈɒv
servicesˈɜːvɪs
.
Czaplinski
Mymˈaɪ
troublestɹˈʌbəlz
are
knownnˈəʊn
totˈuː
youjˈuː
,
mymˈaɪ
friendsfɹˈɛndz
,
andˈænd
I
shallʃˈæl
notnˈɒt
beginbɪɡˈɪn
totˈuː
speakspˈiːk
ofˈɒv
themðˈɛm
.
Herehˈiə
,
inˈɪn
theðə
densedˈɛns
stillnessstˈɪlnəs
ofˈɒv
anˈɐn
ancientˈeɪnʃənt
forestfˈɒɹɪst
,
farfˈɑː
awayɐwˈeɪ
fromfɹˈɒm
insidiousɪnsˈɪdɪəs
spiesspˈaɪz
,
pleaseplˈiːz
giveɡˈɪv
memˈiː
yourjˈɔː
impartialɪmpˈɑːʃəl
judgementdʒˈʌdʒmənt
.
Chorus
Ourˈaʊə
judgementdʒˈʌdʒmənt
isˈɪz
briefbɹˈiːf
!
Anˈɐn
eyeˈaɪ
forfˈɔː
anˈɐn
eyeˈaɪ
,
andˈænd
a
toothtˈuːθ
forfˈɔː
a
toothtˈuːθ
!
Czaplinski
Ofˈɒv
coursekˈɔːs
,
bybˈaɪ
lawlˈɔː
I
shouldʃˈʊd
goɡˈəʊ
totˈuː
theðə
kingkˈɪŋ
forfˈɔː
a
judgementdʒˈʌdʒmənt
.
Chorus
Orˈɔː
cankˈæn
wewˈiː
judgedʒˈʌdʒ
withoutwɪðˈaʊt
theðə
kingkˈɪŋ
?
Whatwˈɒt
isˈɪz
theðə
kingkˈɪŋ
totˈuː
usˈʌs
?
Onˈɒn
ourˈaʊə
ancestralænsˈɛstɹəl
estatesɪstˈeɪts
werewˈɜː
ourselvesaʊəsˈɛlvz
are
kingskˈɪŋz
,
wewˈiː
are
ourˈaʊə
ownˈəʊn
judgesdʒˈʌdʒɪz
!
He
isˈɪz
sentencedsˈɛntənst
totˈuː
deathdˈɛθ
.
Deathdˈɛθ
totˈuː
theðə
Wojewoda
!
Czaplinski
Youjˈuː
agreeɐɡɹˈiː
totˈuː
helphˈɛlp
memˈiː
getɡˈɛt
backbˈæk
mymˈaɪ
bridebɹˈaɪd
andˈænd
settlesˈɛtəl
accountsɐkˈaʊnts
withwˈɪð
mymˈaɪ
enemyˈɛnəmi
?
Chorus
Wewˈiː
agreeɐɡɹˈiː
!
Andˈænd
theðə
soonersˈuːnɐ
,
theðə
betterbˈɛtɐ
!
Czaplinski
I
thankθˈæŋk
youjˈuː
.
I
waswˈɒz
sureʃˈɔː
allˈɔːl
alongɐlˈɒŋ
thatðˈæt
youjˈuː
wouldwˈʊd
notnˈɒt
giveɡˈɪv
upˈʌp
onˈɒn
memˈiː
.
Chorus
Wewˈiː
willwˈɪl
launchlˈɔːntʃ
a
surprisesəpɹˈaɪz
attackɐtˈæk
tomorrowtəmˈɒɹəʊ
.
Wewˈiː
willwˈɪl
taketˈeɪk
themðˈɛm
unawaresˌʌnəwˈeəz
.
Poslawski
Ifˈɪf
youjˈuː
wantwˈɒnt
totˈuː
taketˈeɪk
themðˈɛm
unawaresˌʌnəwˈeəz
,
itˈɪt
wouldwˈʊd
bebˈiː
betterbˈɛtɐ
forfˈɔː
usˈʌs
totˈuː
bidebˈaɪd
ourˈaʊə
timetˈaɪm
.
Let's
put
itˈɪt
offˈɒf
untilʌntˈɪl
theðə
daydˈeɪ
beforebɪfˈɔː
theðə
weddingwˈɛdɪŋ
feastfˈiːst
.
Whenwˈɛn
theðə
servantssˈɜːvənts
are
allˈɔːl
busybˈɪzi
gettingɡˈɛtɪŋ
readyɹˈɛdi
,
andˈænd
theirðˈeə
headshˈɛdz
are
blurredblˈɜːd
withwˈɪð
winewˈaɪn
;
whenwˈɛn
everyoneˈɛvɹɪwˌɒn
inˈɪn
theðə
castlekˈɑːsəl
isˈɪz
sittingsˈɪtɪŋ
downdˈaʊn
atˈæt
theðə
feastfˈiːst
-
thenðˈɛn
wewˈiː
willwˈɪl
attackɐtˈæk
.
Chorus
He's
rightɹˈaɪt
,
he's
rightɹˈaɪt
!
Letlˈɛt
allˈɔːl
theðə
differentdˈɪfɹənt
guestsɡˈɛsts
assembleɐsˈɛmbəl
,
thenðˈɛn
wewˈiː
willwˈɪl
servesˈɜːv
ourˈaʊə
ownˈəʊn
feastfˈiːst
-
a
feastfˈiːst
ofˈɒv
bloodblˈʌd
.
Czaplinski
[
Drawingdɹˈɔːɹɪŋ
hishˈɪz
sabresˈeɪbɐ
]
I
swearswˈeə
bybˈaɪ
allˈɔːl
thatðˈæt
I
knownˈəʊ
thatðˈæt
I
shallʃˈæl
notnˈɒt
laylˈeɪ
downdˈaʊn
mymˈaɪ
swordsˈɔːd
untilʌntˈɪl
Maria
isˈɪz
rescuedɹˈɛskjuːd
!
Poslawski, Chorus
[
Bearingbˈeəɹɪŋ
armsˈɑːmz
]
Wewˈiː
allˈɔːl
swearswˈeə
totˈuː
fightfˈaɪt
alongsideɐlˈɒŋsaɪd
youjˈuː
untilʌntˈɪl
wewˈiː
have
takentˈeɪkən
vengeancevˈɛndʒəns
forfˈɔː
thisðˈɪs
disgracedɪsɡɹˈeɪs
andˈænd
reaffirmedɹˌiːɐfˈɜːmd
ourˈaʊə
szlachta
rightsɹˈaɪts
!
Czaplinski
Thenðˈɛn
itˈɪt
isˈɪz
decideddɪsˈaɪdɪd
:
onˈɒn
theðə
daydˈeɪ
ofˈɒv
theðə
weddingwˈɛdɪŋ
.
Chorus
Wewˈiː
willwˈɪl
bebˈiː
thereðˈeə
.
Dorosh
whohˈuː
allˈɔːl
alongɐlˈɒŋ
hashˈæz
beenbˈiːn
standingstˈændɪŋ
silentlysˈaɪləntli
totˈuː
onewˈɒn
sidesˈaɪd
,
comeskˈʌmz
outˈaʊt
intoˈɪntʊ
theðə
middlemˈɪdəl
ofˈɒv
theðə
stagestˈeɪdʒ
inˈɪn
deepdˈiːp
thoughtθˈɔːt
.
Jadwiga
andˈænd
Olesnicki
,
carefullykˈeəfəli
creepingkɹˈiːpɪŋ
throughθɹˈuː
theðə
treestɹˈiːz
up-stage
,
hidehˈaɪd
inˈɪn
theðə
forestfˈɒɹɪst
Theðə
poisonpˈɔɪzən
isˈɪz
readyɹˈɛdi
,
andˈænd
theðə
sabressˈeɪbəz
sparklespˈɑːkəl
inˈɪn
theðə
lightlˈaɪt
.
Vengeancevˈɛndʒəns
,
jealousydʒˈɛləsi
andˈænd
lovelˈʌv
have
allˈɔːl
becomebɪkˈʌm
inter-linked
,
likelˈaɪk
branchesbɹˈɑːntʃɪz
inˈɪn
theðə
darkdˈɑːk
forestfˈɒɹɪst
;
butbˈʌt
aboveəbˈʌv
allˈɔːl
reignsɹˈeɪnz
theðə
decreedɪkɹˈiː
ofˈɒv
fatefˈeɪt
.
[Walks slowly over to his hut. CURTAIN]
Act III
Mazurka
CURTAIN. Pan Wojewoda's wedding feast. A hall arranged with tables, brightly lit by tall chandeliers and candelabra. To the right, in the foreground - a richly-adorned table and two arm chairs for the newly-weds. In an archway at the back of the stage, through a wide-open door, the garden is visible, illuminated by the moon. The feast is in full swing. As the curtain is raised a Mazurka is being danced. The guests sit at table, the newly-weds in their arm chairs on a dais. Musicians with violins, trumpets, oboes, etc., are situated in the archway at the entrance to the garden. Maria is pale and thoughtful, the Wojewoda is not quite in high spirits and keeps fiddling with his moustache. Dzjuba moves from table to table, extremely drunk
Chorus
[
A
fewfjˈuː
ofˈɒv
theðə
guestsɡˈɛsts
cheertʃˈiə
themselvesðɛmsˈɛlvz
bybˈaɪ
singingsˈɪŋɪŋ
]
Mamamˈɑːmɐ
,
mamamˈɑːmɐ
,
daydˈeɪ
andˈænd
nightnˈaɪt
mymˈaɪ
thoughtsθˈɔːts
are
ofˈɒv
onewˈɒn
thingθˈɪŋ
:
Thatðˈæt
boybˈɔɪ
Stas
hashˈæz
onlyˈəʊnli
totˈuː
looklˈʊk
memˈiː
inˈɪn
theðə
eyeˈaɪ
andˈænd
I
comekˈʌm
overˈəʊvɐ
allˈɔːl
fieryfˈaɪəɹi
.
He
isˈɪz
a
sorcerersˈɔːsəɹɐ
,
forfˈɔː
sureʃˈɔː
,
mamamˈɑːmɐ
.
Howhˈaʊ
cunningkˈʌnɪŋ
andˈænd
cleverklˈɛvɐ
he
isˈɪz
;
howhˈaʊ
proudlypɹˈaʊdli
he
walkswˈɔːks
,
howhˈaʊ
directlydaɪɹˈɛktli
he
lookslˈʊks
atˈæt
youjˈuː
;
andˈænd
howhˈaʊ
handsomehˈændsʌm
he
isˈɪz
!
Dzjuba selects a pretty young lady, goes to the centre of the Mazurka hall and dances along laboriously. From time to time he stops and sings, turning to his lady half jokingly, half seriously. The seated guests and the dancers who have taken a rest watch Dzjuba, nodding their heads in approval
Dzjuba
[
Singssˈɪŋz
]
O
,
taketˈeɪk
mymˈaɪ
hearthˈɑːt
intoˈɪntʊ
happyhˈæpi
,
inescapableˈɪnɪskˌeɪpəbəl
captivitykæptˈɪvɪti
,
andˈænd
withwˈɪð
yourjˈɔː
tendertˈɛndɐ
handhˈænd
throwθɹˈəʊ
itˈɪt
inˈɪn
yourjˈɔː
dungeondˈʌndʒən
.
[
Dancesdˈɑːnsɪz
.
Singssˈɪŋz
,
pausingpˈɔːzɪŋ
inˈɪn
hishˈɪz
dancedˈɑːns
againɐɡˈɛn
]
Itˈɪt
isˈɪz
sweetswˈiːt
totˈuː
bebˈiː
inˈɪn
yourjˈɔː
dungeondˈʌndʒən
,
it's
pleasantplˈɛzənt
totˈuː
live
thereðˈeə
:
youjˈuː
seesˈiː
,
mymˈaɪ
deardˈiə
,
thatðˈæt
isˈɪz
whatwˈɒt
theyðˈeɪ
callkˈɔːl
yourjˈɔː
hearthˈɑːt
.
Chorus
Heyhˈeɪ
,
Pan
Dzjuba
!
Howhˈaʊ
sweetswˈiːt
youjˈuː
are
!
Howhˈaʊ
smartsmˈɑːt
,
howhˈaʊ
cavalierkˌævɐlˈiə
!
Andˈænd
yourjˈɔː
singingsˈɪŋɪŋ
andˈænd
dancingdˈɑːnsɪŋ
-
youjˈuː
outdoaʊtdˈuː
usˈʌs
allˈɔːl
!
(
t
.
&
b
.):
Bravebɹˈeɪv
,
invincibleɪnvˈɪnsəbəl
Pan
!
Youjˈuː
are
evenˈiːvən
mastermˈɑːstɐ
ofˈɒv
timetˈaɪm
!
Heyhˈeɪ
,
Pan
Dzjuba
!
Youjˈuː
are
sosˈəʊ
gloriousɡlˈɔːɹɪəs
!
Dzjuba leads his lady to her place. General Mazurka. At Dzjuba's signal, the musicians stop playing. The Mazurka comes to an end. Accompanied by two servants, Dzjuba walks to the middle of the stage. The slaves carry golden trays holding two goblets (one bigger, the other smaller) for the newly-weds. The guests stand up from their tables and accompany Dzjuba, goblets in hand
Dzjuba
[
Totˈuː
theðə
Wojewoda
,
pointingpˈɔɪntɪŋ
atˈæt
theðə
gobletsɡˈɒbləts
]
As
theðə
liquidlˈɪkwɪd
andˈænd
sparklingspˈɑːklɪŋ
waterwˈɔːtɐ
playsplˈeɪz
onˈɒn
theðə
inside
ofˈɒv
theðə
gobletɡˈɒblət
,
sosˈəʊ
letlˈɛt
valourvˈælɐ
andˈænd
couragekˈʌɹɪdʒ
wellwˈɛl
upˈʌp
inˈɪn
youjˈuː
foreverfəɹˈɛvɐ
likelˈaɪk
a
wavewˈeɪv
.
Chorus
Wewˈiː
drinkdɹˈɪŋk
totˈuː
youjˈuː
andˈænd
wishwˈɪʃ
youjˈuː
goodɡˈʊd
healthhˈɛlθ
;
live
longlˈɒŋ
andˈænd
prosperpɹˈɒspɐ
;
maymˈeɪ
youjˈuː
nevernˈɛvɐ
knownˈəʊ
theðə
evilˈiːvəl
bitternessbˈɪtənəs
ofˈɒv
sorrowsˈɒɹəʊ
.
Dzjuba
[
Totˈuː
Maria
]
Inˈɪn
theðə
gobletɡˈɒblət
isˈɪz
sweetswˈiːt
amberˈæmbɐ
nectarnˈɛktɐ
,
allˈɔːl
a-sparkle
;
letlˈɛt
suchsˈʌtʃ
a
radiantɹˈeɪdiənt
pathwaypˈɑːθweɪ
lielˈaɪ
aheadɐhˈɛd
forfˈɔː
youjˈuː
.
Chorus
Wewˈiː
drinkdɹˈɪŋk
totˈuː
youjˈuː
....
Dzjuba
Andˈænd
tomorrowtəmˈɒɹəʊ
wewˈiː
shallʃˈæl
fillfˈɪl
theðə
samesˈeɪm
cupskˈʌps
forfˈɔː
youjˈuː
againɐɡˈɛn
,
sosˈəʊ
thatðˈæt
youjˈuː
cankˈæn
greetɡɹˈiːt
theðə
firstfˈɜːst
daydˈeɪ
ofˈɒv
yourjˈɔː
happily-married
lifelˈaɪf
withwˈɪð
a
cupkˈʌp
inˈɪn
yourjˈɔː
handhˈænd
.
A
toasttˈəʊst
:
totˈuː
theðə
newly-weds
!
Chorus
Vivat
,
vivat
!
[The Wojewoda empties his goblet; Maria places hers back on the table]
Dzjuba
[
Totˈuː
Maria
]
Pleaseplˈiːz
drinkdɹˈɪŋk
itˈɪt
allˈɔːl
upˈʌp
:
itˈɪt
isˈɪz
theðə
customkˈʌstəm
.
Maria
Thankθˈæŋk
youjˈuː
;
I
cankˈæn
managemˈænɪdʒ
no
moremˈɔː
.
I'm
tiredtˈaɪəd
,
andˈænd
it's
somewhatsˈʌmwɒt
stuffystˈʌfi
inˈɪn
thisðˈɪs
castlekˈɑːsəl
.
Wojewoda
Letlˈɛt
usˈʌs
goɡˈəʊ
forfˈɔː
a
walkwˈɔːk
inˈɪn
theðə
gardenɡˈɑːdən
.
Theðə
coldkˈəʊld
ofˈɒv
theðə
nightnˈaɪt
willwˈɪl
refresh
youjˈuː
.
Thenðˈɛn
you'll
emptyˈɛmpti
yourjˈɔː
cupkˈʌp
.
Dzjuba
[
Joyfullydʒˈɔɪfəli
]
Andˈænd
let's
taketˈeɪk
somesˈʌm
musicmjˈuːzɪk
withwˈɪð
usˈʌs
intoˈɪntʊ
theðə
gardenɡˈɑːdən
.
Polonaise
The musicians play. The men invite the ladies to dance. Dzjuba quickly makes up a procession: the Wojewoda hand in hand with Maria, the guests in pairs. The procession circles the hall a few times, then moves off into the garden. The musicians lead off, followed by servants bearing torches; then come the guests and the Wojewoda and Maria. Dzjuba, left without a lady in all his busying, brings up the rear. The sound of the Polonaise drifts in from time to time. The stage is empty. From the door to the right Jadwiga appears, followed by Olesnicki. Olesnicki is richly dressed, Jadwiga is in a modest dress, dark in colour
Jadwiga
[
Totˈuː
Olesnicki
]
Goɡˈəʊ
intoˈɪntʊ
theðə
gardenɡˈɑːdən
andˈænd
minglemˈɪŋɡəl
withwˈɪð
theðə
crowdkɹˈaʊd
ofˈɒv
guestsɡˈɛsts
.
Olesnicki
Andˈænd
youjˈuː
,
youjˈuː
comekˈʌm
withwˈɪð
memˈiː
.
Jadwiga
No
,
I
shallʃˈæl
staystˈeɪ
herehˈiə
.
I
don't
wantwˈɒnt
totˈuː
bebˈiː
seensˈiːn
;
I
shallʃˈæl
onlyˈəʊnli
looklˈʊk
onˈɒn
fromfɹˈɒm
afarɐfˈɑː
,
andˈænd
thenðˈɛn
movemˈuːv
awayɐwˈeɪ
.
Olesnicki
Letlˈɛt
memˈiː
staystˈeɪ
withwˈɪð
youjˈuː
,
pleaseplˈiːz
!
Jadwiga
[
Imperiously
]
Goɡˈəʊ
!
Olesnicki leaves. Watching him go, Jadwiga stands for a long time in thought
Jadwiga
Althoughɒlðˈəʊ
uninvitedˌʌnɪnvˈaɪtɪd
totˈuː
theðə
feastfˈiːst
,
herehˈiə
I
am
!
I
waswˈɒz
notnˈɒt
evenˈiːvən
invitedɪnvˈaɪtɪd
.
Rejectedɹɪdʒˈɛktɪd
,
abandonedɐbˈændənd
,
forgottenfəɡˈɒtən
!
Forgottenfəɡˈɒtən
nownˈaʊ
bybˈaɪ
theðə
onewˈɒn
totˈuː
whomhˈuːm
I
have
givenɡˈɪvən
everythingˈɛvɹɪθˌɪŋ
.
I
cankˈæn
onlyˈəʊnli
comekˈʌm
herehˈiə
furtivelyfˈɜːtɪvli
,
yetjˈɛt
waswˈɒz
itˈɪt
sosˈəʊ
longlˈɒŋ
agoɐɡˈəʊ
thatðˈæt
I
reignedɹˈeɪnd
supremesuːpɹˈiːm
inˈɪn
thisðˈɪs
hallhˈɔːl
?
Theðə
prettypɹˈɪti
littlelˈɪtəl
szlachtyanka
hashˈæz
takentˈeɪkən
himhˈɪm
awayɐwˈeɪ
foreverfəɹˈɛvɐ
!
No
,
thatðˈæt
willwˈɪl
nevernˈɛvɐ
bebˈiː
!
Thereðˈeə
isˈɪz
nowherenˈəʊweə
onˈɒn
earthˈɜːθ
thatðˈæt
cankˈæn
dividedɪvˈaɪd
usˈʌs
.
Thereðˈeə
remainsɹɪmˈeɪnz
onewˈɒn
finalfˈaɪnəl
tasktˈɑːsk
,
thenðˈɛn
theðə
Wojewoda
willwˈɪl
return
theðə
poisonpˈɔɪzən
totˈuː
memˈiː
.
[
Theðə
soundsˈaʊnd
ofˈɒv
theðə
Polonaisepˌɒlənˈeɪz
driftsdɹˈɪfts
inˈɪn
fromfɹˈɒm
theðə
gardenɡˈɑːdən
]
Theyðˈeɪ
are
comingkˈʌmɪŋ
.
[
Takestˈeɪks
theðə
flaskflˈɑːsk
fromfɹˈɒm
underˈʌndɐ
herhˈɜː
bodicebˈɒdɪs
andˈænd
quicklykwˈɪkli
movesmˈuːvz
overˈəʊvɐ
totˈuː
theðə
toptˈɒp
tabletˈeɪbəl
]
Quicklykwˈɪkli
,
quicklykwˈɪkli
!
[
Peers
intoˈɪntʊ
Maria's
cupkˈʌp
]
Thereðˈeə
isˈɪz
stillstˈɪl
somesˈʌm
meadmˈiːd
inˈɪn
herehˈiə
,
there's
no
neednˈiːd
totˈuː
refill
itˈɪt
.
[
Reachesɹˈiːtʃɪz
outˈaʊt
herhˈɜː
handhˈænd
totˈuː
theðə
gobletɡˈɒblət
]
Letlˈɛt
herhˈɜː
drinkdɹˈɪŋk
-
thenðˈɛn
sheʃˈiː
willwˈɪl
sleepslˈiːp
.
Dzjuba
[
Merrilymˈɛɹɪli
]
Whomhˈuːm
do
I
seesˈiː
thereðˈeə
?
Isˈɪz
itˈɪt
youjˈuː
,
Pana
?
O
,
rulerɹˈuːlɐ
ofˈɒv
mymˈaɪ
hearthˈɑːt
!
Jadwiga
[
Movesmˈuːvz
awayɐwˈeɪ
fromfɹˈɒm
theðə
tabletˈeɪbəl
hurriedlyhˈʌɹɪdli
;
speaksspˈiːks
dryly
]
Pleaseplˈiːz
leavelˈiːv
memˈiː
aloneɐlˈəʊn
.
Dzjuba
[
Holdshˈəʊldz
outˈaʊt
hishˈɪz
handhˈænd
]
Whatwˈɒt
do
youjˈuː
meanmˈiːn
?
Whywˈaɪ
do
youjˈuː
punishpˈʌnɪʃ
memˈiː
sosˈəʊ
harshlyhˈɑːʃli
?
[The Polonaise sounds nearer]
Jadwiga
Goɡˈəʊ
intoˈɪntʊ
theðə
gardenɡˈɑːdən
andˈænd
keepkˈiːp
quietkwˈaɪət
aboutɐbˈaʊt
memˈiː
;
I
don't
wantwˈɒnt
totˈuː
bebˈiː
seensˈiːn
.
Dzjuba
Onˈɒn
theðə
contrary
,
youjˈuː
willwˈɪl
brightenbɹˈaɪtən
upˈʌp
theðə
wholehˈəʊl
partypˈɑːti
,
andˈænd
forfˈɔː
todaytədˈeɪ
I
shallʃˈæl
bebˈiː
yourjˈɔː
dancingdˈɑːnsɪŋ
partnerpˈɑːtnɐ
.
I
have
no
ladylˈeɪdi
,
as
youjˈuː
seesˈiː
,
butbˈʌt
thatðˈæt
isˈɪz
nownˈaʊ
mymˈaɪ
goodɡˈʊd
fortunefˈɔːtʃuːn
.
Jadwiga
[
Impatientlyɪmpˈeɪʃəntli
]
Are
youjˈuː
goingɡˈəʊɪŋ
totˈuː
leavelˈiːv
?
Dzjuba
[
Fallsfˈɔːlz
totˈuː
hishˈɪz
kneesnˈiːz
andˈænd
graspsɡɹˈɑːsps
herhˈɜː
bybˈaɪ
theðə
handhˈænd
]
I
am
powerlesspˈaʊələs
,
o
rulerɹˈuːlɐ
ofˈɒv
mymˈaɪ
soulsˈəʊl
!
Are
youjˈuː
goingɡˈəʊɪŋ
totˈuː
spurnspˈɜːn
memˈiː
?
Jadwiga
[
Pullspˈʊlz
awayɐwˈeɪ
fromfɹˈɒm
himhˈɪm
andˈænd
triestɹˈaɪz
totˈuː
leavelˈiːv
]
Theyðˈeɪ
are
comingkˈʌmɪŋ
.
[
Dzjuba
blocksblˈɒks
herhˈɜː
path
]
Letlˈɛt
memˈiː
goɡˈəʊ
,
letlˈɛt
memˈiː
goɡˈəʊ
!
The musicians enter, playing, and take their places. They are followed by the guests. Before the Wojewoda and Maria have entered, Dzjuba still fools around. The Wojewoda enters with Maria; Dzjuba turns to them in mock despair. The Wojewoda signals to the musicians to stop playing
Dzjuba
I
wishwˈɪʃ
totˈuː
makemˈeɪk
a
complaintkəmplˈeɪnt
,
Pan
Wojewoda
!
Wojewoda
[
Leaveslˈiːvz
Maria
andˈænd
approachesɐpɹˈəʊtʃɪz
Jadwiga
,
knittingnˈɪtɪŋ
hishˈɪz
browsbɹˈaʊz
menacinglymˈɛnɪsɪŋli
]
Whatwˈɒt
are
youjˈuː
doingdˈuːɪŋ
herehˈiə
?
Whatwˈɒt
do
youjˈuː
wantwˈɒnt
fromfɹˈɒm
memˈiː
?
Whatwˈɒt
isˈɪz
thisðˈɪs
foolishfˈuːlɪʃ
scenesˈiːn
withwˈɪð
thatðˈæt
oldˈəʊld
manmˈæn
allˈɔːl
aboutɐbˈaʊt
?
Diddˈɪd
youjˈuː
wantwˈɒnt
totˈuː
makemˈeɪk
memˈiː
jealousdʒˈɛləs
ofˈɒv
himhˈɪm
?
Forgetfəɡˈɛt
itˈɪt
!
Jadwiga
[
Straightensstɹˈeɪtənz
upˈʌp
]
Pan
Wojewoda
!
Wojewoda
[
Notnˈɒt
listeninglˈɪsənɪŋ
]
Whatwˈɒt
isˈɪz
itˈɪt
?
Mockerymˈɒkəɹi
,
orˈɔː
perhapspəhˈæps
a
challengetʃˈælɪndʒ
?
Olesnicki
[
Emergingɪmˈɜːdʒɪŋ
fromfɹˈɒm
theðə
crowdkɹˈaʊd
]
Yesjˈɛs
,
a
challengetʃˈælɪndʒ
!
Eitherˈaɪðɐ
youjˈuː
apologize
totˈuː
herhˈɜː
thisðˈɪs
instantˈɪnstənt
forfˈɔː
yourjˈɔː
rudeɹˈuːd
andˈænd
impertinentɪmpˈɜːtɪnənt
wordswˈɜːdz
,
orˈɔː
elseˈɛls
youjˈuː
willwˈɪl
have
itˈɪt
outˈaʊt
withwˈɪð
memˈiː
.
Wojewoda
Littlelˈɪtəl
boybˈɔɪ
!
Olesnicki
[
Drawsdɹˈɔːz
hishˈɪz
sabresˈeɪbɐ
]
Whatwˈɒt
?
Chorus
[
Generaldʒˈɛnəɹəl
commotionkəmˈəʊʃən
;
severalsˈɛvɹəl
guestsɡˈɛsts
drawdɹˈɔː
armsˈɑːmz
,
somesˈʌm
othersˈʌðəz
launchlˈɔːntʃ
themselvesðɛmsˈɛlvz
atˈæt
Olesnicki
]
Don't
movemˈuːv
,
Pan
!
[
Totˈuː
Olesnicki
]
Dropdɹˈɒp
yourjˈɔː
weaponwˈɛpən
,
orˈɔː
you'll
paypˈeɪ
forfˈɔː
itˈɪt
!
Olesnicki
[
Impetuously
,
totˈuː
theðə
guestsɡˈɛsts
gatheredɡˈæðəd
roundɹˈaʊnd
himhˈɪm
]
Ifˈɪf
youjˈuː
are
onˈɒn
hishˈɪz
sidesˈaɪd
,
thenðˈɛn
I'm
preparedpɹɪpˈeəd
totˈuː
fightfˈaɪt
withwˈɪð
youjˈuː
allˈɔːl
.
Jadwiga
[
Comingkˈʌmɪŋ
forwardfˈɔːwəd
]
Bebˈiː
quietkwˈaɪət
,
Olesnicki
,
calmkˈɑːm
downdˈaʊn
;
replaceɹɪplˈeɪs
yourjˈɔː
sabresˈeɪbɐ
inˈɪn
itsˈɪts
sheathʃˈiːθ
andˈænd
apologize
totˈuː
theðə
Wojewoda
.
I
standstˈænd
insultedɪnsˈʌltɪd
herehˈiə
,
andˈænd
I
shallʃˈæl
respondɹɪspˈɒnd
.
[
Totˈuː
theðə
Wojewoda
.
Olesnicki
reluctantlyɹɪlˈʌktəntli
obeysəʊbˈeɪz
.
Theðə
commotionkəmˈəʊʃən
subsidessəbsˈaɪdz
]
I
do
notnˈɒt
deservedɪzˈɜːv
yourjˈɔː
reproachesɹɪpɹˈəʊtʃɪz
,
andˈænd
I
didn't
comekˈʌm
herehˈiə
totˈuː
argueˈɑːɡjuː
withwˈɪð
youjˈuː
.
I
waswˈɒz
drawndɹˈɔːn
bybˈaɪ
theðə
desiredɪzˈaɪə
totˈuː
savesˈeɪv
youjˈuː
,
andˈænd
cankˈæn
onlyˈəʊnli
revealɹɪvˈiːl
everythingˈɛvɹɪθˌɪŋ
totˈuː
youjˈuː
aloneɐlˈəʊn
.
[Those present withdraw up-stage. The Wojewoda and Jadwiga stand on the proscenium. Dzjuba and the guests surround Olesnicki and mockingly reprimand him for his fervour. The ladies stand near to Maria]
Jadwiga
Yourjˈɔː
behaviourbɪhˈeɪvjɐ
hashˈæz
incensedɪnsˈɛnsd
Czaplinski
andˈænd
allˈɔːl
theðə
locallˈəʊkəl
szlachta
;
theyðˈeɪ
seesˈiː
itˈɪt
as
a
violationvaɪəlˈeɪʃən
ofˈɒv
justicedʒˈʌstɪs
,
andˈænd
have
swornswˈɔːn
totˈuː
taketˈeɪk
vengeancevˈɛndʒəns
onˈɒn
youjˈuː
todaytədˈeɪ
.
Preparepɹɪpˈeə
immediatelyɪmˈiːdɪətli
forfˈɔː
anˈɐn
invasionɪnvˈeɪʒən
,
armˈɑːm
yourjˈɔː
servantssˈɜːvənts
.
Wojewoda
[
Proudlypɹˈaʊdli
]
Totˈuː
armsˈɑːmz
,
Pani
;
I
have
moremˈɔː
faithfˈeɪθ
inˈɪn
youjˈuː
thanðˈɐn
inˈɪn
mymˈaɪ
servantssˈɜːvənts
.
[
Moremˈɔː
gentlydʒˈɛntli
]
I
am
ashamedɐʃˈeɪmd
thatðˈæt
I
gotɡˈɒt
excitedɛksˈaɪtɪd
,
andˈænd
begbˈɛɡ
yourjˈɔː
forgivenessfəɡˈɪvnəs
.
Howeverhaʊˈɛvɐ
,
I
do
declaredɪklˈeə
thatðˈæt
I
do
notnˈɒt
fearfˈiə
theðə
szlachta
,
butbˈʌt
allˈɔːl
theðə
samesˈeɪm
,
I
thankθˈæŋk
youjˈuː
forfˈɔː
yourjˈɔː
kindkˈaɪnd
feelingsfˈiːlɪŋz
forfˈɔː
memˈiː
.
Jadwiga
Shallʃˈæl
I
leavelˈiːv
?
Wojewoda
Ohˈəʊ
,
no
;
I
invite
youjˈuː
totˈuː
bebˈiː
mymˈaɪ
guestɡˈɛst
,
andˈænd
oncewˈɒns
moremˈɔː
I
apologize
totˈuː
youjˈuː
.
With a ceremonious bow Jadwiga moves off to one side, watching the Wojewoda from a distance; the Wojewoda stays where he is, immersed in thought
Quintet with chorus:
Wojewoda
Herhˈɜː
appearanceɐpˈiəɹəns
isˈɪz
incomprehensibleɪnkˌɒmpɹɪhˈɛnsəbəl
!
Isˈɪz
itˈɪt
possiblepˈɒsəbəl
thatðˈæt
sheʃˈiː
stillstˈɪl
loveslˈʌvz
memˈiː
,
andˈænd
does
notnˈɒt
harbourhˈɑːbɐ
evilˈiːvəl
intentionsɪntˈɛnʃənz
inˈɪn
herhˈɜː
hearthˈɑːt
?
Ourˈaʊə
eternalɪtˈɜːnəl
unionjˈuːniən
hashˈæz
beenbˈiːn
unexpectedlyˌʌnɛkspˈɛktɪdli
interruptedˌɪntəɹˈʌptɪd
.
I
knownˈəʊ
herhˈɜː
proudpɹˈaʊd
dispositiondˌɪspəzˈɪʃən
ofˈɒv
oldˈəʊld
,
andˈænd
I
cankˈæn
onlyˈəʊnli
expectɛkspˈɛkt
revengeɹɪvˈɛndʒ
fromfɹˈɒm
herhˈɜː
.
Butbˈʌt
forgottenfəɡˈɒtən
jealousydʒˈɛləsi
,
forsakenfɔːsˈeɪkən
vengeancevˈɛndʒəns
;
sheʃˈiː
wantswˈɒnts
totˈuː
avertɐvˈɜːt
mymˈaɪ
misfortunemɪsfˈɔːtʃuːn
,
andˈænd
hashˈæz
warmlywˈɔːmli
hurriedhˈʌɹɪd
totˈuː
mymˈaɪ
aidˈeɪd
,
havinghˈævɪŋ
forgottenfəɡˈɒtən
herhˈɜː
shameʃˈeɪm
andˈænd
hurthˈɜːt
.
Sheʃˈiː
comeskˈʌmz
totˈuː
memˈiː
,
sheʃˈiː
comeskˈʌmz
totˈuː
memˈiː
.
Olesnicki
I
followedfˈɒləʊd
herhˈɜː
ordersˈɔːdəz
,
andˈænd
theðə
Pana's
wishwˈɪʃ
waswˈɒz
mymˈaɪ
commandkəmˈɑːnd
.
I
have
put
mymˈaɪ
swordsˈɔːd
backbˈæk
inˈɪn
itsˈɪts
sheathʃˈiːθ
,
I
enduredɛndjˈɔːd
hishˈɪz
insult
;
butbˈʌt
do
notnˈɒt
thinkθˈɪŋk
,
Pana
,
thatðˈæt
youjˈuː
have
closedklˈəʊzd
allˈɔːl
accountsɐkˈaʊnts
withwˈɪð
memˈiː
.
I
am
notnˈɒt
used
totˈuː
takingtˈeɪkɪŋ
insults
,
Pana
,
I
shallʃˈæl
rememberɹɪmˈɛmbɐ
thoseðˈəʊz
harshhˈɑːʃ
wordswˈɜːdz
forfˈɔː
a
longlˈɒŋ
timetˈaɪm
,
andˈænd
evenˈiːvən
ifˈɪf
theðə
Pana
untiesʌntˈaɪz
mymˈaɪ
handshˈændz
,
I
shallʃˈæl
recall
theðə
insult
immediatelyɪmˈiːdɪətli
,
andˈænd
willwˈɪl
paypˈeɪ
herhˈɜː
backbˈæk
,
willwˈɪl
paypˈeɪ
herhˈɜː
backbˈæk
.
Jadwiga
I
mustmˈʌst
postponepəʊstpˈəʊn
mymˈaɪ
revengeɹɪvˈɛndʒ
,
butbˈʌt
I
shallʃˈæl
notnˈɒt
waitwˈeɪt
longlˈɒŋ
forfˈɔː
itˈɪt
totˈuː
comekˈʌm
totˈuː
passpˈɑːs
.
I
shallʃˈæl
notnˈɒt
waitwˈeɪt
longlˈɒŋ
untilʌntˈɪl
I
have
killedkˈɪld
mymˈaɪ
pitifulpˈɪtifəl
rivalɹˈaɪvəl
.
Theðə
timetˈaɪm
isˈɪz
nighnˈaɪ
...
Pan
Wojewoda
,
Pan
Wojewoda
,
I
mustmˈʌst
taketˈeɪk
severesɪvˈiə
revengeɹɪvˈɛndʒ
onˈɒn
youjˈuː
forfˈɔː
thatðˈæt
insult
andˈænd
forfˈɔː
mymˈaɪ
shameʃˈeɪm
,
forfˈɔː
mymˈaɪ
shameʃˈeɪm
.
Maria
Thisðˈɪs
beautifulbjˈuːtɪfəl
,
distinguisheddɪstˈɪŋɡwɪʃt
Pana
couldkˈʊd
bebˈiː
hishˈɪz
wifewˈaɪf
,
butbˈʌt
I
,
have
beenbˈiːn
livinglˈɪvɪŋ
as
herhˈɜː
rivalɹˈaɪvəl
,
likelˈaɪk
a
bladeblˈeɪd
ofˈɒv
grassɡɹˈɑːs
inˈɪn
theðə
overgrownˌəʊvəɡɹˈəʊn
partspˈɑːts
ofˈɒv
theðə
forestfˈɒɹɪst
.
Whywˈaɪ
hashˈæz
he
abandonedɐbˈændənd
herhˈɜː
?
Whywˈaɪ
hashˈæz
he
eyesˈaɪz
onlyˈəʊnli
forfˈɔː
memˈiː
?
Chorus
Howhˈaʊ
unexpectedlyˌʌnɛkspˈɛktɪdli
thisðˈɪs
argumentˈɑːɡjuːmənt
hashˈæz
turnedtˈɜːnd
outˈaʊt
!
Howhˈaʊ
inopportunely
thisðˈɪs
feastfˈiːst
hashˈæz
beenbˈiːn
interruptedˌɪntəɹˈʌptɪd
!
Whatwˈɒt
werewˈɜː
theyðˈeɪ
talkingtˈɔːkɪŋ
aboutɐbˈaʊt
inˈɪn
privatepɹˈaɪvət
forfˈɔː
sosˈəʊ
longlˈɒŋ
?
Theðə
Wojewoda
hashˈæz
becomebɪkˈʌm
pensivepˈɛnsɪv
,
he
hashˈæz
heardhˈɜːd
newsnjˈuːz
whichwˈɪtʃ
isˈɪz
notnˈɒt
totˈuː
hishˈɪz
likinglˈaɪkɪŋ
!
Dzjuba
Inˈɪn
onewˈɒn
momentmˈəʊmənt
theðə
feastfˈiːst
isˈɪz
quietkwˈaɪət
againɐɡˈɛn
,
theðə
guestsɡˈɛsts
are
allˈɔːl
confusedkənfjˈuːzd
;
butbˈʌt
letlˈɛt
memˈiː
notnˈɒt
bebˈiː
calledkˈɔːld
Dzjuba
ifˈɪf
I
allowɐlˈaʊ
theðə
feastfˈiːst
totˈuː
diedˈaɪ
downdˈaʊn
.
Letlˈɛt
memˈiː
notnˈɒt
bebˈiː
calledkˈɔːld
Jan
Dzjuba
ifˈɪf
I
allowɐlˈaʊ
theðə
feastfˈiːst
totˈuː
diedˈaɪ
downdˈaʊn
.
I
knownˈəʊ
a
waywˈeɪ
inˈɪn
whichwˈɪtʃ
merrimentmˈɛɹɪmənt
cankˈæn
bebˈiː
restoredɹɪstˈɔːd
,
inˈɪn
whichwˈɪtʃ
merrimentmˈɛɹɪmənt
cankˈæn
bebˈiː
restoredɹɪstˈɔːd
.
Taking a lute from a servant, falls on his knees before Maria with an ingratiating smile. He holds out the lute
Dzjuba
Goddessɡˈɒdɛs
!
I
comekˈʌm
totˈuː
youjˈuː
withwˈɪð
supplicationssˌʌplɪkˈeɪʃənz
!
[The Wojewoda moves up-stage and beckons to his marshal; he gives him some instructions. Jadwiga and Olesnicki lose themselves in the crowd]
Maria
Whatwˈɒt
isˈɪz
yourjˈɔː
wishwˈɪʃ
,
Pan
?
Dzjuba
Youjˈuː
knownˈəʊ
,
no-one
inˈɪn
theðə
wholehˈəʊl
universejˈuːnɪvˌɜːs
cankˈæn
singsˈɪŋ
likelˈaɪk
youjˈuː
cankˈæn
-
wewˈiː
are
allˈɔːl
witnesseswˈɪtnəsɪz
totˈuː
thisðˈɪs
.
Maria
[
Embarrassedɛmbˈæɹəst
]
I
thankθˈæŋk
youjˈuː
forfˈɔː
theðə
compliment
,
butbˈʌt
I
am
tiredtˈaɪəd
.
Chorus
Wewˈiː
allˈɔːl
begbˈɛɡ
youjˈuː
:
singsˈɪŋ
totˈuː
usˈʌs
,
Pana
,
thereðˈeə
isˈɪz
notnˈɒt
a
singer
likelˈaɪk
youjˈuː
amongɐmˈʌŋ
usˈʌs
.
Wojewoda
[
Maria
hangshˈæŋz
herhˈɜː
headhˈɛd
,
sighingsˈaɪɪŋ
deeplydˈiːpli
]
Andˈænd
I
askˈɑːsk
youjˈuː
totˈuː
fulfilfʊlfˈɪl
mymˈaɪ
guests'
wisheswˈɪʃɪz
,
Maria
.
Maria
[
Takestˈeɪks
theðə
lutelˈuːt
fromfɹˈɒm
Dzjuba
,
undecidedˌʌndɪsˈaɪdɪd
]
Mymˈaɪ
songsˈɒŋ
willwˈɪl
seemsˈiːm
sadsˈæd
totˈuː
youjˈuː
.
Chorus
Wewˈiː
wouldwˈʊd
bebˈiː
happyhˈæpi
totˈuː
listenlˈɪsən
ifˈɪf
youjˈuː
wouldwˈʊd
singsˈɪŋ
.
Maria
[
Triestɹˈaɪz
totˈuː
pickpˈɪk
outˈaʊt
a
fewfjˈuː
chordskˈɔːdz
andˈænd
puts
theðə
lutelˈuːt
downdˈaʊn
againɐɡˈɛn
]
I
cannot
.
Chorus
Wewˈiː
allˈɔːl
imploreɪmplˈɔː
youjˈuː
warmlywˈɔːmli
.
Wojewoda
Do
notnˈɒt
keepkˈiːp
themðˈɛm
waitingwˈeɪtɪŋ
.
Maria
I
cannot
.
Wojewoda
[
Frowningfɹˈaʊnɪŋ
]
Whenwˈɛn
yourjˈɔː
spousespˈaʊs
asksˈɑːsks
youjˈuː
totˈuː
,
youjˈuː
mustmˈʌst
.
Maria
[
Herhˈɜː
eyesˈaɪz
flashflˈæʃ
]
I
mustmˈʌst
,
diddˈɪd
youjˈuː
saysˈeɪ
?
I
mustmˈʌst
?
Withwˈɪð
pleasureplˈɛʒɐ
!
The Song of the Dying Swan:
Maria
[
Accompaniesɐkˈʌmpənɪz
herselfhɜːsˈɛlf
onˈɒn
theðə
lutelˈuːt
]
I
shallʃˈæl
singsˈɪŋ
a
songsˈɒŋ
,
withwˈɪð
difficultydˈɪfɪkˌʌlti
shallʃˈæl
I
makemˈeɪk
thisðˈɪs
sacrificesˈækɹɪfˌaɪs
:
I
seesˈiː
theðə
melancholymˈɛlənkˌɒli
sea-shore
;
thereðˈeə
onˈɒn
theðə
beachbˈiːtʃ
,
itsˈɪts
wingswˈɪŋz
spreadspɹˈɛd
,
a
swanswˈɒn
lieslˈaɪz
,
struckstɹˈʌk
bybˈaɪ
anˈɐn
arrowˈæɹəʊ
.
Hishˈɪz
appearanceɐpˈiəɹəns
isˈɪz
pitifulpˈɪtifəl
,
feeblefˈiːbəl
,
palepˈeɪl
;
he
seekssˈiːks
hishˈɪz
mate
,
butbˈʌt
sheʃˈiː
does
notnˈɒt
comekˈʌm
.
Andˈænd
allˈɔːl
aloneɐlˈəʊn
he
tossestˈɒsɪz
andˈænd
turnstˈɜːnz
,
theðə
poorpˈɔː
thingθˈɪŋ
,
hishˈɪz
wingswˈɪŋz
thrashθɹˈæʃ
againstɐɡˈɛnst
theðə
hardhˈɑːd
graniteɡɹˈænɪt
.
Wherewˈeə
are
youjˈuː
,
answerˈɑːnsɐ
memˈiː
,
mymˈaɪ
friendfɹˈɛnd
,
mymˈaɪ
dearestdˈiəɹəst
!
He
callskˈɔːlz
outˈaʊt
,
languishinglˈæŋɡwɪʃɪŋ
inˈɪn
hishˈɪz
death-agony
;
soonsˈuːn
youjˈuː
willwˈɪl
loselˈuːz
yourjˈɔː
friendfɹˈɛnd
foreverfəɹˈɛvɐ
,
youjˈuː
willwˈɪl
nevernˈɛvɐ
seesˈiː
onewˈɒn
anotherɐnˈʌðɐ
againɐɡˈɛn
.
Yourjˈɔː
sweetheartswˈiːthɑːt
lieslˈaɪz
inˈɪn
hishˈɪz
spilledspˈɪld
bloodblˈʌd
,
theðə
arrowˈæɹəʊ
hashˈæz
piercedpˈiəst
hishˈɪz
hearthˈɑːt
sosˈəʊ
stronglystɹˈɒŋli
.
Wildwˈaɪld
,
avariciousˌævəɹˈɪʃəs
humanhjˈuːmən
evilˈiːvəl
hashˈæz
depriveddɪpɹˈaɪvd
himhˈɪm
ofˈɒv
youjˈuː
andˈænd
ofˈɒv
lifelˈaɪf
itselfɪtsˈɛlf
.
[She puts down the lute and buries her head in her hands. All are deeply touched]
Wojewoda
Wellwˈɛl
,
I
have
totˈuː
confesskənfˈɛs
thatðˈæt
I
didn't
expectɛkspˈɛkt
totˈuː
hearhˈiə
suchsˈʌtʃ
a
sadsˈæd
songsˈɒŋ
atˈæt
thisðˈɪs
feastfˈiːst
.
Itˈɪt
isˈɪz
outˈaʊt
ofˈɒv
placeplˈeɪs
herehˈiə
andˈænd
quite
inappropriateˌɪnɐpɹˈəʊpɹiət
.
Looklˈʊk
howhˈaʊ
youjˈuː
have
allˈɔːl
upset
yourselvesjɔːsˈɛlvz
!
Forgetfəɡˈɛt
aboutɐbˈaʊt
herhˈɜː
andˈænd
calmkˈɑːm
downdˈaʊn
.
Maria
[
Liftslˈɪfts
herhˈɜː
eyesˈaɪz
heavenwardshˈɛvənwədz
obliviously
]
He
isˈɪz
alreadyɔːlɹˈɛdi
no
moremˈɔː
,
mymˈaɪ
swanswˈɒn
hashˈæz
flownflˈəʊn
awayɐwˈeɪ
.
Wojewoda
Yourjˈɔː
swanswˈɒn
?
Whatwˈɒt
wordswˈɜːdz
are
theseðˈiːz
!
[Maria silently hangs her head]
Dzjuba
[
Clappingklˈæpɪŋ
hishˈɪz
handshˈændz
atˈæt
theðə
servantssˈɜːvənts
]
Giveɡˈɪv
usˈʌs
somesˈʌm
meadmˈiːd
!
Itsˈɪts
streamsstɹˈiːmz
willwˈɪl
makemˈeɪk
usˈʌs
allˈɔːl
merrymˈɛɹi
.
Whywˈaɪ
bebˈiː
sadsˈæd
?
Wewˈiː
willwˈɪl
makemˈeɪk
merrymˈɛɹi
.
Wouldwˈʊd
youjˈuː
likelˈaɪk
totˈuː
seesˈiː
mymˈaɪ
dancersdˈɑːnsəz
?
I've
keptkˈɛpt
themðˈɛm
untilʌntˈɪl
lastlˈɑːst
onˈɒn
purposepˈɜːpəs
;
I
didn't
bringbɹˈɪŋ
themðˈɛm
withwˈɪð
memˈiː
forfˈɔː
nothingnˈʌθɪŋ
.
Theyðˈeɪ
dancedˈɑːns
Ukrainian
dancesdˈɑːnsɪz
justdʒˈʌst
likelˈaɪk
theðə
Cossackskˈɒsæks
.
I
taughttˈɔːt
themðˈɛm
myselfmaɪsˈɛlf
.
On Dzjuba's signal his men run in, dressed in festive clothes. The servants distribute mead
Kazachok
The musicians play, and the dancers dance the Kazachok. The moon is low in the sky; in the East the dawn begins to break
Chorus II
[
Off-stage
]
Forwardfˈɔːwəd
,
friendsfɹˈɛndz
!
[
Inˈɪn
theðə
gardenɡˈɑːdən
shotsʃˈɒts
ringɹˈɪŋ
outˈaʊt
.
Theðə
dancersdˈɑːnsəz
stopstˈɒp
confusedlykənfjˈuːsɪdli
,
andˈænd
theðə
musiciansmjuːzˈɪʃənz
stopstˈɒp
playingplˈeɪɪŋ
abruptlyɐbɹˈʌptli
.
Theðə
guestsɡˈɛsts
listenlˈɪsən
outˈaʊt
inˈɪn
agitationˌædʒɪtˈeɪʃən
]
Showʃˈəʊ
no
mercymˈɜːsi
!
Slayslˈeɪ
allˈɔːl
whohˈuː
standstˈænd
inˈɪn
ourˈaʊə
waywˈeɪ
!
Chorus I
[
On-stage
]
What's
allˈɔːl
thatðˈæt
noisenˈɔɪz
?
They've
seensˈiːn
somesˈʌm
peoplepˈiːpəl
inˈɪn
theðə
gardenɡˈɑːdən
,
withwˈɪð
sabressˈeɪbəz
;
they're
comingkˈʌmɪŋ
herehˈiə
!
Chorus II
[
Nearernˈiəɹɐ
]
Wherewˈeə
isˈɪz
theðə
Wojewoda
?
Youjˈuː
have
guestsɡˈɛsts
!
Yourjˈɔː
timetˈaɪm
hashˈæz
comekˈʌm
!
Chorus I
It's
anˈɐn
attackɐtˈæk
,
anˈɐn
attackɐtˈæk
!
Quicklykwˈɪkli
,
totˈuː
armsˈɑːmz
!
A crowd of szlachta burst into the hall, lead by Czaplinski and Poslawski. The guests attempt to block their path, but to no avail
Czaplinski
[
Totˈuː
theðə
Wojewoda
,
pointingpˈɔɪntɪŋ
atˈæt
Maria
]
Sheʃˈiː
isˈɪz
minemˈaɪn
!
Maria
[
Seeingsˈiːɪŋ
himhˈɪm
,
sheʃˈiː
isˈɪz
stunnedstˈʌnd
atˈæt
firstfˈɜːst
;
thenðˈɛn
,
besidebɪsˈaɪd
herselfhɜːsˈɛlf
withwˈɪð
joydʒˈɔɪ
,
sheʃˈiː
triestɹˈaɪz
totˈuː
runɹˈʌn
totˈuː
himhˈɪm
]
You're
aliveɐlˈaɪv
?
[The Wojewoda grasps her roughly by the arm and practically throws her onto the bench]
Wojewoda
Butbˈʌt
notnˈɒt
forfˈɔː
longlˈɒŋ
.
He throws himself at Czaplinski; they fight. Armed servants rush in from the door to the right. General fighting, clashing of sabres. Half the women run out in terror, the others cower against the walls. CURTAIN
Act IV
CURTAIN. The same set as for the previous act. It is morning. The tables and benches are scattered around chaotically; there are obvious signs of a recent battle everywhere. The Wojewoda, visibly, fatigued, sits on a chair to the left. His marshal stands nearby, holding a bunch of keys
Wojewoda
Howhˈaʊ
manymˈɛni
prisonerspɹˈɪzənəz
diddˈɪd
wewˈiː
taketˈeɪk
?
Marshal
Twelvetwˈɛlv
.
Wojewoda
Do
youjˈuː
have
Czaplinski
firmlyfˈɜːmli
lockedlˈɒkt
upˈʌp
?
Marshal
He
isˈɪz
inˈɪn
anˈɐn
underground
dungeondˈʌndʒən
.
Wojewoda
[
Standingstˈændɪŋ
]
Keepkˈiːp
close
watchwˈɒtʃ
untilʌntˈɪl
hishˈɪz
executionˌɛksɪkjˈuːʃən
.
The marshal bows and exits. Maria appears in the doorway to the left, looking anxious and scared
Maria
[
Inˈɪn
horrorhˈɒɹɐ
]
Isˈɪz
he
goingɡˈəʊɪŋ
totˈuː
diedˈaɪ
?
Wojewoda
Ofˈɒv
coursekˈɔːs
he
isˈɪz
goingɡˈəʊɪŋ
totˈuː
diedˈaɪ
.
Maria
[
Throwsθɹˈəʊz
herselfhɜːsˈɛlf
onˈɒn
herhˈɜː
kneesnˈiːz
atˈæt
theðə
Wojewoda's
feetfˈiːt
]
Ohˈəʊ
,
I
praypɹˈeɪ
,
bybˈaɪ
allˈɔːl
thatðˈæt
isˈɪz
holyhˈəʊli
I
beseechbɪsˈiːtʃ
youjˈuː
:
cancelkˈænsəl
yourjˈɔː
brutalbɹˈuːtəl
commandkəmˈɑːnd
!
Do
notnˈɒt
executeˈɛksɪkjˌuːt
himhˈɪm
,
do
notnˈɒt
destroydɪstɹˈɔɪ
himhˈɪm
!
Forfˈɔː
mymˈaɪ
sake
have
mercymˈɜːsi
!
Thisðˈɪs
isˈɪz
mymˈaɪ
firstfˈɜːst
requestɹɪkwˈɛst
ofˈɒv
youjˈuː
,
andˈænd
itˈɪt
willwˈɪl
bebˈiː
mymˈaɪ
lastlˈɑːst
.
I
shallʃˈæl
becomebɪkˈʌm
yourjˈɔː
eternallyɪtˈɜːnəli
obedientəʊbˈiːdiənt
slaveslˈeɪv
ifˈɪf
onlyˈəʊnli
youjˈuː
willwˈɪl
have
pitypˈɪti
;
pardonpˈɑːdən
himhˈɪm
!
Youjˈuː
seesˈiː
,
totˈuː
memˈiː
he
isˈɪz
dearerdˈiəɹɐ
thanðˈɐn
lifelˈaɪf
itselfɪtsˈɛlf
;
I
have
thusðˈʌs
lostlˈɒst
everythingˈɛvɹɪθˌɪŋ
.
[All the time she keeps crossing herself]
Wojewoda
Does
thisðˈɪs
meanmˈiːn
he
isˈɪz
dearerdˈiəɹɐ
totˈuː
youjˈuː
aboveəbˈʌv
allˈɔːl
elseˈɛls
,
thisðˈɪs
swanswˈɒn
ofˈɒv
whomhˈuːm
youjˈuː
sangsˈæŋ
yesterdayjˈɛstədˌeɪ
?
Andˈænd
memˈiː
?
Isˈɪz
mymˈaɪ
lovelˈʌv
forfˈɔː
youjˈuː
nothingnˈʌθɪŋ
?
Makingmˈeɪkɪŋ
yourjˈɔː
vowsvˈaʊz
beforebɪfˈɔː
theðə
altarˈɒltɐ
,
diddˈɪd
youjˈuː
commitkəmˈɪt
perjurypˈɜːdʒəɹi
?
Maria
Mymˈaɪ
Godɡˈɒd
!
Wojewoda
Have
youjˈuː
forgottenfəɡˈɒtən
thatðˈæt
I
am
yourjˈɔː
husbandhˈʌsbənd
fromfɹˈɒm
henceforthhˈɛnsfɔːθ
,
thatðˈæt
youjˈuː
are
minemˈaɪn
inˈɪn
bodybˈɒdi
andˈænd
soulsˈəʊl
?
Maria
Righteousɹˈaɪtʃəs
Godɡˈɒd
!
Wojewoda
Youjˈuː
maymˈeɪ
have
forgottenfəɡˈɒtən
-
I
cannot
.
[He claps his hands. The marshal enters]
Quickly, set up a scaffold in front of the castle, and send a priest to Czaplinski. Summon the guests here, and make sure the hangman is ready in one hour.
[The marshal exits]
Wojewoda
Youjˈuː
willwˈɪl
seesˈiː
howhˈaʊ
yourjˈɔː
beloved
friendfɹˈɛnd
willwˈɪl
endˈɛnd
hishˈɪz
lifelˈaɪf
onˈɒn
theðə
scaffoldskˈæfəʊld
;
thenðˈɛn
youjˈuː
cankˈæn
perhapspəhˈæps
goɡˈəʊ
totˈuː
a
conventkˈɒnvənt
-
I
shallʃˈæl
notnˈɒt
stopstˈɒp
youjˈuː
.
[Opens the door and gestures Maria through it]
Maria
[
Wringingɹˈɪŋɪŋ
herhˈɜː
handshˈændz
inˈɪn
despairdɪspˈeə
]
Thisðˈɪs
isˈɪz
theðə
endˈɛnd
ofˈɒv
everythingˈɛvɹɪθˌɪŋ
,
o
righteousɹˈaɪtʃəs
Godɡˈɒd
!
Exits through the door, followed by the Wojewoda; Jadwiga enters from the garden
Jadwiga
I
followfˈɒləʊ
herhˈɜː
likelˈaɪk
a
shadowʃˈædəʊ
andˈænd
bidebˈaɪd
mymˈaɪ
timetˈaɪm
;
mymˈaɪ
handhˈænd
hovershˈɒvəz
overˈəʊvɐ
herhˈɜː
.
Theðə
blowblˈəʊ
willwˈɪl
surelyʃˈɔːli
fallfˈɔːl
-
I
onlyˈəʊnli
knownˈəʊ
notnˈɒt
whenwˈɛn
.
Olesnicki
waswˈɒz
calledkˈɔːld
bybˈaɪ
theðə
guestsɡˈɛsts
forfˈɔː
somesˈʌm
reasonɹˈiːzən
.
I
have
escapedɛskˈeɪpt
fromfɹˈɒm
himhˈɪm
forfˈɔː
a
momentmˈəʊmənt
.
[Olesnicki can be seen looking for Jadwiga in the garden. Seeing her he quickly enters the hall]
Jadwiga
Butbˈʌt
herehˈiə
he
isˈɪz
againɐɡˈɛn
,
mymˈaɪ
stupidstjˈuːpɪd
littlelˈɪtəl
boybˈɔɪ
.
[
Totˈuː
himhˈɪm
]
Whatwˈɒt
diddˈɪd
theyðˈeɪ
callkˈɔːl
youjˈuː
outˈaʊt
forfˈɔː
?
Olesnicki
[
Discontenteddˌɪskəntˈɛntɪd
]
It's
allˈɔːl
Dzjuba's
doingdˈuːɪŋ
!
He
pesteredpˈɛstəd
memˈiː
,
sayingsˈeɪɪŋ
thatðˈæt
I
shouldʃˈʊd
definitelydˈɛfɪnətli
passpˈɑːs
theðə
gobletsɡˈɒbləts
totˈuː
theðə
newly-weds
whenwˈɛn
theyðˈeɪ
meetmˈiːt
,
as
a
signsˈaɪn
ofˈɒv
reconciliationɹˌɛkənsˌɪlɪˈeɪʃən
afterˈɑːftɐ
yesterday's
eventsɪvˈɛnts
.
Jadwiga
[
Totˈuː
herselfhɜːsˈɛlf
]
Fatefˈeɪt
itselfɪtsˈɛlf
deliversdɪlˈɪvəz
herhˈɜː
intoˈɪntʊ
mymˈaɪ
handshˈændz
.
[
Totˈuː
Olesnicki
]
Andˈænd
whatwˈɒt
diddˈɪd
youjˈuː
saysˈeɪ
?
Olesnicki
Whatwˈɒt
couldkˈʊd
I
saysˈeɪ
?
I
waswˈɒz
forcedfˈɔːst
totˈuː
agreeɐɡɹˈiː
totˈuː
everythingˈɛvɹɪθˌɪŋ
.
Jadwiga
[
Takingtˈeɪkɪŋ
himhˈɪm
bybˈaɪ
theðə
handhˈænd
]
Thereðˈeə
remainsɹɪmˈeɪnz
onewˈɒn
thingθˈɪŋ
forfˈɔː
youjˈuː
totˈuː
do
forfˈɔː
memˈiː
,
thenðˈɛn
yourjˈɔː
probationpɹəʊbˈeɪʃən
willwˈɪl
bebˈiː
overˈəʊvɐ
andˈænd
I
shallʃˈæl
bebˈiː
yoursjˈɔːz
;
butbˈʌt
firstfˈɜːst
mymˈaɪ
vengeancevˈɛndʒəns
mustmˈʌst
runɹˈʌn
itsˈɪts
coursekˈɔːs
.
I
cannot
forgivefəɡˈɪv
himhˈɪm
.
He
hashˈæz
alreadyɔːlɹˈɛdi
lostlˈɒst
memˈiː
foreverfəɹˈɛvɐ
;
thusðˈʌs
he
willwˈɪl
alsoˈɒlsəʊ
loselˈuːz
herhˈɜː
inˈɪn
theðə
samesˈeɪm
waywˈeɪ
.
Youjˈuː
willwˈɪl
passpˈɑːs
themðˈɛm
theðə
chalicestʃˈælɪsɪz
todaytədˈeɪ
.
[
Handshˈændz
himhˈɪm
theðə
flaskflˈɑːsk
]
Herehˈiə
isˈɪz
a
flaskflˈɑːsk
-
youjˈuː
willwˈɪl
secretlysˈiːkɹətli
emptyˈɛmpti
itˈɪt
intoˈɪntʊ
herhˈɜː
cupkˈʌp
.
Olesnicki
Isˈɪz
itˈɪt
poisonpˈɔɪzən
?
Jadwiga
Does
thatðˈæt
makemˈeɪk
anyˈɛni
differencedˈɪfɹəns
totˈuː
youjˈuː
?
Theðə
sin
isˈɪz
notnˈɒt
oursˈaʊəz
.
Do
thisðˈɪs
lastlˈɑːst
servicesˈɜːvɪs
forfˈɔː
memˈiː
,
andˈænd
I
shallʃˈæl
bebˈiː
yoursjˈɔːz
foreverfəɹˈɛvɐ
.
Olesnicki
[
Firmlyfˈɜːmli
,
afterˈɑːftɐ
somesˈʌm
thoughtθˈɔːt
]
I
willwˈɪl
do
itˈɪt
.
He exits to the left into the garden. Jadwiga sees him to the garden, then returns. From the door to the left the Wojewoda enters, sombre, as before
Jadwiga
Whywˈaɪ
sosˈəʊ
gloomyɡlˈuːmi
,
Pan
Wojewoda
?
Wojewoda
[
Happyhˈæpi
totˈuː
seesˈiː
herhˈɜː
]
Youjˈuː
have
appearedɐpˈiəd
atˈæt
theðə
rightɹˈaɪt
momentmˈəʊmənt
totˈuː
makemˈeɪk
funfˈʌn
ofˈɒv
theðə
onewˈɒn
whohˈuː
,
havinghˈævɪŋ
fallenfˈɔːlən
thoughtlesslyθˈɔːtləsli
forfˈɔː
a
prettypɹˈɪti
facefˈeɪs
,
abandonedɐbˈændənd
youjˈuː
,
forfˈɔː
whichwˈɪtʃ
I
agonizingly
andˈænd
bitterlybˈɪtəli
repent
.
Mymˈaɪ
dearestdˈiəɹəst
,
I
imploreɪmplˈɔː
youjˈuː
!
Howhˈaʊ
cankˈæn
I
atoneɐtˈəʊn
forfˈɔː
mymˈaɪ
evilˈiːvəl
treacherytɹˈɛtʃəɹi
?
Howhˈaʊ
cankˈæn
I
earnˈɜːn
yourjˈɔː
forgivenessfəɡˈɪvnəs
?
Theðə
darknessdˈɑːknəs
ofˈɒv
delusiondɪlˈuːʒən
isˈɪz
abatingɐbˈeɪtɪŋ
inˈɪn
mymˈaɪ
hearthˈɑːt
,
andˈænd
oncewˈɒns
moremˈɔː
itˈɪt
isˈɪz
illuminatedɪlˈuːmɪnˌeɪtɪd
bybˈaɪ
purepjˈɔː
feelingsfˈiːlɪŋz
.
Jadwiga
[
Animatedly
]
Whatwˈɒt
isˈɪz
thisðˈɪs
I'm
hearinghˈiəɹɪŋ
?
Isˈɪz
itˈɪt
reallyɹˈiəli
truetɹˈuː
?
Mymˈaɪ
hearthˈɑːt
isˈɪz
illumined
withwˈɪð
theðə
lightlˈaɪt
ofˈɒv
hopehˈəʊp
,
a
strivingstɹˈaɪvɪŋ
forfˈɔː
lifelˈaɪf
isˈɪz
revivedɹɪvˈaɪvd
withinwɪðˈɪn
itˈɪt
!
Theðə
darknessdˈɑːknəs
ofˈɒv
delusiondɪlˈuːʒən
isˈɪz
abatingɐbˈeɪtɪŋ
inˈɪn
mymˈaɪ
hearthˈɑːt
,
andˈænd
oncewˈɒns
moremˈɔː
I
am
illuminatedɪlˈuːmɪnˌeɪtɪd
bybˈaɪ
formerfˈɔːmɐ
happinesshˈæpɪnəs
.
Wojewoda
Onlyˈəʊnli
nownˈaʊ
do
I
understandˌʌndəstˈænd
thatðˈæt
mymˈaɪ
lifelˈaɪf
isˈɪz
incompleteɪnkəmplˈiːt
withoutwɪðˈaʊt
youjˈuː
;
onlyˈəʊnli
nownˈaʊ
do
I
understandˌʌndəstˈænd
thatðˈæt
I
cannot
bebˈiː
happyhˈæpi
withoutwɪðˈaʊt
youjˈuː
.
[
Pullspˈʊlz
herhˈɜː
towardstʊwˈɔːdz
himhˈɪm
tenderlytˈɛndəli
]
Jadwiga
[
Embracingɛmbɹˈeɪsɪŋ
theðə
Wojewoda
]
Do
youjˈuː
onlyˈəʊnli
understandˌʌndəstˈænd
itˈɪt
nownˈaʊ
?
Butbˈʌt
I
,
mymˈaɪ
dearestdˈiəɹəst
,
nevernˈɛvɐ
doubteddˈaʊtɪd
forfˈɔː
onewˈɒn
momentmˈəʊmənt
thatðˈæt
mymˈaɪ
happinesshˈæpɪnəs
andˈænd
lifelˈaɪf
itselfɪtsˈɛlf
couldkˈʊd
onlyˈəʊnli
bebˈiː
foundfˈaʊnd
inˈɪn
youjˈuː
.
I
have
beenbˈiːn
forcedfˈɔːst
totˈuː
knownˈəʊ
theðə
meaningmˈiːnɪŋ
ofˈɒv
sosˈəʊ
muchmˈʌtʃ
griefɡɹˈiːf
,
sosˈəʊ
muchmˈʌtʃ
jealousydʒˈɛləsi
andˈænd
yearningjˈɜːnɪŋ
,
sosˈəʊ
muchmˈʌtʃ
gloomɡlˈuːm
andˈænd
heavyhˈɛvi
thoughtsθˈɔːts
.
Olesnicki walks through the garden from the left, carrying the goblets. Seeing the Wojewoda and Jadwiga, he stops momentarily and then quickly exits to the right
Wojewoda
Forgetfəɡˈɛt
itˈɪt
allˈɔːl
quicklykwˈɪkli
,
andˈænd
embraceɛmbɹˈeɪs
memˈiː
oncewˈɒns
moremˈɔː
;
wewˈiː
have
manymˈɛni
daysdˈeɪz
ofˈɒv
lovelˈʌv
andˈænd
contentmentkəntˈɛntmənt
aheadɐhˈɛd
ofˈɒv
usˈʌs
.
Jadwiga
I
reallyɹˈiəli
do
believebɪlˈiːv
thatðˈæt
thereðˈeə
wewˈiː
have
manymˈɛni
daysdˈeɪz
ofˈɒv
lovelˈʌv
andˈænd
contentmentkəntˈɛntmənt
aheadɐhˈɛd
ofˈɒv
usˈʌs
.
Butbˈʌt
thereðˈeə
cankˈæn
bebˈiː
no
happinesshˈæpɪnəs
whilstwˈaɪlst
Maria
isˈɪz
stillstˈɪl
aliveɐlˈaɪv
;
youjˈuː
mustmˈʌst
becomebɪkˈʌm
a
widowerwˈɪdəʊɐ
.
The sounds of a march can be heard. The Wojewoda and Jadwiga hurriedly tear themselves apart from each other: he exits through the door to the left, she moves away up-stage. From the garden to the right the guests appear, led by musicians. Dzjuba leads Olesnicki, who solemnly carries two goblets on a golden salver. The servants carry trays of mead for the guests and quickly arrange the tables. The guests and musicians stop in a half-circle around the door; Dzjuba and Olesnicki are at the head of the procession
Dzjuba
Thisðˈɪs
happyhˈæpi
daydˈeɪ
wewˈiː
comekˈʌm
totˈuː
congratulatekənɡɹˈætʃʊlˌeɪt
Pan
Wojewoda
.
Wewˈiː
bringbɹˈɪŋ
theðə
weddingwˈɛdɪŋ
drinksdɹˈɪŋks
forfˈɔː
himhˈɪm
andˈænd
hishˈɪz
newnjˈuː
wifewˈaɪf
.
Dzjuba, Chorus
Happyhˈæpi
daydˈeɪ
,
awakenɐwˈeɪkən
fromfɹˈɒm
yourjˈɔː
sweetswˈiːt
sleepslˈiːp
.
Maymˈeɪ
yourjˈɔː
lifelˈaɪf
bebˈiː
purepjˈɔː
andˈænd
brightbɹˈaɪt
.
Ourˈaʊə
waterwˈɔːtɐ
revivesɹɪvˈaɪvz
usˈʌs
andˈænd
youjˈuː
hearthˈɑːt
warmswˈɔːmz
usˈʌs
;
Itˈɪt
caresseskəɹˈɛsɪz
usˈʌs
andˈænd
givesɡˈɪvz
usˈʌs
lifelˈaɪf
;
itˈɪt
makesmˈeɪks
usˈʌs
joyfuldʒˈɔɪfəl
.
Maymˈeɪ
yourjˈɔː
lifelˈaɪf
bebˈiː
purepjˈɔː
andˈænd
brightbɹˈaɪt
,
fullfˈʊl
ofˈɒv
lovelˈʌv
andˈænd
abundantɐbˈʌndənt
richesɹˈɪtʃɪz
.
Dzjuba
Letlˈɛt
theðə
newly-weds
draindɹˈeɪn
theirðˈeə
cupskˈʌps
togethertəɡˈɛðɐ
withwˈɪð
theirðˈeə
friendsfɹˈɛndz
!
[Olesnicki brings them the goblets; they drain them and bow to the guests]
Chorus
Vivat
!
Vivat
!
Vivat
!
The Wojewoda and Maria take their places, the guests sit at their tables; some of them are left over in groups scattered around the hall
Wojewoda
[
Risingɹˈaɪzɪŋ
totˈuː
hishˈɪz
fullfˈʊl
heighthˈaɪt
]
Wewˈiː
thankθˈæŋk
youjˈuː
forfˈɔː
thisðˈɪs
honourˈɒnɐ
andˈænd
greetingɡɹˈiːtɪŋ
;
oncewˈɒns
againɐɡˈɛn
ourˈaʊə
feastingfˈiːstɪŋ
cankˈæn
beginbɪɡˈɪn
.
Butbˈʌt
firstlyfˈɜːstli
theðə
punishmentpˈʌnɪʃmənt
willwˈɪl
bebˈiː
severesɪvˈiə
onˈɒn
he
whohˈuː
burstbˈɜːst
intoˈɪntʊ
thisðˈɪs
house
yesterdayjˈɛstədˌeɪ
withwˈɪð
hishˈɪz
mobmˈɒb
,
andˈænd
threatenedθɹˈɛtənd
yourjˈɔː
lives
withwˈɪð
violencevˈaɪələns
.
Bringbɹˈɪŋ
inˈɪn
theðə
transgressortɹænsɡɹˈɛsɐ
underˈʌndɐ
heavyhˈɛvi
guardɡˈɑːd
!
[The marshal exits with a bow. General expectation]
Maria
Ohˈəʊ
,
letlˈɛt
memˈiː
leavelˈiːv
.
Wojewoda
[
Pushespˈʊʃɪz
herhˈɜː
firmlyfˈɜːmli
intoˈɪntʊ
herhˈɜː
chairtʃˈeə
]
Youjˈuː
are
notnˈɒt
leavinglˈiːvɪŋ
.
Czaplinski is brought in slowly, in chains. A confessional priest walks beside him, the executioner keeps at a distance. Under guard, Czaplinski slowly crosses the hall and stops a short distance in front of the Wojewoda
Chorus
Ohˈəʊ
,
poorpˈɔː
bravebɹˈeɪv
youngjˈʌŋ
manmˈæn
!
He
willwˈɪl
perishpˈɛɹɪʃ
forfˈɔː
nothingnˈʌθɪŋ
.
Howhˈaʊ
handsomehˈændsʌm
he
isˈɪz
!
Butbˈʌt
hishˈɪz
crimekɹˈaɪm
isˈɪz
hardhˈɑːd
forfˈɔː
theðə
Wojewoda
totˈuː
forgivefəɡˈɪv
.
Wojewoda
[
Standsstˈændz
upˈʌp
,
staggersstˈæɡəz
a
littlelˈɪtəl
,
andˈænd
leanslˈiːnz
againstɐɡˈɛnst
theðə
tabletˈeɪbəl
]
As
a
rebel
whohˈuː
hashˈæz
burstbˈɜːst
inˈɪn
,
armedˈɑːmd
,
onˈɒn
a
peacefulpˈiːsfəl
feastfˈiːst
,
youjˈuː
willwˈɪl
bebˈiː
beheadedbɪhˈɛdɪd
;
yourjˈɔː
hourˈaʊə
ofˈɒv
executionˌɛksɪkjˈuːʃən
isˈɪz
alreadyɔːlɹˈɛdi
uponəpˈɒn
usˈʌs
.
Preparepɹɪpˈeə
yourselfjɔːsˈɛlf
!
Czaplinski
I
greetɡɹˈiːt
deathdˈɛθ
withwˈɪð
a
smilesmˈaɪl
;
mymˈaɪ
consciencekˈɒnʃəns
isˈɪz
clearklˈiə
andˈænd
I
am
readyɹˈɛdi
totˈuː
facefˈeɪs
theðə
judgementdʒˈʌdʒmənt
ofˈɒv
theðə
Mostmˈəʊst
Highhˈaɪ
.
Butbˈʌt
are
youjˈuː
readyɹˈɛdi
forfˈɔː
itˈɪt
,
Wojewoda
?
Youjˈuː
seesˈiː
,
soonersˈuːnɐ
orˈɔː
laterlˈeɪtɐ
deathdˈɛθ
willwˈɪl
comekˈʌm
totˈuː
youjˈuː
,
andˈænd
youjˈuː
willwˈɪl
have
totˈuː
answerˈɑːnsɐ
totˈuː
theðə
heavenlyhˈɛvənli
judgedʒˈʌdʒ
forfˈɔː
thoseðˈəʊz
whosehˈuːz
lives
youjˈuː
have
permanentlypˈɜːmənəntli
destroyeddɪstɹˈɔɪd
,
thoseðˈəʊz
youjˈuː
have
separatedsˈɛpəɹˌeɪtɪd
withwˈɪð
youjˈuː
cruelkɹˈuːəl
handhˈænd
,
thoseðˈəʊz
whosehˈuːz
happinesshˈæpɪnəs
youjˈuː
have
trampledtɹˈɑːmpəld
onˈɒn
foreverfəɹˈɛvɐ
.
Ohˈəʊ
,
sinnerssˈɪnəz
washedwˈɒʃt
inˈɪn
mymˈaɪ
tears
andˈænd
sprinkledspɹˈɪŋkəld
withwˈɪð
mymˈaɪ
redɹˈɛd
bloodblˈʌd
,
preparepɹɪpˈeə
forfˈɔː
judgementdʒˈʌdʒmənt
.
Fearfˈiə
Godɡˈɒd
!
Wojewoda
[
Hammershˈæməz
theðə
tabletˈeɪbəl
angrilyˈæŋɡɹɪli
withwˈɪð
hishˈɪz
fistfˈɪst
]
Enoughɪnˈʌf
,
impertinentɪmpˈɜːtɪnənt
szlachta
!
I
do
notnˈɒt
have
totˈuː
answerˈɑːnsɐ
totˈuː
youjˈuː
forfˈɔː
mymˈaɪ
transgressionstɹænsɡɹˈɛʃənz
.
[
Shuddersʃˈʌdəz
andˈænd
claspsklˈɑːsps
hishˈɪz
chesttʃˈɛst
]
Enoughɪnˈʌf
talkingtˈɔːkɪŋ
!
Let's
getɡˈɛt
onˈɒn
withwˈɪð
itˈɪt
!
[
Staggersstˈæɡəz
]
Whatwˈɒt
...
Whatwˈɒt
isˈɪz
wrongɹˈɒŋ
withwˈɪð
memˈiː
?
Mymˈaɪ
bloodblˈʌd
isˈɪz
burningbˈɜːnɪŋ
!
I
feelfˈiːl
suffocatedsˈʌfəkˌeɪtɪd
!..
Aahˈɑː
!...
He falls backwards, dead. Jadwiga falls on him with a loud cry
Jadwiga
Aahˈɑː
!
Olesnicki
[
Onˈɒn
theðə
prosceniumpɹəsˈiːniəm
,
maliciouslymɐlˈɪʃəsli
lookinglˈʊkɪŋ
atˈæt
theðə
Wojewoda
]
Howhˈaʊ
luckylˈʌki
forfˈɔː
youjˈuː
rushɹˈʌʃ
totˈuː
embraceɛmbɹˈeɪs
himhˈɪm
againɐɡˈɛn
!
[
Hideshˈaɪdz
]
Chorus
Whatwˈɒt
isˈɪz
wrongɹˈɒŋ
withwˈɪð
himhˈɪm
?
Quicklykwˈɪkli
,
fetchfˈɛtʃ
a
doctordˈɒktɐ
!
It's
tootˈuː
latelˈeɪt
,
he's
alreadyɔːlɹˈɛdi
deaddˈɛd
.
Marshal, Dzjuba
[
Totˈuː
Maria
]
Youjˈuː
are
a
widowwˈɪdəʊ
,
Pana
.
Chorus
A general hush descends. Amidst the general silence Maria approaches the Wojewoda's body; kneeling beside him and putting her hands together, she says a silent prayer
Grant him eternal peace, O God; grant unto his soul unending light!
[Maria gets up and slowly turns to the servants]
Maria
[
Withwˈɪð
dignitydˈɪɡnɪti
]
Removeɹɪmˈuːv
hishˈɪz
chainstʃˈeɪnz
;
he
isˈɪz
freefɹˈiː
.
Theðə
judgementdʒˈʌdʒmənt
ofˈɒv
theðə
righteousɹˈaɪtʃəs
Godɡˈɒd
hashˈæz
beenbˈiːn
passedpˈɑːst
!
[CURTAIN]